Fellowes PowerShred 75Cs FS-46750 Серый, черный [3/20] Français
![Fellowes PowerShred 75Cs FS-46750 Серый, черный [3/20] Français](/views2/1352248/page3/bg3.png)
4
CARACTÉRISTIQUES
Détruit :lepapier,lescartesdecrédit,lesCD/DVD,lesagrafes,lestrombonesdepetite
taille et le courrier poubelle
Ne détruit pas:lepapierencontinu,lesétiquettesautocollantes,lespochettes
transparentes,lesjournaux,lecarton,lestrombonesdegrandetaille,lesdocumentslaminés
oulesplastiquesautresqueceuxmentionnésci-dessus
Format de coupe :
Coupecroisée ............................................................................................. 4 mm x 38mm
Maximum :
Nombre de feuilles par cycle ........................................................................................ 12*
Nombre de cartes/CD par cycle de destruction................................................................ 1*
Largeurdel’entréepapier .................................................................................... 230 mm
*Papierde70g,A4à220-240v,50/60Hz,1,5A;unpapierpluslourd,l’humidité
ouunetensionautrequelatensionnominalepeutréduirelacapacitédedestruction.
Tauxd’utilisationquotidiensmaximumrecommandés:500feuillesparjour,25cartes
bancaires;10CD.
12 feuilles par cycle.
FRANÇAIS
Modèle 75Cs
LÉGENDE
A. Technologie SafeSense
®
B. Insertion du document
C.Voirlesconsignesdesécurité
D.Entréecarte/CD
E. Fenêtre
F. Corbeille amovible
G.Interrupteurd’alimentation
1. ARRÊT
2. MARCHE
H.Interrupteurdesécurité
SafeSense
®
I.Coupe-circuitdesécuritéetvoyants
lumineux
I 1.Démarrageautomatique(vert)
O 2. ARRÊT
R 3. Arrière
4. Surchauffe (rouge)
5. Corbeille ouverte (rouge)
6. Retirer le papier (rouge)
7. SafeSense
®
(jaune)
Actif Non actif
2
Appuyer sur
le bouton de
fonctionnement
automatique(I)
PAPIER OU CD/CARTE
DESTRUCTION DE BASE
1
Brancher et mettre
l’interrupteur
d’alimentationen
position MARCHE (I)
Fonctionnement en continu:
12 minutes au maximum
REMARQUE : le destructeur
tourne un bref instant après
chaquecyclepourdégager
l’entrée.Uneopérationd’une
duréesupérieureà12minutes
enclencheraunepériodede
refroidissement de 20minutes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation!
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Lesinstructionsd’utilisationetdemaintenanceainsiquelesexigencesd’entretiensont
couvertesdanslemanueldel’utilisateur.Lirel’ensembledumanueldel’utilisateuravant
d’utiliserlesdestructeurs.*
• Tenirlesenfantsetlesanimauxàl’écartdelamachine.Tenirlesmainsàdistancedelafente
d’insertiondupapier.Toujoursmettrel’appareilhorstensionetledébranchers’iln’estpas
utilisé.
• Garderlescorpsétrangers(gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.)àl’écartdesouvertures
dudestructeur.Siunobjetentreparl’ouverturesupérieure,basculerl’interrupteursur
Marche arrière (R) pour le retirer.
• Nejamaisseservird’aérosols,delubrifiantsàbasedepétrolenid’autresproduitsinflammables
surouàproximitédudestructeur.Nepasutiliserd’aircomprimésurledestructeur.
• Nepasutilisersiledestructeurestendommagéoudéfectueux.Nepasdémonterle
destructeur.Nepasplacersurouàproximitéd’unesourcedechaleuroudel’eau.
• Cedestructeurpossèdeuninterrupteurd’alimentation(G)quidoitêtreen
positionMARCHE(I)pourfonctionner.Encasd’urgence,mettrel’interrupteuren
positionARRÊT(O).Cetteactionarrêteledestructeurimmédiatement.
• Éviterdetoucherleslamesdecoupemisesànusouslatêtededestruction.
• Ledestructeurdoitêtrebranchéàuneprisemuralecorrectementmiseàlaterre
aveclatensionetl’intensitéindiquéessurl’étiquette.Laprisemiseàlaterredoit
êtreinstalléeprèsdel’appareiletêtrefacilementaccessible.Nepasutiliserde
convertisseurd’énergie,detransformateurniderallongeavecceproduit.
• RISQUED’INCENDIE–NePASdétruirelescartesdevœuxéquipéesdepuces
sonores ou de piles.
• Pourunusageintérieuruniquement.
• Débrancherledestructeuravantdeprocéderaunettoyageouàl’entretien.
15
15
5
Retirerdélicatementde
la fente le document
nondétruit.Brancher
BOURRAGE PAPIER
Effectuer en douceur un
mouvement de va-et-vient
Mettreendémarrage
automatique(I)et
reprendre la destruction
Mettre en
position arrêt(O)
etdébrancher
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantielimitée:Fellowes,Inc.(«Fellowes»)garantitlespiècesdel’appareilcontretoutvicede
fabricationetdematériauetfournitentretienetassistancependantunepériodede2ansàpartirde
ladated’achatparleconsommateurinitial.Fellowesgarantitqueleslamesdecoupedel’appareil
sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une
périodede5ansàpartirdeladatedel’achatinitial.Siunepièces’avèredéfectueusependantla
périodedegarantie,votreseuletuniquerecoursseralaréparationouleremplacementdelapièce
défectueuseselonlesmodalitésetauxfraisdeFellowes.Cettegarantienes’appliquepasencas
d’abus,demanipulationincorrecte,denon-respectdesnormesd’utilisationduproduit,d’utilisation
duproduitavecunealimentationélectriqueinadéquate(autrequecelleindiquéesurl’étiquette)
oude réparation non autorisée. Fellowes se réservele droit defacturer aux clients tous frais
supplémentairesdansl’éventualitéoùFellowesdoivefournirdespiècesouservicesendehorsdu
paysd’achatd’originedudestructeur,auprèsd’unrevendeurautorisé.TOUTEGARANTIEIMPLICITE,
YCOMPRISCELLEDECOMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,ESTPAR
LAPRÉSENTELIMITÉE ENDURÉEÀ LAPÉRIODEDE GARANTIEAPPROPRIÉEDÉFINIE CI-DESSUS.
Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires
imputablesàceproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitsspécifiques.Ladurée,lesconditions
généralesetlesconditionsdecettegarantiesontvalablesdanslemondeentier,exceptéencasde
prescription,derestrictionsoudeconditionsexigiblesparlesloislocales.Pourplusdedétailsoupour
obtenirunservicesousgarantie,prendrecontactavecnousouavecvotrerevendeur.
Indicateurdesurchauffe:l’indicateurdesurchauffes’allumelorsqueledestructeuradépassésatempératuredefonctionnementmaximumetabesoinderefroidir.Cetindicateur
restealluméetledestructeurnefonctionnepaspendantlapériodederefroidissement.VoirlapartieDestructiondebasepourplusd’informationssurlefonctionnementencontinu
etlapériodederefroidissementdecedestructeur.
Corbeilleouverte:ledestructeurnefonctionnepassilacorbeilleestouverte.Lorsquecetindicateurestallumé,fermerlacorbeillepourreprendreladestruction.
Retirerlepapier:lorsquecetindicateurestallumé,appuyersur(R)etretirerlepapier.Réduirelaquantitédepapieràunnombredefeuillesacceptableet
l’introduireànouveaudanslafented’insertion.
Indicateur SafeSense
®
:sidesmainssonttropprochesdelafented’insertiondepapier,l’indicateurSafeSense
®
s’allumeetledestructeurs’arrête.
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
Insérerlepapierbien
droitdansl’entrée
papier et le lâcher
ou
3
Alimenter la fente
pour cartes/CD puis
relâcher
Àlafindela
destruction,appuyer
sur ARRÊT (O).
5
4
12
12
RÉGLAGE ET TEST
1
Mettre le destructeur sur
MARCHE(I) pour activer la
technologie SafeSense
®
Toucherlazonedetest
et regarder si le voyant
SafeSense
®
s’allume
2
SafeSense
®
estactivéet
fonctionne correctement
12
12
3
Technologie SafeSense
®
Ladestructions’arrête
immédiatementlorsqueles
mainstouchentl’ouverture
d’insertiondupapier.
ENTRETIEN DU PRODUIT
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE
DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Lescapteursdedétectiondupapiersontconçuspourunfonctionnementsansmaintenance.
Toutefois,dansderarescas,lescapteurspeuventêtrebloquéspardelapoussièredepapieret
entraînerlefonctionnementdumoteurmêmeenl’absencedepapier.
(Remarque:Deuxcapteursde
détectiondupapiersetrouventaucentredelafented’insertiondupapier.)
Toutdestructeuràcoupecroiséenécessitedel’huilepourassurerdes
performancesoptimales.S’iln’estpashuilé,l’appareilpourraitavoir
unecapacitéréduite,fairedesbruitsdérangeantslorsdeladestruction
et,finalement,s’arrêterdefonctionner.Pourévitercesproblèmes,nous
recommandonsdegraisserledestructeuràchaquefoisquelacorbeille
estvidée.
