Scarlett IS-525 [47/84] Juhtimispaneel nupud taimer
![Scarlett IS-525 [47/84] Juhtimispaneel nupud taimer](/views2/1036348/page47/bg2f.png)
45
EST
KASUTUSJUHEND
• Valige kooriku värv ning pätsi suurus.
• Vajutage nuppu “START/STOP” programmi
käivitamiseks.
• Töö lõpetamisel kõlab helisignaal.
• Laske leival veidi seista.
• Enne kaane avamist lülitage seade vooluvõrgust välja.
• Võtke anum konksu või pajakinda abil välja.
• Pöörake anum ümber ning raputage seda kergelt.
Kui leib välja ei libise, võite kasutada leiva anumast
eemaldamiseks puidust või plastikust labidakesi. Ärge
kasutage selleks metallesemeid, need võivad anuma
pinda kriimustada!
• Laske leival 30 minutit jahtuda, seejärel võib seda
lõigata.
• TÄHELEPANU: Veenduge, et segamislabidas ei
ole leiva sisse jäänud. Kui see on juhtunud, võtke
see ettevaatlikult leiva seest välja. Ärge kasutage
metallesemeid, need võivad kriimustada labida pinda!
JUHTIMISPANEEL
NUPUD „TAIMER“
• Nupud “TAIMER” võimaldavad seadistada leiva
valmistusaja viivitusega (kuni valmimise hetkeni).
• Aja seadistamise samm on 10 minutit.
• Maksimaalne viivitusaeg on 13 tundi.
• Näiteks: jooksev aeg on 20:30, Te soovite, et leib
oleks valmis kell 7:00, ehk 10 tunni ja 30 minuti pärast.
Vajutage nuppu MENÜÜ, valige režiim, valige kooriku
värv ja pätsi suurus, seejärel vajutage taimeri nuppu,
et lisada aega 10 tundi ja 30 minutit. Aeg kajastatakse
VK displeil. Seejärel vajutage nuppu “START/STOP”, e
taimer aktiveerida. Displeil käivitub aja tagasilugemine.
• TÄHELEPANU: Me ei soovita kasutada taimeri
funktsiooni kiiresti riknevate koostisosade, nagu
munad, piim, koor või juust, kasutamisel.
NUPP „SUURUS“
• Nuppu “SUURUS” kasutatakse pätsi suuruse
valimiseks.
• Vajutage nuppu “SUURUS” üks, kaks või kolm korda, et
valida vastavalt 500, 750 või 1000 g.
• Vedelkristalldispleile ilmub joon, mis näitab valitud
suurust.
• TÄHELEPANU: Vaikimisi on leivaküpseti seadistatud
suure, 1000 g pätsi küpsetamiseks.
NUPP „MENÜÜ“
• Nupp “MENÜÜ” võimaldab valida vajaliku programmi
(1-15).
• Selleks vajutage nuppu “MENÜÜ” vajalik arv kordi.
• Programmi number ning programmile vastav
küpsetusaeg ilmuvad VK displeile.
NUPP „AINULT KÜPSETAMINE“
• Kasutage seda nuppu programmi “AINULT
KÜPSETAMINE” automaatseks sisselülitamiseks, kui
vaja, korrigeerige valmistamisaega “TAIMERI” nuppude
abil.
• Antud režiimil küpsetatakse leiba
standardseadistustega kiirendatud režiimil: pätsi surus
1000 g, kooriku värv keskmine, valmistamisaeg 1 tund
30 minutit
NUPP “VÄRV”
• Nupp “VÄRV” võimaldab programmeerida leiva
küpsetamist heleda, keskmise või tumeda koorikuni.
• Vajutage nuppu üks, kaks või kolm korda: vastavalt
heleda, keskmise või tumeda kooriku jaoks.
• VK displeile ilmub joon, mis näitab valitud kooriku värvi.
• TÄHELEPANU: Vaikimisi on leivaküpseti seadistatud
keskmise kooriku küpsetamisele.
NUPP “START/STOP”
• Leivaküpseti töö käivitamiseks/peatamiseks või valitud
funktsiooni tühistamiseks vajutage nuppu “START/
STOP”.
Содержание
- Is 525 2
- По эксплуатации instruction manual інструкція з експлуатації 2
- Руководство 2
- 11 13 12 3
- 220 240 v 50 hz 510 w 3
- 25 3 25 3
- 7 1 kg 345 х 313 х 254 мм ш х в х гл 3
- Вес размер 3
- Напряжение мощность 3
- Гарантийный талон 4
- Свидетельство о ремонте 4
- Срок гарантии 12 месяцев 4
- Bg описание 5
- Cz popis 5
- Est kirjeldus 5
- H leírás 5
- Kz сипаттама 5
- Lt aprašymas 5
- Lv apraksts 5
- Scg опис 5
- Sl stavba výrobku 5
- Ua опис 5
- Important safeguards 6
- Advantages of your bread machine 7
- Installation 7
- Operation 7
- Useful tips 7
- Bake only button 8
- Colour button 8
- Control panel timer buttons 8
- Menu button 8
- Size button 8
- Baking modes 9
- French 9
- French rapid 9
- Gluten free 9
- Low carb 9
- Start stop button 9
- White rapid 9
- Whole wheat 9
- Whole wheat rapid 9
- Artisan dough 10
- Bread collapsed after rising 10
- Bread is pale and clammy 10
- Bread is too loose 10
- Bread rose too much 10
- Memory function 10
- Troubleshooting bread does not rise 10
- Bread was mixed badly 11
- Breadmaker 11
- Cleaning and care 11
- Storage 11
- The display shows ee0 ee1 after starting the 11
- The display shows hhh after starting the program 11
- The display shows lll after starting the program 11
- There is flour on the bread 11
- Меры безопасности 12
- Полезные советы 13
- Преимущества вашей хлебопечи 13
- Установка 13
- Кнопка меню 14
- Кнопка размер 14
- Панель управления кнопки таймер 14
- Порядок работы 14
- Белый 15
- Быстрый белый 15
- Быстрый французский 15
- Быстрый цельнозерновой 15
- Кнопка старт стоп 15
- Кнопка только выпечка 15
- Кнопка цвет 15
- Режимы выпечки 15
- Французский 15
- Цельнозерновой 15
- Без глютена 16
- Варенье 16
- Выпечка 16
- Деревенское тесто 16
- Десерт 16
- Кекс 16
- Низкоуглеводный 16
- Проблемы и способы их устранения хлеб не поднимается 16
- Ржаной 16
- Сладкий 16
- Тесто 16
- На хлебе осталась мука 17
- На экране появилась надпись hhh после запуска 17
- Программы 17
- Слишком рыхлый хлеб 17
- Тесто плохо смешалось 17
- Хлеб получился бледным и липким 17
- Хлеб провалился после подъема 17
- Хлеб слишком сильно поднялся 17
- На экране появилась надпись lll после запуска 18
- На экране появилась надпись еe0 еe1 после начала 18
- Очистка и уход 18
- Программы 18
- Работы печки 18
- Функция памяти 18
- Хранение 18
- Bezpečnostní pokyny 19
- Postup pečení 20
- Přednosti vaše domácí pekárny 20
- Umístění 20
- Užitečné rady 20
- Ovládací panel tlačítka časovač 21
- Tlačítko barva 21
- Tlačítko menu 21
- Tlačítko pouze pečení 21
- Tlačítko start stop 21
- Tlačítko velikost 21
- Bezlepkový 22
- Bábovka 22
- Bílý 22
- Celozrnný 22
- Domácí těsto 22
- Francouzský 22
- Kynuté těsto 22
- Marmeláda 22
- Nízko sacharidový 22
- Pečení 22
- Režimy pečení 22
- Rychlý bílý 22
- Rychlý celozrnný 22
- Rychlý francouzský 22
- Sladký 22
- Těsto 22
- Žitný 22
- Chleba je bledý a lepkavý 23
- Chleba je příliš kyprý 23
- Chleba po vykynutí klesl 23
- Chleba příliš aktivně kyne 23
- Funkce paměti 23
- Na povrchu chleba zbyla mouka 23
- Případné problémy a jejich náprava chleba nekyne 23
- Chleba je špatně zamíchán 24
- Po spouštění pekárny se na displeji zobrazí nápis ee0 24
- Po spouštění programu se na displeji zobrazil nápis 24
- Skladování 24
- Čištění a údržba 24
- Правила за безопасност 25
- Монтиране на уреда 26
- Предимства на вашата хлебопекарна 26
- Препоръки 26
- Панела за управление бутони таймер 27
- Ред на работа 27
- Бутон меню 28
- Бутон размер 28
- Бутон само изпичане 28
- Бутон цвят 28
- Бърз бял 28
- Бял 28
- Кнопка старт стоп 28
- Пълнозърнест 28
- Режими на печене 28
- Без глутен 29
- Бърз пълнозърнест 29
- Бърз френски 29
- Кекс 29
- Козуначни изделия 29
- Нисковъглехидратен 29
- Проблеми и начини за отстраняването им хлябът не втасва 29
- Ръжен 29
- Селско тесто 29
- Сладко 29
- Сладък 29
- Тестени изделия 29
- Тесто 29
- Френски 29
- По хляба е останало брашното 30
- Тестото не се смеси добре 30
- Хлябът бухва твърде много 30
- Хлябът е много рохкав 30
- Хлябът се получи блед и лепкав 30
- Хлябът спадна след като е бухнал 30
- На екрана се появи надпис hhh след старта на 31
- На екрана се появи надпис lll след старта на 31
- На екрана се появи надпис еe0 еe1 след започване 31
- На работа на хлебопекарната 31
- Почистване и поддръжка 31
- Програмата 31
- Съхраняване 31
- Функция памет 31
- Правила за безопасност 32
- Встановлення 33
- Корисні поради 33
- Переваги вашої хлібопічі 33
- Кнопка розмір 34
- Панель управління кнопки таймер 34
- Порядок роботи 34
- Білий 35
- Кнопка колір 35
- Кнопка меню 35
- Кнопка старт стоп 35
- Кнопка тільки випічка 35
- Режими випічки 35
- Французький 35
- Цільнозерновий 35
- Швидкий білий 35
- Швидкий цільнозерновий 35
- Без глютену 36
- Варення 36
- Випічка 36
- Житній 36
- Здоба 36
- Кекс 36
- Низьковуглеводний 36
- Проблеми та способи їх усунення хліб не піднімається 36
- Селянське тісто 36
- Солодкий 36
- Тісто 36
- Функція пам яті 36
- Швидкий французький 36
- Дуже рихлий хліб 37
- На хлібі залишилось борошно 37
- Після запуску програми на екрані з явився напис 37
- Хліб вийшов блідим і липким 37
- Хліб дуже сильно піднявся 37
- Хліб погано замішався 37
- Хліб провалився після того як піднявся 37
- Еe0 еe1 38
- Почистване и поддръжка 38
- Після запуску програми на екрані з явився напис lll 38
- Після початку роботи печі на екрані з явився напис 38
- Съхраняване 38
- Мере безбедности 39
- Инсталација 40
- Корисни савети 40
- Предности ваше мини пекаре 40
- Дугме menu 41
- Дугме size 41
- Контролна плоча дугмад timer 41
- Рад 41
- Бели 42
- Брзи бели 42
- Брзи интегрални пшенични 42
- Брзи француски 42
- Дугме baking only 42
- Дугме colour 42
- Дугме start stop 42
- Интегрални пшенични 42
- Мафин 42
- Програми печења 42
- Ражани 42
- Слатки 42
- Француски 42
- Без глутена 43
- Колач 43
- Ниско калоричан 43
- Пекмез 43
- Печење 43
- Решавање проблема хлеб се не подиже 43
- Сељачко тесто 43
- Тесто 43
- Хлеб се удубио након издизања 43
- Хлеб је превише 43
- Хлеб је превише растресит 43
- На екрану се појављује ee0 ee1 након што мини 44
- На екрану се појављује hhh након што отпочне 44
- На екрану се појављује lll након што отпочне 44
- На хлебу се задржало брашно 44
- Пекара отпочне са радом 44
- Програм 44
- Хлеб се није добро замесио 44
- Хлеб је светао и лепљив 44
- Чишћење и одржавање 44
- Чување 44
- Ohutusnõuanded 45
- Kasulikud soovitused 46
- Seadistamine 46
- Teie leivaküpseti eelised 46
- Töökord 46
- Juhtimispaneel nupud taimer 47
- Nupp ainult küpsetamine 47
- Nupp menüü 47
- Nupp start stop 47
- Nupp suurus 47
- Nupp värv 47
- Gluteenivaba 48
- Kiire prantsuse 48
- Kiire täistera 48
- Kiire valge 48
- Kodune tainas 48
- Küpsetised 48
- Küpsetusrežiimid 48
- Madala süsivesikute sisaldusega 48
- Prantsuse 48
- Tainas 48
- Täistera 48
- Küpsetamine 49
- Leib kerkis liiga tugevasti 49
- Leib tuli kahvatu ja kleepuv 49
- Leib vajus pärast kerkimist kokku 49
- Leivale on jäänud jahu 49
- Liiga mure leib 49
