Hitachi DV18DBELRW [16/84] Deutsch
![Hitachi DV18DBELRW [16/84] Deutsch](/views2/1366154/page16/bg10.png)
16
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROGERÄTE
WARNUNG
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und
Anweisungen durch
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt
werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder
ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den
Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-
(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle
förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum
Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es
zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube
oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker
nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnüre
erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verwenden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit
Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current
Device, RCD).
Durch den Einsatz einer
Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko
eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu
schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten.
Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der
Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät
mit der Stromversorgung und/oder
Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben
oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem
Finger am Schalter oder das Herstellen der
Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht
Unfälle regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung
und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt werden.
Durch Entfernen des Staubes können
staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für
Ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem
Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr
dar und muss repariert werden.
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung
oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab,
ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen
verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des
Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen
Gefahren.
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
02Ger_DV14DBEL_WE.p65 6/12/13, 14:5616
Содержание
- Cordless impact driver drill akku schlagbohrschrauber perceuse percussion visseuse à batterie trapano avvitatore a percussione a batteria snoerloze klop boor schroefmachine taladro atornillador de impacto a batería berbequim aparafusador de impacto a bateria 1
- Dv 14dbel 1
- Dv 18dbel 1
- Handling instructions bedienungsanleitung mode d emploi istruzioni per l uso gebruiksaanwijzing instrucciones de manejo instruções de uso 1
- A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina asegúrese de comprender su significado antes del uso 6
- Advertencia 6
- Avertissement les symboles suivants sont utilisés pour l outil bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil 6
- Aviso a seguir aparecem os símbolos utilizados pela máquina assimile bem seus significados antes do uso 6
- Avvertenza 6
- Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso 6
- Die folgenden symbole werden für diese maschine verwendet achten sie darauf diese vor der verwendung zu verstehen 6
- English deutsch français italiano 6
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 6
- Nederlands español português 6
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury 6
- Simboli 6
- Symbole 6
- Symbolen 6
- Symboles 6
- Symbols 6
- Símbolos 6
- Waarschuwing 6
- Warning the following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 6
- Warnung 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Caution on lithium ion battery 8
- Cordless impact driver drill safety warnings 8
- English 8
- English 9
- Specifications 9
- Applications 10
- Battery 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Standard accessories 10
- Standard accessories are subject to change without notice the charger and battery supplied are different depending on the set specification 10
- English 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- Operational cautions 14
- English 15
- Guarantee 15
- Maintenance and inspection 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 16
- Deutsch 16
- Deutsch 17
- Sicherheitshinweise für akku schlagschrauber 17
- Achtung 18
- Deutsch 18
- Legen sie das werkzeug nicht auf einen arbeitstisch oder arbeitsbereich auf dem metallspäne liegen die späne könnten am werkzeug haften und zu verletzungen oder funktionsstörungen führen 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Wenn späne am werkzeug haften berühren sie es nicht entfernen sie die späne mit einer bürste anderenfalls kann es zu verletzungen kommen 18
- Batterie 19
- Batterie 2lbgk 19
- Bei vorgebohrtem loch bei vorgebohrtem loch 19
- Das standardzubehör kann ohne vorherige bekanntmachung jederzeit geändert werden das mitgelieferte ladegerät und der akku sind je nach spezifikation des sets verschieden 19
- Deutsch 19
- Dicke 1 6 mm aluminum 13 mm 19
- Elektro werkzeug 19
- Gewicht 1 8 kg mit bsl1440 angebracht 1 9 kg mit bsl1840 angebracht 19
- Gewicht gemäß epta verfahren 01 2003 19
- Herausnehmen einsetzen der batterie 19
- Holz bohren dicke 18 mm 36 mm 38 mm 19
- Holzschraube 19
- Kapazität metall stahl 13 mm 19
- Leerlauf schlaggeschwindigkeit 0 5600 0 21000 mi 19
- Leerlaufdrehzahl niedrig schnell 0 400 0 1500 mi 19
- Modell dv14dbel dv18dbel 19
- Niedrig schnell 19
- Sonderzubehör separat zu beziehen 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Verwendung 19
- Wiederaufladbare 2llrk 19
- Ziegel tiefe 30 mm 13 mm 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Anwendung 22
- Deutsch 22
- Vor inbetriebnahme 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 24
- Wartung und inspektion 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 26
- Français 26
- Avertissements de securite pour le tournevis perceuse a percussion à batterie 27
- Français 27
- Français 28
- Précautions relatives a la batterie au lithium ion 28
- Accessoires standard 29
- Accessoires sur option vendus séparément 29
- Application 29
- Extraction et installation de la batterie 29
- Français 29
- Specifications 29
- Charge 30
- Français 30
- Français 31
- Avant la mise en marche 32
- Français 32
- Utilisation 32
- Français 33
- Entretien et verification 34
- Français 34
- Precautions de fonctionnement 34
- Français 35
- Garantie 35
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici 36
- Italiano 36
- Italiano 37
- Precauzioni per il trapano avvitatore a percussione a batteria 37
- Italiano 38
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 38
- Accessori facoltativi venduti a parte 39
- Accessori standard 39
- Applicazioni 39
- Caratteristiche 39
- Italiano 39
- Rimozione e installazione della batteria 39
- Italiano 40
- Ricarica 40
- Italiano 41
- Italiano 42
- Operazione 42
- Prima di iniziare le operazioni 42
- Italiano 43
- Italiano 44
- Manutenzione ed ispezione 44
- Precauzioni nell uso 44
- Garanzia 45
- Italiano 45
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 46
- Nederlands 46
- Nederlands 47
- Veiligheidswaarschuwingen voor snoerloze klop boor schorefmachine 47
- Nederlands 48
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 48
- Extra toebehoren los verkrijgbaar 49
- Inleggen en uitnemen van de batterij 49
- Nederlands 49
- Standaard toebehoren 49
- Technische gegevens 49
- Toepassingen 49
- Nederlands 50
- Opladen 50
- Nederlands 51
- Bediening 52
- Nederlands 52
- Voor het gebruik 52
- Nederlands 53
- Nederlands 54
- Onderhoud en inspectie 54
- Voorzorgsmaatregelen bij gebruik 54
- Garantie 55
- Nederlands 55
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica 56
- Español 56
- Español 57
- Precauciones de seguridad del taladro atornillador de impacto a bateria 57
- Advertencia de la batería de litio 58
- Español 58
- Accesorios estandar 59
- Accesorios opcionales de venta por separado 59
- Aplicación 59
- Desmontaje e instalación de la bateria 59
- Español 59
- Especificaciones 59
- Español 60
- Español 61
- Antes de usar la herramienta 62
- Como se usa 62
- Español 62
- Español 63
- Español 64
- Mantenimiento e inspección 64
- Precauciones operacionales 64
- Español 65
- Garantía 65
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta eléctrica 66
- Português 66
- Avisos de segurança do berbequim aparafusador de impacto a bateria 67
- Português 67
- Português 68
- Precauções para a bateria de iões de lítio 68
- Acessórios opcionais vendidos separadamente 69
- Acessórios padrão 69
- Aplicações 69
- Especificações 69
- Português 69
- Retirada instalação da bateria 69
- Português 70
- Recarga 70
- Português 71
- Antes da operação 72
- Modo de usar 72
- Português 72
- Português 73
- Manutenção e inspeção 74
- Português 74
- Precauções operacionais 74
- Garantia 75
- Português 75
- Back_dv14dbel_we p65 6 5 13 14 12 76 76
- Dv14dbel 76
- Back_dv14dbel_we p65 6 5 13 14 12 77 77
- Dv18dbel 77
- Hitachi fercad power tools italia s p a 81
- Hitachi power tools belgium n v s a 81
- Hitachi power tools europe gmbh 81
- Hitachi power tools france s a s 81
- Hitachi power tools lberica s a 81
- Hitachi power tools netherlands b v 81
- Hitachi power tools u k ltd 81
- Hitachi power tools österreich gmbh 81
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 84
- Code no c99209471 g printed in china 84
- F tashimo vice president director 84
- Head office in japan 84
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi koki europe ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- Mr john de loughry european standard manager 84
- Representative office in europe 84
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 84
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 84
Похожие устройства
- Hitachi DS18DVF3TA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVF3RA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SW-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV20VB2NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VSSNA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV13VSSNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23MRU-NB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FDV16VB2NV Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G18ST-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR-NF Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SA2-L2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS-NU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SP18VALA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RH600T-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации