Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 [105/132] Pagina 105
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 [105/132] Pagina 105](/views2/1341927/page105/bg69.png)
- NAUDOJIMAS NE PAGAL PASKIRTĮ: pavojinga naudoti suvirinimo aparatą bet duomenų lentelėje su šiomis reikšmėmis:
kokiems kitiems darbams, kitokiems nei pagal numatytą paskirtį (pavyzdžiui, 1- Dangos apsaugos laipsnis.
vandentiekio vamzdžių atitirpdymas). 2- Maitinimo linijos simbolis:
- Draudžiama naudoti rankeną suvirinimo aparato pakabinimui. 1~: vienfazė kintamoji įtampa;
3~: trifazė kintamoji įtampa.
3- Simbolis S: nurodo, kad gali būti vykdomos suvirinimo operacijos aplinkoje, kurioje
yra padidinta elektros smūgio rizika (pavyzdžiui, labai arti didelių metalo masių).
4- Numatyto suvirinimo proceso simbolis.
Prieš pajungiant suvirinimo aparatą prie maitinimo tinklo, įsitikinti, kad
5- Vidinės suvirinimo aparato struktūros simbolis.
apsaugos įrenginiai ir judančios suvirinimo aparato dangos ir vielos padaviklio
6- Įrenginių, skirtų lankiniam suvirinimui, saugumo ir konstravimo EUROPOS
dalys yra tinkamoje pozicijoje.
standartas.
7- Gamintojo serijinis numeris suvirinimo aparato identifikacijai (būtinas atliekant
techninį remontą, užsakant atsargines dalis, nustatant produkto kilmę).
8- Suvirinimo kontūro parametrai:
DĖMESIO! Bet kokie fiziniai darbai susiję vielos padaviklio judančiomis dalimis,
- U : maksimali tuščios eigos įtampa.
0
pavyzdžiui:
- I /U : Srovė ir atitinkama normalizuota įtampa, kurias gali tiekti suvirinimo
2 2
- Volų ir/ar vielos nukreiptuvo pakeitimas;
aparatas suvirinimo proceso metu.
- Vielos įterpimas i volus;
- X : Apkrovimo ciklas: nurodo laiko tarpą, kurio metu suvirinimo aparatas gali tiekti
- Vielos ritės pakrovimas;
atitinkamą srovę (tas pats stulpelis). Jis išreiškiamas %, remiantis 10 minučių
- Volų, pavarų ir po jais esančių paviršių valymas;
ciklui (pavyzdžiui, 60% = 6 minutės darbo, 4 minučių pertrauka; ir taip toliau).
- Pavarų sutepimas.
Tuo atveju, kai naudojimo koeficientai (duomenų lentelėje nurodomi 40°C
TURI BŪTI VYKDOMI TIK IŠJUNGUS SUVIRINIMO APARATĄ IR JĮ ATJUNGUS
aplinkoje) yra viršijami, suveiks šilumos saugiklis (suvirinimo aparatas lieka
NUO MAITINIMO TINKLO.
budinčiame režime pakol jos temperatūra nepasieks leidžiamos ribos).
- A/V-A/V: Parodo suvirinimo srovės reguliavimo ribas (minimali - maksimali) prie
- Suvirinimo aparatą kelti draudžiama.
atitinkamos lanko įtampos.
9- Maitinimo linijos techniniai duomenys:
2. ĮVADAS IR BENDRAS APRAŠYMAS
- U : Kintamoji įtampa ir suvirinimo aparato maitinimo dažnis (leidžiamos ribos
1
2.1 ĮVADAS
±10%):
Šis suvirinimo aparatas susideda iš energijos šaltinio ir atskiro vielos tiekimo
- I : Maksimali srovė naudojama iš linijos.
1 max
mechanizmo, kuris prie suvirinimo aparato yra prijungtas laidų pluoštu. Energijos
- I : Efektyvi maitinimo srovė.