HUILAGE DU DESTRUCTEUR
15
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
* N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur
à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250
Éteindreetdébrancher
le destructeur
Repérerlecapteur
infrarougededémarrage
automatique
Nettoyertouteslessaletés
des capteurs de papier
avec le coton-tige
Tremper un coton-tige
dansdel’alcoolàbrûler
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
SUIVRE LA PROCÉDURE DE GRAISSAGE CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS
*Mettredel’huileen
traversdel’insertion
Mettre en position
Arrêt(0)
2
1
3
Mettre en position
Marche arrière(R)
pendant 2-3secondes
12
1
2
2
12
12
12
43
1
G.
E.
B.
A.
C.
D.
F.
I.
H.
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
Mettre en position
Marche arrière (R)
pendant 2-3seconde
1 2 3
4
12
1
2
5
6
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 4-5 4/11/13 3:51 PM
Содержание
- Customer service and support www fellowes com 1
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A safesens 2
- Advanced product features 2
- Basic shredding operation 2
- Capabilities 2
- Cleaning auto start infrared sensors 2
- English 2
- G disconnect power switch 1 off 2 on h safesens 2
- I control switch and indicator lights i 1 auto on green o 2 off r 3 reverse 4 overheat red 5 bin open red 6 remove paper red 7 safesens 2
- Important safety instructions read before using 2
- Limited product warranty 2
- Model 75cs 2
- Oiling shredder 2
- Override switch 2
- Product maintenance 2
- Technology b paper entry c see safety instructions d card cd entry e window f pull out bin 2
- Troubleshooting 2
- Yellow 2
- Avertissement 3
- Caractéristiques 3
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 3
- Destruction de base 3
- Dépannage 3
- Entretien du produit 3
- Fonctionnalités avancées 3
- Français 3
- Garantie limitée du produit 3
- Huilage du destructeur 3
- Légende 3
- Modèle 75cs 3
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 3
- Advertencia 4
- Características generales 4
- Componentes 4
- Engrase de la destructora 4
- Español 4
- Funcionamiento básico de destrucción 4
- Funciones avanzadas del producto 4
- Garantía limitada 4
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 4
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 4
- Mantenimiento del producto 4
- Modelo 75cs 4
- Precaución 4
- Achtung 5
- Beschränkte produktgarantie 5
- Deutsch 5
- Fehlerdiagnose und behebung 5
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 5
- Legende 5
- Leistungsmerkmale 5
- Modell 75cs 5
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 5
- Wartung 5
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 5
- Zusatzfunktionen des produkts 5
- Ölen des aktenvernichters 5
- Avvertenza 6
- Caratteristiche 6
- Caratteristiche avanzate 6
- Funzionamento base del distruggidocumenti 6
- Garanzia limitata del prodotto 6
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 6
- Italiano 6
- Legenda 6
- Lubrificazione 6
- Manutenzione del prodotto 6
- Modello 75cs 6
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 6
- Risoluzione guasti 6
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 7
- Beperkte productgarantie 7
- De vernietiger smeren 7
- Geavanceerde productfuncties 7
- Legende 7
- Model 75cs 7
- Mogelijkheden 7
- Nederlands 7
- Problemen oplossen 7
- Productonderhoud 7
- Waarschuwing 7
- Avancerade produktegenskaper 8
- Begränsad produktgaranti 8
- Egenskaper 8
- Felsökning 8
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 8
- Modell 75cs 8
- Produktunderhåll 8
- Rengöra auto start infraröda givare 8
- Smörjning av dokumentförstöraren 8
- Svenska 8
- Tangent 8
- Varning 8
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 8
- Advarsel 9
- Avancerede egenskaber ved produktet 9
- Begrænset produktgaranti 9
- Fejlfinding 9
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 9
- Kvalifikationer 9
- Model 75cs 9
- Oversigt 9
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer 9
- Smøring af makuleringsmaskinen 9
- Vedligeholdelse af produktet 9
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 9
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 10
- Laitteen lisätoiminnot 10
- Malli 75cs 10
- Ominaisuudet 10
- Perussilppuaminen 10
- Selitykset 10
- Silppurin voitelu 10
- Tuotteen huolto 10
- Tuotteen rajoitettu takuu 10
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 10
- Varoitus 10
- Vianmääritys 10
- Advarsel 11
- Avanserte produktfunksjoner 11
- Begrenset produktgaranti 11
- Feilfinning 11
- Forklaring 11
- Grunnleggende makulering 11
- Kapasitet 11
- Modell 75cs 11
- Produktvedlikehold 11
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene 11
- Smøre makulatoren 11
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 11
- A moduł safesense b szczelina na papier c patrz instrukcje bezpieczeństwa d szczelina na karty dyski cd e okienko f wysuwany kosz 12
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart 12
- Elementy urządzenia 12
- G przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł h przełącznik dezaktywacji funkcji safesense 12
- I przełącznik sterowania i lampki wskaźników i 1 automatyczny start zielona o 2 wył r 3 cofanie 4 przegrzanie czerwona 5 otwarty kosz czerwona 6 wyjmij papier czerwona 7 funkcja safesense żółta 12
- Konserwacja urządzenia 12
- Model 75cs 12
- Możliwości 12
- Ograniczona gwarancja na produkt 12
- Oliwienia niszczarki 12
- Podstawy obsługi niszczarki 12
- Polski 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 12
- Zaawansowane funkcje urządzenia 12
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 13
- Внимание 13
- Возможности 13
- Дополнительные возможности устройства 13
- Модель 75cs 13
- Ограниченная гарантия на изделие 13
- Основные операции выполняемые измельчителем 13
- Поиск и устранение неисправностей 13
- Пояснения 13
- Русский 13
- Смазка измельчителя 13
- Техническое обслуживание устройства 13
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска 13
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 14
- Δυνατοτητεσ 14
- Ελληνικα 14
- Επιλυση προβληματων 14
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ 14
- Λιπανση του καταστροφεα 14
- Μοντέλο 75cs 14
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 14
- Πληκτρο 14
- Προηγμενεσ δυνατοτητεσ του προϊοντοσ 14
- Προσοχη 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 14
- Συντηρηση προιοντοσ 14
- Anahtar 15
- Ariza gi derme 15
- Di kkat 15
- Kapasi tesi 15
- Model 75cs 15
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi 15
- Temel öğütme i şlemi 15
- Türkçe 15
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 15
- Öğütücünün yağlanmasi 15
- Ürünün bakimi 15
- Ürünün ileri özellikleri 15
- Ürünün sinirli garanti si 15
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 16
- Důležité upozornění 16
- Mazání skartovacího stroje olejem 16
- Model 75cs 16
- Odstraňování poruch 16
- Omezená záruka na výrobek 16
- Pokročilé funkce výrobku 16
- Technické údaje 16
- Tlačítko 16
- Základní funkce skartovacího stroje 16
- Údržba výrobku 16
- Česky 16
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění 16
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 17
- Legenda 17
- Model 75cs 17
- Možnosti 17
- Obmedzená záruka na výrobok 17
- Olejovanie skartovača 17
- Pokročilé funkcie zariadenia 17
- Riešenie problémov 17
- Slovenčina 17
- Upozornenie 17
- Základné skartovanie 17
- Údržba zariadenia 17
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia 17
- A termék karbantartása 18
- A4 es 70 g m² es papír 220 240 volt 50 60 hz 1 5 amper mellett a nehezebb papír a páratartalom illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt javasolt maximális napi igénybevétel 500 papírlap naponta 25 kártya 10 cd 12 lap menetenként 18
- Aktív nem aktív 18
- Alapvető aprító művelet 18
- Az iratmegsemmisítő olajozása 18
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása 18
- Cs modell 18
- Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban mint például a fellowes 35250 18
- Figyelmeztetés 18
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 18
- Hibaelhárítás 18
- Jelmagyarázat 18
- Korlátozott termékgarancia 18
- Magyar 18
- Safesense technológia automatikusan megállítja az aprítást amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz 18
- Speciális termékjellemzők 18
- Tulajdonságok 18
- Capacidades 19
- Funcionalidades avançadas do produto 19
- Funcionamento básico de destruição 19
- Garantia limitada de produto 19
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 19
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 19
- Lubrificar o destruidor de papel 19
- Manutenção básica do produto 19
- Modelo 75cs 19
- Português 19
- Resolução de problemas 19
- Danish 20
- English 20
- Finnish 20
- French 20
- German 20
- Hungarian 20
- Italian 20
- Norwegian 20
- Polish 20
- Portuguese 20
- Russian 20
- Slovak 20
- Spanish 20
- Swedish 20
- Turkish 20
- W e e e 20
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro 15 Touch Bar (MPTT2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred M-7C FS-46031 Черный Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 12 MNYK2RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air 13 (MQD32RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-WS623/WM Черный Инструкция по эксплуатации
- Powerman Back Pro 600 Черный Инструкция по эксплуатации
- ASRock A320M-DGS SOCKET AM4 AMD A320 2XDDR4 Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AERO-300 95173 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- ARM MEDIA LCD-7101 10014 Черный Инструкция по эксплуатации
- BQ -5203 Vision Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ 4072 Strike Mini Silver Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Dark Grey Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Brown Руководство пользователя
- BQ 5510 Strike Power Max 4G Grey Mint Инструкция по эксплуатации
- Deppa 24000 Инструкция по эксплуатации
- Sony R DSCRX100M5.RU3 Черный Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S35 Черный Инструкция
- Onext 3D ДЛЯ APPLE IPHONE 7 BLACK Инструкция по эксплуатации
- BQ 2811 Swift XL Gold Руководство пользователя
- Powerman Back Pro 800 Plus Черный Инструкция по эксплуатации