First FA-5406-2 WI White [9/16] Svarbūs nurodymai dėl saugos
![First FA-5406-2 WI White [9/16] Svarbūs nurodymai dėl saugos](/views2/1312367/page9/bg9.png)
17
LIETUVIU K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRDULYS
NEPAMESKITE ŠIOS INSTRUKCIJOS!
GAMINIO APRAŠYMAS
1. Uždaromas dangtelis
2. Įjungimo/išjungimo jungiklis
3. Kontrolinė lemputė
4. Aukščiausio vandens lygio indikatorius
5. Pagrindas be kabelio
6. 360° Jungties lizdas
SVARBŪS NURODYMAI DĖL SAUGOS:
Jei naudojate virdulį, visada laikykitės šių pagrindinių nurodymų dėl saugos:
1. Rūpestingai perskaitykite visus nurodymus, net jei žinote, kaip naudotis prietaisu.
2. Ypač būkite atidūs naudodami prietaisą netoli vaikų arba jei jie naudoja šį prietaisą.
3. Prieš kišdami virdulio kištuką į kištukinį lizdą patikrinkite, ar prietaiso įtampa atitinka jūsų namo įtampą.
Jei namo įtampa kitokia, kreipkitės į prietaiso pardavėją, o virdulio nenaudokite.
4. Prieš įpildami ar išpildami vandenį, valydami prietaisą arba jei jo nenaudojate, išjunkite prietaisą ir
ištraukite jo kištuką iš kištukinio lizdo.
5. Nepilkite per daug vandens, nes užviręs jis ims taškytis. Aukščiausias pilamo vandens lygis nurodytas
ant vidinės virdulio sienelės.
6. Jokiu būdu nestatykite ar nenaudokite prietaiso ant įkaitusio paviršiaus ar šalia jo (pvz., dujinės ar
elektrinės viryklės kaitvietės ar įkaitusioje krosnyje).
7. Jokiu būdu nepalikite kabelio išsikišusio ir kabančio už stalo ar dėžės krašto. Saugokitės, kad kabelis
nesiliestų prie įkaitusių paviršių.
8. Jokiu būdu netraukite už kabelio, nes galite jį sugadinti ir net sukelti elektros smūgį.
9. Jei šio prietaiso elektros laidas sugadintas, jį gali pakeisti tik gamintojo įgaliotos techninės priežiūros
dirbtuvės, nes tam reikia specialių įrankių.
10. Saugokitės, kad nepaliestumėte įkaitusio virdulio paviršiaus – imkite jį už rankenų ir spauskite mygtukus.
11. Kad virdulio garas nepadarytų žalos, nusukite veikiančio prietaiso išmetamą garo srovę nuo sienų ar
baldų.
12. Jei naudojate virdulį ant medinių baldų, pirmiausia po juo dėkite apsauginį sluoksnį, kad nesugadintumėte
jautraus baldų paviršiaus.
13. Kad nenusidegintumėte, visada atkreipkite dėmesį, kad prieš naudojant prietaisą jo dangtelis būtų
tinkamai uždėtas.
14. Jokiu būdu nenuimkite dangtelio virduliui kaistant. Galite nusiplikyti garais.
15. Būkite ypač atsargūs judindami virdulį, kai jame dar yra karšto vandens. Jokiu būdu nekelkite virdulio už
dangtelio. Visada imkite prietaisą už rankenos.
16. Jokiu būdu neįjunkite tuščio virdulio.
17. Kad neištiktų elektros smūgis, jokiu būdu nenardinkite prietaiso ar jo kabelio į vandenį ar kitą skystį.
18. Naudokite virdulį tik su pridedamu pagrindu. Jokiu būdu nenaudokite pagrindo kitoms reikmėms.
19. Siekdami išvengti gaisro, jokiu būdu nenaudokite prietaiso šalia sprogių ir (arba) degių garų.
20. Jokiu būdu nelaikykite virdulio prijungto prie elektros tinklo, jei patalpos temperatūra gali nukristi žemiau
nulio. Jei temperatūra yra žemesnė už nulį, automatinis kontrolinis termostatas gali persijungti į virimo
režimą ir įjungti prietaisą.
21. Naudokite virdulį tik vandens šildymui. Kiti skysčiai ar maisto produktai gali užteršti prietaiso vidų.
22. Šis prietaisas sukurtas tik šioje naudojimo instrukcijoje nurodytai paskirčiai.
23. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę ar protinę negalią
arba patirties ir žinių neturintiems asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip naudotis įrenginiu, už
jų saugumą atsakingas asmuo.
24. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
16
LIETUVIU K.
NAUDOJIMAS
1. Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą, pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos, o tada įjunkite.
Tada išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo.
2. Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo.
3. Pripildykite virdulį vandens iki pageidaujamo aukščio. Nepilkite per daug vandens, nes užviręs jis
ims taškytis. Nepamirškite po to vėl uždaryti dangtelio, nes virdulys su neuždarytu dangteliu užviręs
automatiškai neišsijungs.
4. Įpilkite ne mažiau nei 0,5 l vandens (iki „MIN“ žymos), kad virdulys nekaistų veltui.
5. Nepilkite į virdulį daugiau nei
1,7
l vandens (iki „MAX“ žymos).
6. Jūsų virdulyje įmontuotas automatinis apsauginis išjungiklis, saugantis nuo perkaitimo. Jis išjungia virdulį,
jei prietaisas įjungtas, bet įpilta per mažai vandens. Atkreipkite dėmesį, kad prietaise būtų bent minimalus
vandens kiekis („MIN“ žyma). Jei apsauginis išjungiklis išjungė prietaisą, ištraukite kištuką iš kištukinio
lizdo ir leiskite virduliui atvėsti nuo 5 iki 10 minučių. Tada vėl įpilkite vandens ir įjunkite virdulį – prietaisas
užvirs ir išsijungs kaip įprasta.
7. Statykite pagrindą ant sauso lygaus paviršiaus.
8. Uždėkite virdulį ant pagrindo. Prie elektros tinklo prisijungiama automatiškai kai virdulys padedamas ant
pagrindo.
9. Įkiškite prietaiso kištuką į įžemintą kištukinį lizdą.
10. Įjunkite virdulį – paspauskite įjungimo/išjungimo jungiklį. Užsidega kontrolinė lemputė.
11. Vandeniui užvirus virdulys išsijungia automatiškai.
12. Virdulį nuo pagrindo nuimkite tik tada, kai jį išjungėte.
13. Jei norite įpilti vandens iš virdulio, nukelkite virdulį už rankenos nuo pagrindo ir pilkite vandenį.
VIRDULIO PRIEŽIŪRA
Valykite virdulio išorines sieneles minkšta, drėgna šluoste ar kempine. Pridžiūvusius teršalus valykite šluoste,
sudrėkinta neagresyvia valymo priemone. Nenaudokite šepečių ar šiurkščių šluosčių arba abrazyvinių
miltelių. Jokiu būdu nenardinkite virdulio į vandenį ar kitus skysčius.
Kartais (tai priklauso nuo jūsų vandentiekio) dažniausia ant kaitinimo elemento nusėda natūralios kalkių
nuosėdos ir sumažina kaitinimo galią. Kalkių nuosėdų storis (o taip pat poreikis valyti šias nuosėdas)
priklauso pirmiausia nuo jūsų vandentiekio vandens kietumo ir nuo to, ar dažnai naudojate virdulį. Kalkių
nuosėdos sveikatai nekenkia. Bet jei šių nuosėdų patenka į gėrimą, lieka nemalonus prieskonis. Todėl kartais
nukalkinkite savo prietaisą šiuo būdu:
NUKALKINIMAS
Nuolat šalinkite prietaiso kalkių nuosėdas. Jei virdulį naudojate įprastu dažnumu, nukalkinkite jį mažiausiai
du kartus per metus.
1. Pripildykite virdulį iki aukščiausios vandens lygio žymos šiuo mišiniu: viena dalis paprasto acto ir dvi dalys
vandens. Įjunkite prietaisą ir palaukite, kol jis automatiškai išsijungs.
2. Palikite mišinį per naktį virdulyje.
3. Kitą rytą mišinį išpilkite.
4. Tada pripilkite virdulį iki aukščiausio vandens lygio žymos švaraus vandens ir užvirkite jį.
5. Po to išpilkite užvirusį vandenį, kad pašalintumėte bet kokius vandens ir acto mišinio likučius.
6. Gerai išskalaukite virdulio vidų švariu vandeniu.
360° JUNGTIES LIZDAS
360° jungties lizdas tarp virdulio ir jo pagrindo yra labai patogus, nes virdulį ant padėklo galima statyti bet
kuria kryptimi. Todėl virdulį ant pagrindo be vargo padės tiek kairiarankiai, tiek dešiniarankiai.
TECHNINIAI DUOMENYS:
220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W
Aplinkai saugus išmetimas
Jūs galite padėti saugoti aplinką!
Nepamirškite laikytis vietos reikalavimų: atitarnavusius elektros prietaisus atiduokite į atitinkamą atliekų
utilizavimo centrą.
2
5
6
3
4
1
Содержание
- تاميلعتلا ليلد ةيئابرهك ةيلاغ p.1
- Fa 5406 2 p.1
- Connector base p.2
- Important safeguards p.2
- How to care for your kettle p.2
- English p.2
- Descaling p.2
- Warning p.2
- Technical data p.2
- Save these instructions p.2
- Product description p.2
- Jug kettle p.2
- Instructions for use p.2
- Instruction manual p.2
- Warnung p.3
- Verwendung p.3
- Technische daten p.3
- Produktbeschreibung p.3
- Pflege ihres wasserkochers p.3
- Entkalken p.3
- Deutsch p.3
- Bedienungsanleitung wasserkocher p.3
- Anschlussbuchse p.3
- Wichtige sicherheitshinweise p.3
- Russkij p.4
- Vnimanie p.4
- Texniheskie dannye p.4
- Soedinitelænaå osnova p.4
- Qlektrohajnik p.4
- Pravila uxoda za priborom p.4
- Osnovnye pravila bezopasnosti p.4
- Opisanie pribora p.4
- Instrukciä po qkspluatacii p.4
- Instrukcii polæzovatelä p.4
- Dekalæcirovanie p.4
- Instrukcja obsługi p.5
- Gniazdo przyłączeniowe 360 p.5
- Dane techniczne p.5
- Czajnika elektrycznego p.5
- Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia p.5
- Użytkowanie p.5
- Usuwanie kamienia p.5
- Polski p.5
- Ostrzeżenie p.5
- Opis produktu p.5
- Konserwacja czajnika p.5
- Instrucţiuni de folosire p.6
- Instructiuni de utilizare p.6
- Ingrijirea fierbatorului p.6
- Fierbatorului p.6
- Descrierea produsului p.6
- Depietrificarea p.6
- Date tehnice p.6
- Baza conectoare 360 p.6
- Avertizare p.6
- Salvaţi aceste instrucţiuni p.6
- Romaneste p.6
- Prevederi pentru siguranta p.6
- Važna sigurnosna uputstva p.7
- Utičnica za priključivanje p.7
- Uputstvo za upotrebu p.7
- Upozorenje p.7
- Upotreba p.7
- Uklanjanje kamenca p.7
- Tehnički podaci p.7
- Scg cro b i h p.7
- Opis proizvoda p.7
- Nega vašeg bokala za kuvanje vode p.7
- Bokal za kuvanje vode p.7
- Brīdinājums p.8
- Atkaļķošana p.8
- Tehniskie dati p.8
- Svarīgi drošības norādījumi p.8
- Produkta apraksts p.8
- Pieslēgvieta p.8
- Lietošanas pamācība p.8
- Lietošana p.8
- Latvian p.8
- Jūsu tējkannas kopšana p.8
- Elektriskā tējkanna p.8
- Svarbūs nurodymai dėl saugos p.9
- Nukalkinimas p.9
- Naudojimo instrukcija p.9
- Naudojimas p.9
- Lietuviu k p.9
- Jungties lizdas p.9
- Gaminio aprašymas p.9
- Virdulys p.9
- Virdulio priežiūra p.9
- Techniniai duomenys p.9
- Упътване за използване p.10
- Технически данни p.10
- Присъединителна букса 360 p.10
- Отстраняване на котления камък p.10
- Описание на уреда p.10
- На електрически чайник p.10
- Използване p.10
- Грижи за електрическия чайник p.10
- Внимание p.10
- Важни указания за безопасност p.10
- Бъλгарски p.10
- Інструкція щодо використання приладу p.11
- Інструкція p.11
- Українська p.11
- Технічні дані p.11
- Очищення від вапняного накипу p.11
- Опис виробу p.11
- Збережіть цю інструкцію p.11
- Електропідставка з 360 градусним контактом p.11
- Електричний чайник p.11
- Догляд за чайником p.11
- Важливі застереження p.11
- Entretien de votre bouilloire p.12
- Données techniques p.12
- Detartrage p.12
- Description du produit p.12
- Conservez bien ce mode d emploi p.12
- Bouilloire p.12
- Attention p.12
- Utilisation p.12
- Socle multidirectionnel 360 p.12
- Mode d emploi p.12
- Indications de securite importantes p.12
- Français p.12
- Jarra hervidora p.13
- Instrucciones de uso p.13
- Guarde estas instrucciones p.13
- Español p.13
- Directrices de seguridad importantes p.13
- Descripción del producto p.13
- Descalar p.13
- Datos técnicos p.13
- Cómo cuidar de la hervidora p.13
- Base conectora de 360 p.13
- Advertencia p.13
- Manual de instrucciones p.13
- Құрылғыны күту ережесі p.14
- Қосылу негізі p.14
- Қазақ p.14
- Техникалық деректер p.14
- Пайдаланушының нұсқаулығы p.14
- Негізгі қауііісіздік ережелері p.14
- Декальцирлеу p.14
- Берілген нұсқаулықты сақтаңыз құрылғының сипаттамасы p.14
- Istruzioni importanti per la sicurezza p.15
- Descrizione prodotto p.15
- Decalcificazione p.15
- Dati tecnici p.15
- Cura del bollitore p.15
- Brocca bollitore p.15
- Base connettore a 360 p.15
- Manuale di istruzioni p.15
- Italiano p.15
- Istruzioni per l uso p.15
- مادختسلاا تاداشرإ p.16
- جتنلما فصو p.16
- تاميلعتلا هذه ظفحا p.16
- تاميلعتلا ليلد p.16
- ةينقتلا تانايبلا p.16
- ةيلاغلاب ةيانعلا ةيفيك p.16
- ةيبرعلا ةغللا p.16
- ةيئابرهك ةيلاغ p.16
- ةمهم ةيئاقو تاءارجإ p.16
- ةجرد 360 ةيوازب لصولما ةدعاق p.16
- بساورلا ةلازإ p.16
Похожие устройства
-
First 5410-0 StellИнструкция по эксплуатации -
First FA-5410-7 StellИнструкция по эксплуатации -
First FA-5427-5 BlackИнструкция по эксплуатации -
First FA-5410-9 StellИнструкция по эксплуатации -
First FA-5410-9-BZИнструкция по эксплуатации -
First FA-5406-2 BAИнструкция по эксплуатации -
First FA-5411-8 BlackИнструкция по эксплуатации -
First FA-5411-7 YellowИнструкция по эксплуатации -
First FA-5411-8 RedИнструкция по эксплуатации -
First FA-5406-3 BlackИнструкция по эксплуатации -
First FA-5411-9 BlackИнструкция по эксплуатации -
First FA-5411-4 BlackИнструкция по эксплуатации