1eff
šaltinis yra pastovios įtampos trifazio maitinimo išlygintojas. Pakopinis reguliavimas ir
10- :Uždelsto veikimo lydžiųjų saugiklių dydis, numatytas linijos apsaugai.
daugiariopos reaktyviosios varžos atšakos. Vielos padavimo mechanizmas yra
11-Simboliai, susiję su saugos normomis, kurių reikšmės pateikiamos 1 skyriuje
aprūpintas vielos nukreipimo sistema su 4 volais, kuri yra valdoma mikroprocesoriaus
“Bendri saugumo reikalavimai lankiniam suvirinimui”.
pagalba. Tai leidžia automatinį tiekiamos vielos greičio nustatymą pagal suvirinamos
Pastaba: Auksčiau pateiktas duomenų lentelės pavyzdys yra skirtas tik simbolių ir
medžiagos savybes, apsaugines dujas ir vielos skersmenį.
skaičių reikšmių paaiškinimui; tikslūs jūsų turimo suvirinimo aparato techninių
Suvirinimo aparatas yra pritaikytas darbui su degikliu SPOOL GUN, kuris yra skirtas
duomenų dydžiai turi būti pateikti duomenų lentelėje ant pačio suvirinimo aparato.
aliuminio ir plienų suvirinimui kada atstumai tarp virinamo gaminio ir vielos tiekimo
mechanizmo yra gana nemaži.
3.2 KITI TECHNINIAI DUOMENYS:
Aušinimo vandeniu (R.A.) versijoje vielos tiekimo mechanizmas yra aprūpintas
- SUVIRINIMO APARATAS: žiūrėti 1 lentelę (1 LENT.)
specialiais vamzdžiais ir sandūromis vandeniu aušinamo degiklio ir pačios aušinimo
- DEGIKLIS: žiūrėti 2 lentelę (2 LENT.)
sistemos sujungimui.
- Vielos tiektuvas: žiūrėti 3 lentelę (3 LENT.)
2.2 PAGRINDINIAI DUOMENYS
4. SUVIRINIMO APARATO APRAŠYMAS
- Maitinimo įtampos monitorius.
4.1 KONTROLĖS IR REGULIAVIMO ĮTAISAI BEI SUJUNGIMAS
- Darbas 2 taktų/4 taktų, Spot režimuose.
4.1.1 Suvirinimo aparatas (PAV. B)
- Automatinis degiklio atpažinimas.
priekinėje dalyje:
- Vielos pakilimo rampos, post-gas laiko, galutinio vielos uždeginimo laiko (burn-back)
1- Pagrindinis jungiklis su signaline lempute.
reguliavimas.
2- Lanko įtampos laipsniškas reguliavimas.
- Personalizuotų programų išsaugojimas/iššaukimas.
3- Lydusis saugiklis.
- Pritaikymas SPOOL GUN degikliui.
4- Neigiamo poliaus paviršiniai lizdai atitinkantys skirtingas reaktyviąsias varžas
- Termostatinis saugiklis.
įžeminimo laido prijungimui.
- Nepakankamo vandens lygio saugiklis (tik aušinimo vandeniu versijoje R.A.).
užpakalinėje dalyje:
5- Teigiamo poliaus paviršinis lizdas vielos padavimo mechanizmo suvirinimo srovės
2.3 METALŲ SUVIRINAMUMAS
kabelio prijungimui.
Suvirinimo aparatas yra skirtas anglinių ir mažai legiruotų metalų MAG suvirinimui
6- 14p jungtis vielos padavimo mechanizmo pagrindiniam laidui.
apsauginių dujų aplinkoje (CO2 ir Ar/CO2 arba Ar/CO2/O2 mišiniai ((Ar) Argonas
7- Aušinimo vandeniu sistemos lydusis saugiklis.
paprastai > 80%) naudojant tiek "užpildytą", tiek vamzdinę (tuščiavidurę) vielą.
8- Maitinimo laido įėjimas su laido fiksatoriumi.
Vamzdinės vielos naudojimas be apsauginių dujų (self-shielding gas) yra galimas
9- 5p jungtis aušinimo vandeniu sistemai.
pritaikant degiklio polius pagal vielos gamintojų nurodymus.
Nerūdijančių plienų MAG suvirinimui taikomas analogiškas metodas kaip ir virinant
4.1.2 Vielos tiekimo mechanizmas (PAV. C)
anglinius plienus privalomai naudojant miltelinę arba vamzdinę vielą, identišką arba
priekinėje dalyje:
suderinamą su pagrindine medžiaga bei su apsauginėmis dujomis Ar/O2 arba Ar/CO2
1- Valdymo pultas (žiūrėti aprašymą).
(Ar paprastai > 98%).
2- 14p jungtis Spool gun prijungimui.
Aliuminio ir jo lydinių MIG suvirinimas turi būti atliekamas naudojant vielą, kurios
3- Paviršinės sandūros Mig degiklio vandens vamzdžiams (tik aušinimo vandeniu
sudėtis yra suderinama su virinamo gaminio medžiaga naudojant gryną Ar (99,9%)
versijoje R.A.).
kaip apsaugines dujas.
4- Paviršinė jungtis degiklio kabeliui, serija EURO.
MIG litavimas paprastai yra atliekamas suvirinant cinkuotus lakštus vario lydinių viela
užpakalinėje dalyje:
(pvz. vario -silicio arba vario -aliuminio) gryno argono (99,9%) apsauginių dujų
5- Žemos įtampos lydusis saugiklis.
aplinkoje.
6- Dujų vamzdžio sandūra.
2.4 SERIJINIAI PRIEDAI
4.2 VIELOS TIEKIMO MECHANIZMO VALDYMO PULTAS (PAV. D).
- Adapteris ARGONO balionui.
1- ŽALIAS ŠVIESOS DIODAS: parodo, jog suvirinimo aparatas yra prijungtas prie
- Grįžtamasis kabelis su įžeminimo gnybtais.
tinklo ir yra parengtas darbui.
- 2 manometrų slėgio reduktorius.
ĮSPĖJIMAS: sutrikusio maitinimo atveju, pasireiškia tokios situacijos:
- Aušinimo vandeniu sistema (G.R.A).
- nutrūkstantis garsinis signalas;
(tik aušinimo vandeniu versijoje (R.A.)).
- užrašas displėjuje “ALL UP” arba “ALL LOU”.
- MIG degiklis
Patartina išjungti suvirinimo aparatą, tokiu būdu bus išvengiama įrangos
(aušinamas vandeniu versijoje R.A.).
sugadinimo.
- Vielos tiekimo mechanizmas.
2- A: Degantis šviesos diodas: displėjuje vaizduojama suvirinimo srovė.
Mirksintis šviesos diodas: Vielos greičio pakilimo rampos programavimo režimas (
2.5 LAISVAI PASIRENKAMI PRIEDAI
- Aušinimo vandeniu sistema (G.R.A).
).
(serijinis priedas versijoje R.A.).
3- m/min: Degantis šviesos diodas: displėjuje vaizduojamas suvirinimo vielos greitis.
- Degiklio laikiklio mobilios svirties komplektas.
Mirksintis šviesos diodas: Galutinio vielos uždeginimo (burn back) programavimo
- Aušinimo vandeniu sistemos R.A. 4m, 10m, 30m sujungimo laidų komplektas.
- 4m ir 10m sujungimo laidų komplektas.
režimas ( ).
- Ritės gaubtų komplektas.
4- sec: Degantis šviesos diodas: displėjuje vaizduojamas taškinio suvirinimo laikas.
- Vielos tiekimo mechanizmo ratukų komplektas.
- Aliuminio suvirinimo komplektas.
Mirksintis šviesos diodas: Post-gas laiko programavimo režimas ( ).
- Suvirinimo vamzdine viela komplektas.
5- PRG: Degantis šviesos diodas: displėjuje vaizduojama vartotojo personalizuota
- MIG degiklis 5m 350A, 500A.
darbo programa.
- MIG degiklis 3m 500A R.A.
6- Raidinis skaitmeninis 3 skaitmenų displėjus. Parodo:
(serijinis priedas aušinimo vandeniu versijoje R.A.).
a)
- MIG degiklis 5m 500A R.A.
- suvirinimo srovę amperais. Rodomas dydis yra nustatytas prie tuščios
- Spool gun.
suvirinimo aparato eigos, tuo tarpu realusis dydis yra tas, kuris pasiekiamas
aparato darbo metu.
3.TECHNINIAI DUOMENYS
- vielos greitis m/min.
3.1 DUOMENŲ LENTELĖ (Pav. A)
- taškinio suvirinimo laikas.
Svarbiausi duomenys, susiję su suvirinimo aparato naudojimu ir darbu, yra pateikti
- vartotojo personalizuotos darbo programos numeris.
- 105 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Pagina 1 1
- Pagina 2 2
- Betriebs und wartungsanleitung s 9 3
- Brugs og vedligeholdelsesvejledning sd 9 3
- Eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos psl 104 3
- Használati utasítások és karbantartási szabályok oldal 69 3
- Instrucciones para el uso y mantenimiento pág 4 3
- Instructies voor het gebruik en het onderhoud pag 4 3
- Instructions d utilisation et d entretien pag 14 3
- Instructions for use and maintenance pag 4 3
- Instrucţiuni de folosire şi întreţinere pag 74 3
- Instrukcje obsługi i konserwacji str 79 3
- Instrukser for bruk og vedlikehold s 49 3
- Instruktioner för användning och underhåll sid 4 3
- Instruções de uso e manutenção pág 9 3
- Istruzioni per l uso e la manutenzione pag 9 3
- Izmantošanas un tehniskās apkopes rokasgrāmata lpp 114 3
- Kasutusjuhendid ja hooldus lk 109 3
- Käyttö ja huolto ohjeet s 44 3
- Navodila za uporabo in vzdrževanje str 94 3
- Návod k použití a údržbě str 84 3
- Návod na použitie a údržbu str 89 3
- Pagina 3 3
- Uputstva za upotrebu i servisiranje str 99 3
- Οδηγιεσ χρησησ και συντηρησησ σελ 9 3
- Инструкции за употреба и поддръжка стр 118 3
- Инструкции по работе и техобслуживанию 64 3
- Стр 3
- Pagina 4 4
- Description of the welding machine 5
- Introduction and general description 5
- Pagina 5 5
- Technical data 5
- Installation 6
- Pagina 6 6
- Pagina 7 7
- Maintenance 8
- Pagina 8 8
- Troubleshooting 8
- Welding description of the procedure 8
- Indice 9
- Pagina 9 9
- Dati tecnici 10
- Descrizione della saldatrice 10
- Introduzione e descrizione generale 10
- Pagina 10 10
- Installazione 11
- Pagina 11 11
- Pagina 12 12
- Anomalie cause e rimedi 13
- Manutenzione 13
- Pagina 13 13
- Saldatura descrizione del procedimento 13
- Pagina 14 14
- Sommaire 14
- Description du poste de soudage 15
- Données techniques 15
- Introduction et description générale 15
- Pagina 15 15
- Installation 16
- Pagina 16 16
- Pagina 17 17
- Anomalies causes et solution 18
- Entretien 18
- Pagina 18 18
- Soudage description du procédé 18
- Inhaltsverzeichnis 19
- Pagina 19 19
- Beschreibung der schweissmaschine 20
- Einführung und allgemeine beschreibung 20
- Pagina 20 20
- Technische daten 20
- Installation 21
- Pagina 21 21
- Pagina 22 22
- Pagina 23 23
- Schweissen verfahrensbeschreibung 23
- Störungen und gebrauchsproblem 23
- Wartung 23
- Pagina 24 24
- Índice 24
- Datos técnicos 25
- Descripción de la soldadora 25
- Introducción y descripción general 25
- Pagina 25 25
- Instalación 26
- Pagina 26 26
- Pagina 27 27
- Anomalías causas y solucione 28
- Mantenimiento 28
- Pagina 28 28
- Soldadura descripción del procedimiento 28
- Indice 29
- Pagina 29 29
- Dados técnicos 30
- Descrição da máquina de solda 30
- Introdução e descrição geral 30
- Pagina 30 30
- Instalação 31
- Pagina 31 31
- Pagina 32 32
- Anomalias e problemas de uso 33
- Manutenção 33
- Pagina 33 33
- Soldagem descrição do procedimento 33
- Inhoud 34
- Pagina 34 34
- Beschrijving van de lasmachine 35
- Inleiding en algemene beschrijving 35
- Pagina 35 35
- Technische gegevens 35
- Installatie 36
- Pagina 36 36
- Pagina 37 37
- Anomalieën oorzaken en remedies 38
- Lasoperatie beschrijving van de procedure 38
- Onderhoud 38
- Pagina 38 38
- Pagina 39 39
- Beskrivelse af svejsemaskinen 40
- Indledning og almen beskrivelse 40
- Pagina 40 40
- Tekniske data 40
- Installation 41
- Pagina 41 41
- Pagina 42 42
- Forstyrrelser årsager og løsninge 43
- Fremgangsmåden 43
- Pagina 43 43
- S v e j s n i n g b e s k r i v e l s e a f 43
- Vedligeholdelse 43
- Pagina 44 44
- Sisällysluettelo 44
- Hitsauskoneen kuvaus 45
- Johdanto ja yleiskuvaus 45
- Pagina 45 45
- Tekniset tiedot 45
- Asennus 46
- Pagina 46 46
- Pagina 47 47
- Hitsausmenettely 48
- Huolto 48
- Pagina 48 48
- Viat syyt ja korjau 48
- Innholdsfortegnelse 49
- Pagina 49 49
- Beskrivelse av sveisebrenneren 50
- Innledning og almindelig beskrivelse 50
- Pagina 50 50
- Tekniske data 50
- Installasjon 51
- Pagina 51 51
- Pagina 52 52
- Feil årsaker og løsninger 53
- Pagina 53 53
- Sveising beskrivelse av prosedyren 53
- Vedlikehold 53
- Pagina 54 54
- Beskrivning av svetsen 55
- Inledning och allmän beskrivning 55
- Pagina 55 55
- Tekniska data 55
- Installation 56
- Pagina 56 56
- Pagina 57 57
- Pagina 58 58
- Problem orsaker och åtgärde 58
- Svetsning beskrivning av 58
- Tillvägagångssätt 58
- Underhåll 58
- Pagina 59 59
- Pagina 60 60
- Εισαγωγη και γενικη περιγραφη 60
- Περιγραφη του συγκολλητη 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Pagina 61 61
- Εγκατασταση 61
- Pagina 62 62
- Pagina 63 63
- Ανωμαλιεσ αιτιεσ και λυσεισ 63
- Συγκολληση περιγραφη τησ διαδικασιασ 63
- Συντηρηση 63
- Pagina 64 64
- Pagina 65 65
- Введение и общее описание 65
- Описание сварочного аппарата 65
- Технические данные 65
- Pagina 66 66
- Установка 66
- Pagina 67 67
- Pagina 68 68
- Аномалии причины и способы устранения 68
- Сварка описание процесса 68
- Тех обслуживание 68
- Pagina 69 69
- Tartalomjegyzék 69
- A hegesztőgép leírása 70
- Bevezetés és általános leírás 70
- Műszaki adatok 70
- Pagina 70 70
- Pagina 71 71
- Összeszerelés 71
- Pagina 72 72
- Hegesztés az eljárás leírása 73
- Karbantartás 73
- Pagina 73 73
- Rendellenességek okok és megoldások 6 73
- Cuprins 74
- Pagina 74 74
- Date tehnice 75
- Descrierea aparatului de sudură 75
- Introducere şi descriere generală 75
- Pagina 75 75
- Instalare 76
- Pagina 76 76
- Pagina 77 77
- Anomalii cauze şi remedii tab 6 78
- Pagina 78 78
- Sudura descrierea procedurii 78
- Întreţinere 78
- Dane techniczne 80 79
- I środki zaradcze 83 79
- Instalowanie 81 8 nieprawidłowości przyczyny 79
- Konserwacja 83 79
- Ogólne bezpieczeństwo podczas 79
- Ogólne bezpieczeństwo podczas spawania 79
- Opis spawarki 80 79
- Pagina 79 79
- Spawania łukowego 79 79
- Spawanie opis procesu 83 79
- Spis treści 79
- Wprowadzenie i ogólny opis 80 79
- Łukowego 79
- Dane techniczne 80
- Opis spawarki 80
- Pagina 80 80
- Wprowadzenie i ogólny opis 80
- Instalowanie 81
- Pagina 81 81
- Pagina 82 82
- Konserwacja 83
- Nieprawidłowości przyczyny i środki 83
- Pagina 83 83
- Spawanie opis procesu 83
- Zaradcze 83
- Instalace 86 84
- Obloukové svařování 84
- Obloukové svařování 84 84
- Odstranění 88 84
- Pagina 84 84
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 84
- Svařování popis pracovního postupu 88 84
- Technické údaje 85 84
- Základní bezpečnostní pokyny pro 84
- Údržba 88 84
- Úvod a základní popis 85 84
- Pagina 85 85
- Popis svařovacího přístroje 85
- Technické údaje 85
- Úvod a základní popis 85
- Instalace 86
- Pagina 86 86
- Pagina 87 87
- Odstranění 88
- Pagina 88 88
- Poruchy jejich příčiny a způsob jejich 88
- Svařování popis pracovního postupu 7 údržba 88
- Pagina 89 89
- Pagina 90 90
- Popis zváracieho prístroja 90
- Technické údaje 90
- Úvod a základný popis 90
- Inštalácia 91
- Pagina 91 91
- Pagina 92 92
- Odstránenia 93
- Pagina 93 93
- Poruchy ich príčiny a spôsob ich 93
- Zváranie popis pracovného postupu 93
- Údržba 93
- Kazalo 94
- Pagina 94 94
- Opis varilnega aparata 95
- Pagina 95 95
- Tehnični podatki 95
- Uvod in splošni opis 95
- Namestitev 96
- Pagina 96 96
- Pagina 97 97
- Anomalije vzroki in popravila 98
- Pagina 98 98
- Varjenje opis postopka 98
- Vzdrževanje 98
- Kazalo 99
- Pagina 99 99
- Opis stroja za varenje 100
- Pagina 100 100
- Tehnički podaci 100
- Uvod i opći opis 100
- Pagina 101 101
- Postavljanje stroja 101
- Pagina 102 102
- Nepravilnosti razlozi i rješenj 103
- Pagina 103 103
- Servisiranje 103
- Varenje opis procedure 103
- Pagina 104 104
- Turinys 104
- Pagina 105 105
- Suvirinimo aparato aprašymas 105
- Techniniai duomenys 105
- Įvadas ir bendras aprašymas 105
- Instaliavimas 106
- Pagina 106 106
- Pagina 107 107
- Gedimai jų priežastys ir pašalinima 108
- Pagina 108 108
- Priežiūra 108
- Suvirinimas proceso aprašymas 108
- Pagina 109 109
- Sisukord 109
- Keevitusseadme kirjeldus 110
- Pagina 110 110
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 110
- Tehnilised andmed 110
- Pagina 111 111
- Paigaldamine 111
- Pagina 112 112
- Hooldus 113
- Keevitamine kirjeldus 113
- Pagina 113 113
- Rikked põhjused ja nende kõrvaldamine 113
- Pagina 114 114
- Saturs 114
- Metināšanas aparāta apraksts 115
- Pagina 115 115
- Tehniskie dati 115
- Pagina 116 116
- Uzstādīšana 116
- Kļūmes cēloņi un risinājum 117
- Metināšana darba procedūras apraksts 117
- Pagina 117 117
- Tehniskā apkope 117
- Pagina 118 118
- Съдържание 118
- Pagina 119 119
- Технически данни 119
- Увод и общо описание 119
- Pagina 120 120
- Инсталиране 120
- Pagina 121 121
- Pagina 122 122
- А н о м а л и и п р и ч и н и и н ач и н и з а отстраняван 122
- Заваряване описание на процедурата 122
- Поддръжка 122
- Dati tecnici alimentatore di filo 123
- Dati tecnici torcia 123
- I max a 123
- I max a x 123
- Pagina 123 123
- Technical data for the torch 123
- Technical data for the wire feeder 123
- Pagina 124 124
- Pagina 125 125
- Pagina 126 126
- Pagina 127 127
- Pagina 128 128
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 128
- 140 230 180 280 230 390 129
- 160 220 180 260 130 350 200 450 129
- 170 50 190 70 200 100 210 129
- 40 140 60 160 110 180 129
- 50 75 90 115 110 130 130 170 129
- 80 150 120 210 125 250 160 350 129
- Difetti di saldatura welding flaws 129
- Difetto fehler 129
- Downwards 129
- Défaut defecto 129
- In ascendente 129
- In discendente 129
- Movimento torcia torch movement 129
- Pagina 129 129
- Upwards 129
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 129
- Welding 129
- Anomalie cause e rimedi 130
- Cause possibili mögliche ursachen 130
- Causes possibles causas posibles 130
- Checks and remedies 130
- Contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones 130
- Faults causes and remedies 130
- Pagina 130 130
- Possible causes controlli e rimedi 130
- Pagina 131 131
- Pagina 132 132
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 250/1 AC/DC HF R.A. Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 70 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 50 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 35 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 27 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 22 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 18 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 14 Инструкция по эксплуатации
- Донстаб СНПТО - 11 Инструкция по эксплуатации