First FA-5406-2 WI White [5/16] Polski
![First FA-5406-2 WI White [5/16] Polski](/views2/1312367/page5/bg5.png)
9
POLSKI
8
POLSKI
UŻYTKOWANIE
1. Zanim po raz pierwszy użyjesz czajnika, napełnij go wodą do maksymalnego poziomu, zagotuj i wylej
wodę. PROCEDURĘ POWTÓRZ
2. Jeli napełniasz lub opróżniasz czajnik, wyjmij przewód zasilania z gniazdka
3. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu, nie więcej – woda może wykipieć – i załóż pokrywę, inaczej
urządzenie nie wyłączy się automatycznie
4. Napełnij czajnik nie mniejszą ilocią wody niż 0,5L (poziom minimalny), aby nie dopucić do całkowitego
wygotowania wody.
5. Nie napełniaj czajnika więcej niż do 1,7L (poziom maksymalny)
6. Czajnik posiada automatyczny wyłącznik jako
zabezpieczenie przed przegrzaniem. Czajnik zostaje wyłączony jeli zawiera za mało wody. Zwróć uwagę
aby w czajniku znajdowała się przynajmniej taka iloć wody, aby jej poziom sięgał oznakowania minimum.
Jeżeli z braku wody urządzenie zostanie wyłączone, wyjmij przewód zasilania z gniazdka i odstaw
czajnik na 5-10min. do ostygnięcia. Dopiero wtedy napełnij czajnik. Czajnik zagotuje wodę i wyłączy się
automatycznie
7. Ustaw podstawę czajnika w miejscu suchym
8. Ustaw czajnik na podstawie. Zasilanie prądem rozpocznie się w momencie kiedy ustawisz czajnik na
podstawie i go włączysz.
9. Podłącz przewód zasilania do uziemionego gniazdka
10. Włącz urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Lampka kontrolna zapali się
11. Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie
12. Zanim zdejmiesz czajnik z podstawy, wyłącz go
13. Aby przelać wodę z czajnika zdejmij go z podstawy
KONSERWACJA CZAJNIKA
Zewnętrzną powierzchnię czajnika możesz wycierać miękką, Wilgotną szmatką lub gąbką. Zabrudzenia
usuwaj przy pomocy szmatki nasączonej delikatnym rodkiem czyszczącym.
Nie używaj szorstkich myjek lub ostrych proszków do czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie
lub innych płynach. Z biegiem czasu, w zależnoci od jakoci wody, szczególnie na grzałce osadza się
kamień wapienny i zmniejsza jej wydajnoć. Szybkoć osadzania się kamienia (a tym samym koniecznoć jego
usuwania) zależy od twardoci wody i od tego jak często używasz czajnika.
Osadzanie się kamienia nie jest zagrożeniem dla zdrowia, może jednak wpływać na zmianę smaku napoji.
Od czasu do czasu oczyszczaj czajnik z kamienia.
USUWANIE KAMIENIA
Kamień powinno się usuwać regularnie, przynajmniej 2 razy w roku.
1. Napełnij czajnik do maksymalnego poziomu roztworem z octu i wody w proporcjach 1:2 (jedna częć octu
na dwie częci wody). Włącz czajnik i poczekaj aż wyłączy się automatycznie
2. Pozostaw roztwór przez noc w czajniku
3. W dniu następnym opróżnij czajnik
4. Napełnij czajnik czystą wodąi przegotuj ją ponownie
5. Przegotowaną wodę wylej, aby usunąć resztki roztworu
6. Wypłucz czajnik czystą wodą
GNIAZDO PRZYŁĄCZENIOWE 360°
Puszka przyłączeniowa 360° między zbiornikiem i jego częścią główną ma tę zaletę, że zbiornik można
ustawić na płycie w każdym kierunku. Zarówno leworęczni jak i praworęczni mogą wygodnie posługiwać się
zbiornikiem ustawiając go np. na stole.
DANE TECHNICZNE:
220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska! Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż
uszkodzony sprzęt elektryczny do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
OPIS PRODUKTU
1. Pokrywa
2. Przełącznik ON/OFF
3. Lampka kontrolna
4. Wskaźnik poziomu wody w czajniku
5. Bezprzewodowa podstawa
6. 360° Gniazdo przyłączeniowe
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Podczas użytkowania czajnika elektrycznego powiniene zastosować się do niżej podanych wskazówek:
1. Przeczytaj poniższy tekst, nawet jeli tego typu urządzenie jest ci znane
2. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru jeli w pobliżu znajdują się dzieci
3. Zanim podłączysz urządzenie do sieci, sprawdź czy napięcie prądu w mieszkaniu i napięcie wymagane
do użytkowania czajnika zgadzają się. Jeli napięcia się nie zgadzają, zwróć się do punktu sprzedaży. Nie
używaj czajnika
4. Wyłącz urządzenie i wyciągnij przewód zasilania z gniazdka zanim zaczniesz czajnik napełniać,
opróżniać lub oczyszczać, lub kiedy nie jest on w użyciu
5. Nie nalewaj więcej wody, niż wskazuje poziom maksymalny. Woda może wykipieć. Maksymalny poziom
wody oznaczony jest na wewnętrznej cianie czajnika
6. Nie stawiaj i nie używaj czajnika na lub w pobliżu gorących powierzchni (np: gazowej lub elektrycznej
płyty kuchennej lub gorącego pieca)
7. Nie pozostawiaj kabla zwisającego poza krawędź stołu lub szafki. Kabel nie powinien dotykać do
gorących powierzchni
8. Nie ciągnij za kabel. Jego uszkodzenie może spowodować porażenie prądem
9. Jeli kabel czajnika został uszkodzony, reperatury powinien dokonyć wykwalifikowany personel, potrzebne
są do tego odpowiednie narzędzia
10. Nie dotykaj gorącej powierzchni czajnika. Używaj uchwytu i przycisku
11. Aby uchronić szafki i ciany przed uszkodzeniem parą wodną, podczas gotowania wody odwróć dzióbek
czajnika w przeciwną stronę
12. Jeżeli czajnik podczas gotowania wody stoi na drewnianej powierzchni, użyj podstawki aby ją
zabezpieczyć
13. Aby uniknąć poparzenia, zanim włączysz czajnik sprawdź czy pokrywa została prawidłowo osadzona
14. Podczas gotowania wody nie zdejmuj pokrywy, możesz się poparzyć
15. Bądź ostrożny jeli w czajniku znajduje się wrzątek. Nie podno urządzenia chwytając za pokrywę, lecz za
uchwyt
16. Nie włanczaj pustego czajnika
17. Nie zanurzaj urządzenia lub kabla w jakichkolwiek płynach, aby nie doprowadzić do spięcia
18. Używaj czajnika tylko i wyłącznie w takim zestawie w jakim został ci dostarczony. Nie używaj go do
innych celów jak gotowanie wody
19. Aby zapobiedź możliwoci wystąpienia pożaru nie używaj czajnika w pobliżu ulatniających się
wybuchowych lub łatwopalnych substancji
20. Nie pozostawiaj czajnika w zimie, w pomieszczeniu w którym temperatura mogłaby spać poniżej 0°C.
Przy tej temperaturze termostat kontrolny może samoczynnie włączyć urządzenie
21. Używaj czajnika tylko do gotowania wody. Inne płyny lub produkty spożywcze zanieczyszczą jego
wnętrze
22. To urządzenie przeznyczone jest do użytkowania zgodnie z wyżej podaną instrukcją
23. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe lub
umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, że
znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.
24. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wkładać suszarki do wody i uważać, aby kabel był zawsze suchy.
2
5
6
3
4
1
Содержание
- Fa 5406 2 1
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ 1
- Connector base 2
- Descaling 2
- English 2
- How to care for your kettle 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Instructions for use 2
- Jug kettle 2
- Product description 2
- Save these instructions 2
- Technical data 2
- Warning 2
- Anschlussbuchse 3
- Bedienungsanleitung wasserkocher 3
- Deutsch 3
- Entkalken 3
- Pflege ihres wasserkochers 3
- Produktbeschreibung 3
- Technische daten 3
- Verwendung 3
- Warnung 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Dekalæcirovanie 4
- Instrukcii polæzovatelä 4
- Instrukciä po qkspluatacii 4
- Opisanie pribora 4
- Osnovnye pravila bezopasnosti 4
- Pravila uxoda za priborom 4
- Qlektrohajnik 4
- Russkij 4
- Soedinitelænaå osnova 4
- Texniheskie dannye 4
- Vnimanie 4
- Czajnika elektrycznego 5
- Dane techniczne 5
- Gniazdo przyłączeniowe 360 5
- Instrukcja obsługi 5
- Konserwacja czajnika 5
- Opis produktu 5
- Ostrzeżenie 5
- Polski 5
- Usuwanie kamienia 5
- Użytkowanie 5
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 5
- Avertizare 6
- Baza conectoare 360 6
- Date tehnice 6
- Depietrificarea 6
- Descrierea produsului 6
- Fierbatorului 6
- Ingrijirea fierbatorului 6
- Instructiuni de utilizare 6
- Instrucţiuni de folosire 6
- Prevederi pentru siguranta 6
- Romaneste 6
- Salvaţi aceste instrucţiuni 6
- Bokal za kuvanje vode 7
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode 7
- Opis proizvoda 7
- Scg cro b i h 7
- Tehnički podaci 7
- Uklanjanje kamenca 7
- Upotreba 7
- Upozorenje 7
- Uputstvo za upotrebu 7
- Utičnica za priključivanje 7
- Važna sigurnosna uputstva 7
- Atkaļķošana 8
- Brīdinājums 8
- Elektriskā tējkanna 8
- Jūsu tējkannas kopšana 8
- Latvian 8
- Lietošana 8
- Lietošanas pamācība 8
- Pieslēgvieta 8
- Produkta apraksts 8
- Svarīgi drošības norādījumi 8
- Tehniskie dati 8
- Gaminio aprašymas 9
- Jungties lizdas 9
- Lietuviu k 9
- Naudojimas 9
- Naudojimo instrukcija 9
- Nukalkinimas 9
- Svarbūs nurodymai dėl saugos 9
- Techniniai duomenys 9
- Virdulio priežiūra 9
- Virdulys 9
- Бъλгарски 10
- Важни указания за безопасност 10
- Внимание 10
- Грижи за електрическия чайник 10
- Използване 10
- На електрически чайник 10
- Описание на уреда 10
- Отстраняване на котления камък 10
- Присъединителна букса 360 10
- Технически данни 10
- Упътване за използване 10
- Інструкція 11
- Інструкція щодо використання приладу 11
- Важливі застереження 11
- Догляд за чайником 11
- Електричний чайник 11
- Електропідставка з 360 градусним контактом 11
- Збережіть цю інструкцію 11
- Опис виробу 11
- Очищення від вапняного накипу 11
- Технічні дані 11
- Українська 11
- Attention 12
- Bouilloire 12
- Conservez bien ce mode d emploi 12
- Description du produit 12
- Detartrage 12
- Données techniques 12
- Entretien de votre bouilloire 12
- Français 12
- Indications de securite importantes 12
- Mode d emploi 12
- Socle multidirectionnel 360 12
- Utilisation 12
- Advertencia 13
- Base conectora de 360 13
- Cómo cuidar de la hervidora 13
- Datos técnicos 13
- Descalar 13
- Descripción del producto 13
- Directrices de seguridad importantes 13
- Español 13
- Guarde estas instrucciones 13
- Instrucciones de uso 13
- Jarra hervidora 13
- Manual de instrucciones 13
- Берілген нұсқаулықты сақтаңыз құрылғының сипаттамасы 14
- Декальцирлеу 14
- Негізгі қауііісіздік ережелері 14
- Пайдаланушының нұсқаулығы 14
- Техникалық деректер 14
- Қазақ 14
- Қосылу негізі 14
- Құрылғыны күту ережесі 14
- Base connettore a 360 15
- Brocca bollitore 15
- Cura del bollitore 15
- Dati tecnici 15
- Decalcificazione 15
- Descrizione prodotto 15
- Istruzioni importanti per la sicurezza 15
- Istruzioni per l uso 15
- Italiano 15
- Manuale di istruzioni 15
- بساورلا ةلازإ 16
- ةجرد 360 ةيوازب لصولما ةدعاق 16
- ةمهم ةيئاقو تاءارجإ 16
- ةيئابرهك ةيلاغ 16
- ةيبرعلا ةغللا 16
- ةيلاغلاب ةيانعلا ةيفيك 16
- ةينقتلا تانايبلا 16
- تاميلعتلا ليلد 16
- تاميلعتلا هذه ظفحا 16
- جتنلما فصو 16
- مادختسلاا تاداشرإ 16
Похожие устройства
- Dometic Cool-Ice WCI-42 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4501 К21 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-4601 К21 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PHS 3245KD Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld BLAST 60 Инструкция по эксплуатации
- Simfer 6001X Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДГЭ 601-01 К Коричневый Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld SKY STAR PUSH 60 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MP 350-S Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TOWER ROUND 60 Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder red Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BR 50 I СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Solis Scala Coffee grinder Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-2004 Разноцветные Руководство по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Elite ECAM650.85.MS Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PrimaDonna Class ECAM550.55.SB Серебристая, черная Инструкция по эксплуатации
- Candy CBWD 8514TWH-07 Инструкция по эксплуатации
- Vestfrost VF 391 WGNF Инструкция по эксплуатации
- Oursson JM6001/GA Зеленая, черная Инструкция по эксплуатации
- Elitech ПС 1260А 180928 Красный Инструкция по эксплуатации