Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации онлайн [45/108] 283837
![Telwin SUPERIOR PLASMA 90 HF Инструкция по эксплуатации онлайн [45/108] 705013](/views2/1341923/page45/bg2d.png)
för tippning.
anpassa spänning och ström till de värden som krävs för skärningen
och samtidigt isolera skärkretsen från elnätet.
4- Sekundär likriktarbrygga med drossel: omvandlar den hackade
- FELAKTIG ANVÄNDNING: det är farligt att använda systemet för
ström/-spänningen från sekundärlindningen till en kontinuerlig
plasmaskärning för något annat än vad den är avsedd för.
ström/spänning med liten våglängd .
5- Elektronik- och styrkort: övervakar momentant skärströmmens värde
2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING
och jämför detta med det värde som ställts in av operatören, samt
Dessa generatorer tillverkas med den senaste teknologin för växelriktare
hanterar kommandona från POWER MOS drivenheten som styr
med IGBT och är uttänkt för skärning för hand av allehanda metallplåtar
regleringen. Fastställer strömmens dynamiska svar under skärningen
och för skärning av ihåliga gallerplåtar (där det förutses).
och övervakar säkerhetssystemen.
En kontinuerlig reglering av strömmen från minimum till maximum ger
möjlighet till att erhålla en hög kvalitet på skärningen i förhållande till
ANORDNINGAR FÖR KONTROLL, REGLERING OCH ANSLUTNING
tjockleken och typen av metall som används.
Bakre kontrollpanel (Fig. C)
Skärkretsen aktiveras av en pilotbåge som, beroende på vilken modell
1- Huvudbrytare
det handlar om, tänds genom att kortslutning sker mellan elektrod och
munstycke eller av en högfrekvensurladdning (HF).
I (ON) Generatorn är klar för drift, brännaren är inte spänningssatt.
Generatorn står i Stand By.
O (OFF) Ingen drift kan utföras; hjälpanordningarna och lysdioderna
HUVUDEGENSKAPER
är avstängda.
- Kontrollanordning för spänning i brännaren, lufttryck, kortslutning på
2- Matningskabel
brännaren (där det förutses).
- Termostatiskt skydd.
3- Tryckluftskoppling (finns inte på modellen Kompressor)
- Visning av lufttrycket (där det förutses).
Anslut maskinen till en tryckluftskrets med minst 5 bar och max 8 bar
(TAB. 2).
STANDARDTILLBEHÖR
4- Tryckregulator för tryckluftskoppling (där det förutses).
- Brännare för plasmaskärning.
- Set med kopplingar för anslutning till tryckluftssystem.
Främre kontrollpanel (Fig. D1)
1- Ratt för att reglera skärströmmen.
TILLBEHÖR SOM LEVERERAS PÅ BESTÄLLNING:
Ger möjlighet till att förbereda intensiteten på skärströmmen som
- Set med reservelektroder och -munstycken.
erhålls av maskinen, vilken ska väljas beroende på
- Set med förlängda elektroder och munstycken (där det förutses).
användningsområdet (materialets tjocklek/hastighet). Hänvisa till
TEKNISKA DATA för det korrekta tidsförhållandet mellan arbete och
vila som ska användas i enlighet med den valda strömmen.
3. TEKNISKA DATA
2- Gul lysdiod som signalerar allmänt larm:
INFORMATIONSSKYLT
- När den är tänd indikerar den att någon av strömkretsens
Den viktigaste informationen gällande användningen av systemet för
komponenter är överhettade, eller att matningsspänningen vid
plasmaskärning och dess prestationer finns sammanfattad på en
ingång är felaktig (över- och underspänning). Skydd för över- och
informationsskylt med följande betydelse:
underspänning på linjen: maskinen blockeras när
Fig. A
matningsspänningen ligger utanför området +/- 15% jämfört med
1- EUROPEISK referensnorm gällande säkerhet och konstruktion av
värdet som indikeras på märkplåten. VIKTIGT: Om den ovan
maskiner för bågsvetsning och plasmaskärning.
nämnda övre spänningsgränsen överskrids, kommer detta att
2- Symbol för maskinens inre struktur.
skada apparaten allvarligt.
3- Symbol för processen för plasmaskärning som förutses.
- Vid detta skede kan inte maskinen sättas i drift.
4- Symbolen S: indikerar att skärarbeten kan utföras i miljö med ökad
- Maskinen återställs automatiskt (den gula lysdioden släcks) när
risk för elektrisk stöt (t. ex. i närheten av stora metallmassor).
en av de ovan nämnda felfunktionerna ligger inom de tillåtna
5- Symbol för matningslinjen:
gränserna.
1~: enfas växelspänning;
3- Gul lysdiod som signalerar att brännaren är spänningssatt.
3~: trefas växelspänning.
- När den är tänd betyder det att skärkretsen är aktiverad: Pilotbåge
6- Höljets skyddsgrad.
eller Skärbåge är på "ON".
7- Matningslinjens egenskaper:
- När brännarens tryckknapp INTE är påsatt (avstängd skärkrets) är
-U :Växelspänning och frekvens för matning av maskinen
1
lysdioden i vanliga fall släckt (stand by-läge).
(tillåtna gränser ±10%):
- Om lysdioden är släckt och brännarens tryckknapp är påsatt
-I :maximal ström som absorberas av linjen.
1 max
betyder det att maskinen befinner sig i något av följande
-I :Reell matningsström
1eff
förhållanden:
8- Skärkretsens prestationer:
- Under LUFTENS EFTERSKEDE.
-U :Maximal spänningstopp på tomgång (öppen skärkrets).
0
- När pilotbågen inte överförs till arbetsstycket inom max 2
-I /U :Motsvarande normaliserad ström och spänning som kan
sekunder.
2 2
fördelas av maskinen under skärningen.
När skärbågen avbryts pga. för stort avstånd mellan brännare
-X :Intermittensförhållande: indikerar den tid under vilken
och arbetsstycke, när elektroden är för utsliten eller när
maskinen kan fördela den motsvarande strömmen (samma
brännaren forcerats bort från arbetsstycket.
kolonn). Detta uttrycks i %, baserad på en cykel på 10
- När ett av SÄKERHETSSYSTEMEN har ingripit.
minuters (t.ex. 60% = 6 minuters arbete, 4 minuters vila; och
4- Grön lysdiod som signalerar att nätspänning finns och att
så vidare).
hjälpkretsen är strömsatt.
Om utnyttjningsfaktorerna (värden på skylten, refererar till
Kretsarna för kontroll och drift är strömsatta.
40°C omgivande temperatur) överskrids kommer det
5- Röd lysdiod som signalerar tryckluftskretsen (där det
termiska skyddet att ingripa ( maskinen kommer att vara i
förutses).
stand-by tills dess temperatur ligger inom gränserna).
När denna är tänd betyder det att överhettning skett på elmotorns
-A/V-A/V: Indikerar skalan för inställning av skärströmmen
lindningar ombord på luftkompressorn.
(minimum- maximum) och motsvarande bågspänning.
6- Manometer.
9- Serienummer för identifiering av maskinen (oumbärlig vid teknisk
Ger läsning av lufttrycket.
service, beställning av reservdelar, sökning efter produktens
7- Kontaktdon till brännarens koppling.
ursprung).
Brännare med direktkoppling eller centralstyrd koppling.
10- : Värde för de fördröjda säkringar som ska användas för att
- Brännarens tryckknapp är det enda manöverorgan som man kan
skydda linjen.
använda för att starta och stoppa skärarbetets utförande.
11-Symboler som hänvisar till säkerhetsnormer vars betydelse
- När driften stoppas genom att man trycker på knappen avbryts
förklaras i kapitel 1 “Allmänna säkerhetsanvisningar för
genast cykeln under vilket arbetsskede som helst, förutom under
plasmaskärning”.
bibehållandet av kylluften (luftens efterskede).
- Oavsiktlig manövrering: för att ge frisignal för start av driftcykel ska
Anmärkning: I det exempel på skylt som finns här är symbolerna och
knappen hållas nedtryckt i minst några tiondels sekunder.
siffrornas betydelse indikativ; de exakta värdena för tekniska data på ert
- Elektriskt säkerhetssystem: knappen går inte att använda om
system för plasmaskärning måste avläsas direkt på den skylt som finns
INTE den isolerande munstyckshållaren finns monterad på
på själva maskinen.
brännarhuvudet, eller om den är felaktigt monterad.
8- Kontaktdon för jordkabel
ANDRA TEKNISKA DATA:
- STRÖMKÄLLA : se tabell 1 (TAB.1)
Främre kontrollpanel (Fig. D2)
- BRÄNNARE : se tabell 2 (TAB.2)
1- Regleringsratt för skärströmmen.
Maskinens vikt indikeras i tabell 1 (TAB. 1).
Ger möjlighet till att förbereda intensiteten på skärströmmen som
erhålls av maskinen, vilken ska väljas beroende på
4. BESKRIVNING AV SYSTEMET FÖR PLASMASKÄRNING
användningsområdet (materialets tjocklek/hastighet). Hänvisa till
Maskinen består av kraftenheter som har monterats på ett
TEKNISKA DATA för det korrekta tidsförhållandet mellan arbete och
specialtillverkat kretskort för att optimera tillförlitligheten och minska
vila som ska användas i enlighet med den valda strömmen.
underhållet.
2- Röd lysdiod som signalerar allmänt larm:
(Fig. B)
- När den är tänd indikerar den att någon av strömkretsens
1- Anslutning av primärsidan (enfas), likriktare och kondensator.
komponenter är överhettade, eller att matningsspänningen vid
2- Transistorbrygga (IGBT) och drivenheter: omvandlar den likriktade
ingång är felaktig (över- och underspänning). Skydd för över- och
spänningen till högfrekvent hackad växelspänning och gör det möjligt
underspänning på linjen: maskinen blockeras när
att reglera effekten beroende på vilken ström/ spänning som krävs vid
matningsspänningen ligger utanför området +/- 15% jämfört med
skärarbetet.
värdet som indikeras på märkplåten. VIKTIGT: Om den ovan
3- Högfrekvenstransformator: primärlindningarna matas med den
nämnda övre spänningsgränsen överskrids, kommer detta att
omvandlade spänningen från block 2. Funktionen hos kretsen är att
skada apparaten allvarligt.
- 45 -
Содержание
- Gb pag 03 nl pag 28 ru pag 52 si pag 77 i pag 07 dk pag 32 h pag 57 hr scg pag 80 ro pag 61 lt pag 84 f pag 11 sf pag 36 pl pag 65 ee pag 88 d pag 15 n pag 40 cz pag 69 lv pag 92 e pag 19 s pag 44 sk pag 73 bg pag 96 p pag 24 gr pag 48 1
- Manuale istruzione 1
- Manuel d instructions 11
- ________________ f _______________ 11
- Betriebsanleitung 15
- _______________ d ______________ 15
- Manual de instrucciones 19
- ________________ e _______________ 19
- Brugervejledning 32
- _______________ dk ______________ 32
- Käyttöohjekirja 36
- _______________ sf ______________ 36
- Brukerveiledning 40
- _______________ n ______________ 40
- _______________ ru ______________ 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Priručnik za upotrebu 80
- _____________ r scg ____________ 80
- Fig d1 102
- Fig d2 102
- Fig f fig n 104
- Plasma cutting technical data dati tecnici sistema di taglio plasma 105
- Torch technical data dati tecnici torcia 105
- Cutting rate diagram 60a diagramma velocita di taglio 60a 106
- Cutting rate diagram 90a diagramma velocita di taglio 90a 106
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 108
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 108
- Emc 2004 108 ec amdt 108
- En 60974 1 amdt 108
- En 60974 10 amdt 108
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 108
- Lvd 2006 95 ec amdt 108
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 108
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 108
- Standard 108
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 108
Похожие устройства
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения