Fellowes PowerShred 75Cs FS-46750 Серый, черный [4/20] Español
![Fellowes PowerShred 75Cs FS-46750 Серый, черный [4/20] Español](/views2/1352248/page4/bg4.png)
6
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye:papel,tarjetasdecrédito,CD/DVD,grapas,sujetapapelespequeñosy
correo basura
No destruye:formularioscontinuos,etiquetasadhesivas,transparencias,periódicos,cartón,
sujetapapelesgrandes,laminadosomaterialesdeplástico,aexcepcióndelosmencionados
anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Cortecruzado ............................................................................................. 4 mm x 38mm
Máximo:
Hojasporpasada......................................................................................................... 12*
Tarjetas/CDporpasada ................................................................................................. 1*
Anchura de la entrada de papel ............................................................................ 230 mm
*PapelA4(70g)a220-240V/50/60Hz,1,5A;elpapeldegramajesuperior,lahumedad
ounvoltajediferentealnominalpuedereducirlacapacidad.Tasasdiariasmáximos
recomendadasdeuso:500hojaspordía;25tarjetasdecrédito;10CD.
12hojas
por pasada.
ESPAÑOL
Modelo 75Cs
COMPONENTES
A.TecnologíaSafeSense
®
B. Entrada del papel
C.Verlasinstruccionesdeseguridad
D.Entradadetarjeta/CD
E.Ventana
F. Papeleraextraíble
G. Interruptor de encendido/
apagado
1. APAGADO
2. ENCENDIDO
H. Interruptor de control
SafeSense
®
I. Interruptor de control y luces
indicadoras
I 1.Encendidoautomático(verde)
O 2. Apagado
R 3. Retroceso
4.Sobrecalentado(rojo)
5.Papeleraabierta(rojo)
6.Retirarpapel(rojo)
7. SafeSense
®
(amarillo)
Activo Inactivo
2
Presione Encendido
automático(I)
PAPEL O CD/TARJETA
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
1
Enchufe la destructora
ycoloqueelinterruptor
enlaposiciónde
ENCENDIDO (I).
Funcionamiento continuo:
hastaunmáximode12minutos
NOTA: la destructora funciona
brevementedespuésdecada
pasada para limpiar la entrada. El
funcionamientocontinuodurantemás
de12minutosactivaráelperíodode
enfriamiento de 20 minutos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES — ¡Léalas antes de usar la destructora!
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Losrequisitosdefuncionamiento,mantenimientoyserviciosseexplicanenel
manual de instrucciones. Lea completamente el manual de instrucciones antes de
usar destructoras depapel.
• Mantengaladestructorafueradelalcancedeniñosyanimales.Noacerquelas
manosalaentradadepapel.Apagueodesenchufeelequipocuandonoestéenuso.
• Mantengaobjetosextraños(guantes,joyas,ropa,cabello,etc.)lejosdelasentradas
deladestructora.Sialgúnobjetoseintroduceenlaaberturasuperior,activela
funciónderetroceso(R)pararetirarelobjeto.
• Noutiliceaerosoles,lubricantesconbasedepetróleouotrosproductosinflamables
sobreladestructoraocercadeella.Noapliqueaireapresiónsobreladestructora.
• Noutiliceelequiposiestádañadoodefectuoso.Nodesmonteladestructora.Nola
coloquenicercadenisobreunafuentedecaloroagua.
• Estadestructoratieneuninterruptordedesconexióndelaalimentación(G)que
debeestarenlaposicióndeencendido(I)paraquelamáquinafuncione.Encaso
deemergencia,coloqueelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(O).Estaacción
detendráinmediatamenteladestructora.
• Evitetocarlascuchillasexpuestassituadasdebajodelacabezadeladestructora.
• Ladestructoradebeestarenchufadaenunenchufedeparedpuestoatierra
correctamenteydelvoltajeyamperajeindicadosenlaetiqueta.Elenchufepuestoa
tierradebeestarinstaladocercadelequipoyserdefácilacceso.Nodebendeusarse
conesteproductoconvertidoresdeenergía,transformadoresnicablesextensibles.
• PELIGRODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoqueposeanchipsdesonido
opilas.
• Parausoeninterioresúnicamente.
• Desenchufeladestructoraantesdelimpiarlaodarleserviciodemantenimiento.
15
15
7
Hale suavemente del
papel sin cortar de
la entrada del papel.
Enchúfela
12
12
PAPEL ATASCADO
Alterne lentamente hacia
delanteyhaciaatrás
Presione Encendido
automático(I)para
reanudarlatrituración
Apague (O) y
desenchúfela
FUNCIONES AvANzADAS DEL PRODUCTO
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
PRECAUCIÓN
1
ENCIENDA (I) la
destructora para
activar SafeSense
®
Toqueeláreadeprueba
y observe si se ilumina
el indicador SafeSense
®
2
LafunciónSafeSense
®
estáactivadayfunciona
adecuadamente
12
12
3
GARANTÍA LIMITADA
Garantíalimitada:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garantizaquelaspiezasdelamáquinanoposee
defectosdematerialnidemanodeobrayproporcionaservicioysoportetécnicodurante2añosa
partirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Fellowesgarantizala
ausenciadedefectosdematerialymanodeobradelascuchillasdecortedelamáquinadurante5
añosapartirdelafechaenqueelconsumidororiginalhayaadquiridoelproducto.Siseencuentra
algúndefectoencualquieradelaspiezasduranteelperíododegarantía,laúnicay exclusiva
soluciónserálareparaciónoelcambiodelapiezadefectuosa,acriterioycuentadeFellowes.Esta
garantíanoserádeaplicaciónencasosdeusoexcesivo,maluso,incumplimientodelascondiciones
deusodelproducto,usodeladestructoraconunafuentedeenergíainadecuada(distintaala
indicadaenlaetiqueta)oencasosdereparaciónnoautorizada.Fellowessereservaelderecho
decobraralconsumidorloscostosadicionalesincurridosporpartedeFellowesalproveerpiezaso
serviciosfueradelpaísdondeladestructorasehayavendidoinicialmenteatravésdeunvendedor
autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARAUNPROPÓSITODETERMINADO,QUEDALIMITADAPORLAPRESENTEENSUDURACIÓNAL
CORRESPONDIENTEPERIODODEGARANTÍAESTABLECIDOANTERIORMENTE.EnningúncasoFellowes
seráresponsabledeningúndaño,directooindirecto,quepuedaatribuírseleaesteproducto.Esta
garantíaleconfierederechoslegalesespecíficos.Laduración,lostérminosylascondicionesde
estagarantíasonválidosentodoelmundo,exceptoenloslugaresdondelalegislaciónlocalexija
limitaciones, restriccioneso condiciones diferentes. Paraobtener más detalles orecibir servicio
conformeaestagarantía,comuníqueseconnosotrosoconsudistribuidor.
Indicadorderecalentamiento:cuandoseiluminaelIndicadorderecalentamiento,ladestructorahasobrepasadosutemperaturamáximadefuncionamientoytiene
queenfriarse.Esteindicadorpermaneceráiluminadoyladestructoranofuncionaráduranteladuracióndeltiempoderecuperación.VeaOperacióndedestrucción
básicaparaobtenermásinformaciónsobreelfuncionamientocontinuoyeltiempoderecuperaciónparaestadestructora.
Papeleraabierta:ladestructoranosepondráenmarchasilapapeleraestáabierta.Cuandoseilumine,cierrelapapeleraparacontinuartriturando.
Retirar el papel :
cuandoseilumine,pulseelbotónderetroceso(R)yretireelpapel.Reduzcalacantidaddepapelaunnúmerodehojasqueseaaceptableyvuelvaacolocarloen
la entrada de papel.
Indicador SafeSense
®
: silasmanosestándemasiadocercadelaentradadelpapel,elindicadorSafeSense
®
seiluminayladestructoradetieneladestrucción.
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
Introduzcaelpapel
recto en la entrada de
papelysuéltelo
o
3
Introduzcalatarjeta/
CD en la entrada y
suelte
Cuando haya
terminado,APAGUE
(O)elequipo.
5
4
Tecnología SafeSense
®
Detieneladestrucción
inmediatamente cuando
las manos tocan la
entrada del papel.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
PARA LIMPIAR LOS SENSORES
LIMPIEzA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO
Lossensoresdedeteccióndepapelestándiseñadosparafuncionarsinningúnmantenimiento.Sinembargo,
enrarasocasioneslossensorespodríanbloquearsedebidoapolvodepapelquehacequeelmotorsiga
funcionando aún cuando no haya papel.
(Nota:enelcentrodelaentradadepapelseencuentrandossensoresdedeteccióndepapel).
Todaslasdestructorasdecorteenpartículasnecesitanaceitepara
funcionaralmáximorendimiento.Sinoseengrasan,podríaverse
reducidoelnúmerodehojasquepuedentriturar,podríaaparecerun
ruidomolestodurantesufuncionamientoe,incluso,podríandejarde
funcionar.Paraevitarestosproblemas,recomendamosengrasarla
destructoracadavezquesevacíelapapelera.
ENGRASE DE LA DESTRUCTORA
15
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
* Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino
en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ENGRASE Y REPÍTALO DOS vECES
Apague y desenchufe
la destructora
Localice el sensor de
infrarrojosdeinicio
automático
Limpie los sensores de
papel con el bastoncillo
dealgodón
Impregne un bastoncillo
dealgodónconalcohol
*Apliqueaceiteenla
entrada
Apáguela(O) Mantengapulsadoelbotón
de retroceso (R) durante
2ó3segundos
12
1
2
2
12
12
12
43
1
G.
E.
B.
A.
C.
D.
F.
I.
H.
Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com
Presione Retroceso
(R)durante2ó
3segundos
1 2 3
4
12
1
2
5
6
1
2
12
PS-77C
s
12
12
1
2
12
12
12
12
1
2
12
12
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
12
12
2
1
3
75Cs_406144_REVD_041013_18L.indd 6-7 4/11/13 3:51 PM
Содержание
- Customer service and support www fellowes com 1
- Power shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A safesens 2
- Advanced product features 2
- Basic shredding operation 2
- Capabilities 2
- Cleaning auto start infrared sensors 2
- English 2
- G disconnect power switch 1 off 2 on h safesens 2
- I control switch and indicator lights i 1 auto on green o 2 off r 3 reverse 4 overheat red 5 bin open red 6 remove paper red 7 safesens 2
- Important safety instructions read before using 2
- Limited product warranty 2
- Model 75cs 2
- Oiling shredder 2
- Override switch 2
- Product maintenance 2
- Technology b paper entry c see safety instructions d card cd entry e window f pull out bin 2
- Troubleshooting 2
- Yellow 2
- Avertissement 3
- Caractéristiques 3
- Consignes de sécurité importantes lire avant toute utilisation 3
- Destruction de base 3
- Dépannage 3
- Entretien du produit 3
- Fonctionnalités avancées 3
- Français 3
- Garantie limitée du produit 3
- Huilage du destructeur 3
- Légende 3
- Modèle 75cs 3
- Nettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique 3
- Advertencia 4
- Características generales 4
- Componentes 4
- Engrase de la destructora 4
- Español 4
- Funcionamiento básico de destrucción 4
- Funciones avanzadas del producto 4
- Garantía limitada 4
- Instrucciones de seguridad importantes léalas antes de usar la destructora 4
- Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático 4
- Mantenimiento del producto 4
- Modelo 75cs 4
- Precaución 4
- Achtung 5
- Beschränkte produktgarantie 5
- Deutsch 5
- Fehlerdiagnose und behebung 5
- Grundlegender aktenvernichtungsbetrieb 5
- Legende 5
- Leistungsmerkmale 5
- Modell 75cs 5
- Reinigen der infrarot sensoren für automatischen start 5
- Wartung 5
- Wichtige sicherheitshinweise vor gebrauch lesen 5
- Zusatzfunktionen des produkts 5
- Ölen des aktenvernichters 5
- Avvertenza 6
- Caratteristiche 6
- Caratteristiche avanzate 6
- Funzionamento base del distruggidocumenti 6
- Garanzia limitata del prodotto 6
- Importanti istruzioni per la sicurezza leggere prima dell uso 6
- Italiano 6
- Legenda 6
- Lubrificazione 6
- Manutenzione del prodotto 6
- Modello 75cs 6
- Pulizia dei sensori a raggi infrarossi di avviamento automatico 6
- Risoluzione guasti 6
- Bediening voor eenvoudige vernietiging 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 7
- Beperkte productgarantie 7
- De vernietiger smeren 7
- Geavanceerde productfuncties 7
- Legende 7
- Model 75cs 7
- Mogelijkheden 7
- Nederlands 7
- Problemen oplossen 7
- Productonderhoud 7
- Waarschuwing 7
- Avancerade produktegenskaper 8
- Begränsad produktgaranti 8
- Egenskaper 8
- Felsökning 8
- Grundläggande drift av dokumentförstöraren 8
- Modell 75cs 8
- Produktunderhåll 8
- Rengöra auto start infraröda givare 8
- Smörjning av dokumentförstöraren 8
- Svenska 8
- Tangent 8
- Varning 8
- Viktiga säkerhets anvisningar läs före användning 8
- Advarsel 9
- Avancerede egenskaber ved produktet 9
- Begrænset produktgaranti 9
- Fejlfinding 9
- Grundlæggende betjening af makuleringsmaskinen 9
- Kvalifikationer 9
- Model 75cs 9
- Oversigt 9
- Rengøring af autostart infrarøde sensorer 9
- Smøring af makuleringsmaskinen 9
- Vedligeholdelse af produktet 9
- Vigtigt sikkerhedsanvisninger læs før brug 9
- Automaattikäynnistyksen infrapuna antureiden puhdistaminen 10
- Laitteen lisätoiminnot 10
- Malli 75cs 10
- Ominaisuudet 10
- Perussilppuaminen 10
- Selitykset 10
- Silppurin voitelu 10
- Tuotteen huolto 10
- Tuotteen rajoitettu takuu 10
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 10
- Varoitus 10
- Vianmääritys 10
- Advarsel 11
- Avanserte produktfunksjoner 11
- Begrenset produktgaranti 11
- Feilfinning 11
- Forklaring 11
- Grunnleggende makulering 11
- Kapasitet 11
- Modell 75cs 11
- Produktvedlikehold 11
- Rengjøre de infrarøde auto start sensorene 11
- Smøre makulatoren 11
- Viktige sikkerhetsanvisninger leses før bruk 11
- A moduł safesense b szczelina na papier c patrz instrukcje bezpieczeństwa d szczelina na karty dyski cd e okienko f wysuwany kosz 12
- Czyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart 12
- Elementy urządzenia 12
- G przełącznik odcinający zasilanie 1 wył 2 wł h przełącznik dezaktywacji funkcji safesense 12
- I przełącznik sterowania i lampki wskaźników i 1 automatyczny start zielona o 2 wył r 3 cofanie 4 przegrzanie czerwona 5 otwarty kosz czerwona 6 wyjmij papier czerwona 7 funkcja safesense żółta 12
- Konserwacja urządzenia 12
- Model 75cs 12
- Możliwości 12
- Ograniczona gwarancja na produkt 12
- Oliwienia niszczarki 12
- Podstawy obsługi niszczarki 12
- Polski 12
- Rozwiązywanie problemów 12
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 12
- Zaawansowane funkcje urządzenia 12
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 13
- Внимание 13
- Возможности 13
- Дополнительные возможности устройства 13
- Модель 75cs 13
- Ограниченная гарантия на изделие 13
- Основные операции выполняемые измельчителем 13
- Поиск и устранение неисправностей 13
- Пояснения 13
- Русский 13
- Смазка измельчителя 13
- Техническое обслуживание устройства 13
- Чистка инфракрасных датчиков автозапуска 13
- Βασικη λειτουργια καταστροφησ 14
- Δυνατοτητεσ 14
- Ελληνικα 14
- Επιλυση προβληματων 14
- Καθαρισμοσ υπερυθρων αισθητηρων αυτοματησ εκκινησησ 14
- Λιπανση του καταστροφεα 14
- Μοντέλο 75cs 14
- Περιορισμενη εγγυηση του προιοντοσ 14
- Πληκτρο 14
- Προηγμενεσ δυνατοτητεσ του προϊοντοσ 14
- Προσοχη 14
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν από τη χρήση 14
- Συντηρηση προιοντοσ 14
- Anahtar 15
- Ariza gi derme 15
- Di kkat 15
- Kapasi tesi 15
- Model 75cs 15
- Otomatik çaliştirma kizilötesi sensörlerin temizlenmesi 15
- Temel öğütme i şlemi 15
- Türkçe 15
- Önemli güvenli k tali mati kullanmadan önce okuyun 15
- Öğütücünün yağlanmasi 15
- Ürünün bakimi 15
- Ürünün ileri özellikleri 15
- Ürünün sinirli garanti si 15
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si je před použitím 16
- Důležité upozornění 16
- Mazání skartovacího stroje olejem 16
- Model 75cs 16
- Odstraňování poruch 16
- Omezená záruka na výrobek 16
- Pokročilé funkce výrobku 16
- Technické údaje 16
- Tlačítko 16
- Základní funkce skartovacího stroje 16
- Údržba výrobku 16
- Česky 16
- Čištění infračervených senzorů automatického spuštění 16
- Dôležité bezpečnostné pokyny prečítajte si pred použitím 17
- Legenda 17
- Model 75cs 17
- Možnosti 17
- Obmedzená záruka na výrobok 17
- Olejovanie skartovača 17
- Pokročilé funkcie zariadenia 17
- Riešenie problémov 17
- Slovenčina 17
- Upozornenie 17
- Základné skartovanie 17
- Údržba zariadenia 17
- Čistenie infračervených snímačov automatického spustenia 17
- A termék karbantartása 18
- A4 es 70 g m² es papír 220 240 volt 50 60 hz 1 5 amper mellett a nehezebb papír a páratartalom illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt javasolt maximális napi igénybevétel 500 papírlap naponta 25 kártya 10 cd 12 lap menetenként 18
- Aktív nem aktív 18
- Alapvető aprító művelet 18
- Az iratmegsemmisítő olajozása 18
- Az önindító infravörös érzékelők tisztítása 18
- Cs modell 18
- Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban mint például a fellowes 35250 18
- Figyelmeztetés 18
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 18
- Hibaelhárítás 18
- Jelmagyarázat 18
- Korlátozott termékgarancia 18
- Magyar 18
- Safesense technológia automatikusan megállítja az aprítást amikor a kéz hozzáér a papíradagoló nyíláshoz 18
- Speciális termékjellemzők 18
- Tulajdonságok 18
- Capacidades 19
- Funcionalidades avançadas do produto 19
- Funcionamento básico de destruição 19
- Garantia limitada de produto 19
- Instruções de segurança importantes leia antes de utilizar o aparelho 19
- Limpeza dos sensores de infravermelhos de arranque automático 19
- Lubrificar o destruidor de papel 19
- Manutenção básica do produto 19
- Modelo 75cs 19
- Português 19
- Resolução de problemas 19
- Danish 20
- English 20
- Finnish 20
- French 20
- German 20
- Hungarian 20
- Italian 20
- Norwegian 20
- Polish 20
- Portuguese 20
- Russian 20
- Slovak 20
- Spanish 20
- Swedish 20
- Turkish 20
- W e e e 20
Похожие устройства
- Apple MacBook Pro 15 Touch Bar (MPTT2RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Fellowes PowerShred M-7C FS-46031 Черный Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 12 MNYK2RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air 13 (MQD32RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Sony NW-WS623/WM Черный Инструкция по эксплуатации
- Powerman Back Pro 600 Черный Инструкция по эксплуатации
- ASRock A320M-DGS SOCKET AM4 AMD A320 2XDDR4 Инструкция по эксплуатации
- Aerocool AERO-300 95173 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- ARM MEDIA LCD-7101 10014 Черный Инструкция по эксплуатации
- BQ -5203 Vision Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ 4072 Strike Mini Silver Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Dark Grey Руководство пользователя
- BQ 2811 Swift XL Brown Руководство пользователя
- BQ 5510 Strike Power Max 4G Grey Mint Инструкция по эксплуатации
- Deppa 24000 Инструкция по эксплуатации
- Sony R DSCRX100M5.RU3 Черный Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S35 Черный Инструкция
- Onext 3D ДЛЯ APPLE IPHONE 7 BLACK Инструкция по эксплуатации
- BQ 2811 Swift XL Gold Руководство пользователя
- Powerman Back Pro 800 Plus Черный Инструкция по эксплуатации