- Mälufunktsioon 49
- Probleemid ja nende lahendamine leib ei kerki 49
- Ekraanile ilmus kiri hhh pärast programmi käivitamist 50
- Ekraanile ilmus kiri lll pärast programmi käivitamist 50
- Ekraanile ilmus kiri еe0 еe1 pärast ahju töö algust 50
- Hoidmine 50
- Leivatainas on halvasti segunenud 50
- Puhastamine ja hooldus 50
- Jūsų duonkepės privalumai 51
- Saugumo priemonės 51
- Montavimas 52
- Naudingi patarimai 52
- Veiksmų tvarka 52
- Dydžio mygtukas 53
- Meniu mygtukas 53
- Spalvos mygtukas 53
- Tik kepimo mygtukas 53
- Valdymo skydelis laikmačio mygtukai 53
- Balta duona 54
- Bandelės 54
- Be gliuteno 54
- Duona su sumažintu angliavandenių kiekiu 54
- Greitasis baltos duonos režimas 54
- Greitasis prancūziškos duonos režimas 54
- Greitasis rupių miltų duonos režimas 54
- Keksas 54
- Kepimo programos 54
- Prancūziška duona 54
- Ruginė duona 54
- Rupių miltų duona 54
- Saldi duona 54
- Start stop mygtukas 54
- Tešla 54
- Atminties funkcija 55
- Duona neapskrudusi ir lipni 55
- Duona pakilo bet po to susmego 55
- Duona perdaug pakilo 55
- Duona yra perdaug puri 55
- Kepiniai 55
- Naminė tešla 55
- Problemos bei jų pašalinimo būdai duona nepakilo 55
- Uogienė 55
- Ant duonos yra miltų likučių 56
- Duona blogai suminkyta 56
- Paleidus programa displėjuje pasirodė užrašas hhh 56
- Paleidus programa displėjuje pasirodė užrašas lll 56
- Paleidus programa displėjuje pasirodė užrašas еe0 56
- Saugojimas 56
- Valymas bei priežiūra 56
- Drošības norādīumi 57
- Jūsu maizes krāsns priekšrocības 57
- Lietošanas kārtība 58
- Noderīgi padomi 58
- Uzstādīšana 58
- Izmēra taustiņš 59
- Izvēlnes taustiņš 59
- Krāsas taustiņš 59
- Start stop taustiņš 59
- Taustiņš tikai cepšana 59
- Vadības panelis taimera taustiņi 59
- Baltmaize 60
- Bez glutēna 60
- Cepšanas režīmi 60
- Franču maize 60
- Ievārījums 60
- Kēkss 60
- Lauku mīkla 60
- Maize ar zemu ogļhidrātu saturu 60
- Mīkla 60
- Pilngraudu maize 60
- Rudzu maize 60
- Saldā maize 60
- Smalkmaize 60
- Ātrā baltmaize 60
- Ātrā franču maize 60
- Ātrā pilngraudu maize 60
- Atmiņas funkcija 61
- Maize ir par daudz uzbriedusi 61
- Maize iznāca bāla un lipīga 61
- Maize sakritās pēc uzbriešanas 61
- Mīklas izstrādājumi 61
- Problēmas un to novēršanas veidi maizes mīkla nebriest 61
- Pārāk irdena maize 61
- Uz maizes ir palikuši milti 61
- Glabāšana 62
- Maize ir slikti samaisījusies 62
- Pēc krāsns ieslēgšanas displejā parādās uzraksts еe0 62
- Pēc programmas ieslēgšanas displejā parādās uzraksts 62
- Tīrīšana un apkope 62
- Fontos biztonsági intézkedések 63
- Hasznos tanácsok 64
- Kenyérsütője előnyei 64
- Működési rend 64
- Összeszerelés 64
- Csak sütés gomb 65
- Menü gomb 65
- Méret gomb 65
- Szín gomb 65
- Vezérlőpad timer gombok 65
- Briós 66
- Fehérkenyér 66
- Franciakenyér 66
- Gluténmentes kenyér 66
- Gyors fehérkenyér 66
- Gyors franciakenyér 66
- Gyors teljes kiőrlésű kenyér 66
- Kuglóf sütemény 66
- Memória funkció 66
- Rozskenyér 66
- Start stop gomb 66
- Szénhidrátszegény kenyér 66
- Sütési üzemmódok 66
- Teljes kiőrlésű kenyér 66
- Édes kenyér 66
- A kenyér fehérre és ragadósra sikerült 67
- A kenyér felemelkedés után behorpadt 67
- A kenyér nem emelkedik fel 67
- A kenyér túlzottan felemelkedett 67
- Házi tészta 67
- Lekvár 67
- Slása 67
- Sütemény felmerülhető problémák és azok orvo 67
- Tészta 67
- Túlságosan porlós kenyér 67
- A sütő működése után a kijelzőn megjelent a еe0 еe1 68
- A tészta rosszul lett bekeverve 68
- Amennyiben a program bekapcsolása után a kijelzőn 68
- Felirat 68
- Liszt van a kenyéren 68
- Megjelent a hhh felirat 68
- Megjelent a lll felirat 68
- Tisztítás és karbantartás 68
- Tárolás 68
- Қауіпсіздік шаралары 69
- Нан пісіретін пештің артықшылықтары 70
- Орнату 70
- Пайдалы кеңестер 70
- Басқару панелі таймер түймешіктері 71
- Жұмыс реті 71
- Размер өлшем түймешігі 71
- Ақ нан 72
- Ақталмаған ұннан жасалған 72
- Жады функциясы 72
- Мәзір түймешігі 72
- Пісіру бағдарламалары 72
- Стартстоп түймешігі 72
- Тез пісірілетін ақ нан 72
- Только выпечка тек қамырдан пісіру 72
- Түймешігі 72
- Цвет түс түймешігі 72
- Ауыл қамыры 73
- Ақталмаған ұннан тез пісірілетін 73
- Глютенсіз 73
- Кекс 73
- Майлы қамыр 73
- Мәселелер және оларды жою әдістері нан көтерілмейді 73
- Тез пісірілетін француздық 73
- Тәтті нан 73
- Төмен көмірсулы 73
- Француздық 73
- Қайнатпа 73
- Қамыр 73
- Қамырдан пісіру 73
- Қарабидай наны 73
- Жазбасы пайда болды 74
- Нан ақшыл және жабысқақ болды 74
- Нан көтерілгеннен кейін түсіп кетті 74
- Нан нашар араласты 74
- Нан тым қатты көтерілді 74
- Нан үстінде ұн қалды 74
- Тым жұмсақ нан 74
- Экранда бағдарламаны іске қосқаннан кейін hhh 74
- Жазбасы пайда болды 75
- Сақтау 75
- Тазалау және күту 75
- Экранда бағдарламаны іске қосқаннан кейін lll 75
- Экранда пеш жұмысы басталғаннан кейін еe0 еe1 75
- Bezpečnostné upozornenia 76
- Postup práce 77
- Pred prvým použitím 77
- Užitočné rady 77
- Výhody vašej pekárne 77
- Ovládací panel tlačidlá timer 78
- Režimy pečenia 78
- Tlačidlo farba 78
- Tlačidlo menu 78
- Tlačidlo pečenie 78
- Tlačidlo start stop 78
- Tlačidlo veľkosť 78
- Bezlepkový 79
- Biely rýchly 79
- Celozrnný 79
- Celozrnný rýchly 79
- Domáce cesto 79
- Francúzsky 79
- Koláč 79
- Marmeláda 79
- Pečenie 79
- Ražný 79
- Riešenie problémov chlieb sa nedvýha 79
- Rýchly francúzsky 79
- S nízkou hladinou uhľovodíkov 79
- Sladké pečivo 79
- Sladký 79
- Cesto je zle vymiesené 80
- Chlieb príliš svetlý a lepkavý 80
- Chlieb príliš vykysol 80
- Chlieb vykysol a potom opäť spadol 80
- Na povrchu chleba ostala múka 80
- Príliš sypký chlieb 80
- Funkcie pamäte 81
- Na displeji sa objavili znaky hhh po spustení programu 81
- Na displeji sa objavili znaky еe0 еe1 81
- Po spustení programu sa na displei objavili znakylll 81
- Skladovanie 81
- Čistenie a údržba 81
- Instruction manual 82
- Руководство по эксплуатации 83
- Is 525 84
Похожие устройства
- Panasonic TH-42PA60R Инструкция по эксплуатации
- Rekam RT-D3G DigiPod Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21GF80T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-37PV60R Инструкция по эксплуатации
- Rekam RT-M50N Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-77VST Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S5600 Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-69VST Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PV60R Инструкция по эксплуатации
- Rekam RT-M47 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RBM-1905 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood BM250 Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-66VST Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-37PA30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V7100K Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM 900 W UR Инструкция по эксплуатации
- Supra DRS-66V Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PA30 Инструкция по эксплуатации
- Neff E1452.. Инструкция по эксплуатации
- Mystery MBM-1204 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения