Hitachi RH600T-NS [12/68] Deutsch
![Hitachi RH600T-NS [12/68] Deutsch](/views2/1366994/page12/bgc.png)
12
Deutsch
GRUNDFUNKTIONEN
1. Schalterfunktionen und Temperatureinstellungen
(Abb. 1, 2)
Drücken Sie den Schalter nach oben oder unten, um
einen Dauerbetrieb zu ermöglichen, auch wenn Sie
ihren Finger entfernen.
Drücken Sie leicht auf den Vorsprung, um den Schalter
wieder in mittlere Position zu bringen, und schalten Sie
dann den Strom ab.
Temperatur und Volumen der Heißluft können in zwei
Stufen eingestellt werden, je nachdem, wie der Schalter
gestellt wird.
Schalterstellung [I]:
110 V: 250°C (Heißluftvolumen 0,25 m
3
)
120 V bis 127 V: 350°C (Heißluftvolumen 0,25 m
3
)
220 V bis 240 V: 350°C (Heißluftvolumen 0,25 m
3
)
Schalterstellung [II]:
110 V bis 127 V: 500°C (Heißluftvolumen 0,5 m
3
)
220 V bis 240 V: 600°C (Heißluftvolumen 0,5 m
3
)
Drücken Sie den Schnellkühlungsknopf und drücken
Sie den Schalter, um Warmluft mit ungefähr 50 Grad
Celsius für jedes Heißluftvolumen des Schalters
abzugeben.
Das wird benutzt, um Material rasch zu kühlen, das
sich unter Hitze krümmt, und um die Düse abzukühlen,
wenn sie nach Gebrauch des Heißluftgebläses hohe
Temperaturen erreicht.
2. Benutzung des Hakens (Abb. 3)
VORSICHT
○ Wenn das Werkzeug bei der Arbeit nach oben gerichtet
wird, müssen Sie darauf achten, es auf einen stabilen
Block zu stellen, der nicht kippt.
○ Hängen Sie das Werkzeug beim Tragen nicht an Ihr
Handgelenk oder Ihre Hüfte, wenn die Düse ist noch
heiß ist.
Stützen Sie das Werkzeug fest ab, wenn Sie die Düse des
Heißluftgebläses nach oben richten.
Sie können das Werkzeug bei der Arbeit an hochgelegenen
Stellen auch mit einer Schnur an des Handgelenk usw.
hängen, um zu verhindern, dass es hinunter fällt.
3. Anbringen der Düse (Abb. 4)
VORSICHT
Die Düse ist nach Gebrauch extrem heiß, berühren Sie
sie also nicht.
HINWEIS
Achten Sie darauf, die Düse nicht fallen zu lassen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Typ Kann mit einphasigem Strom zu 50 Hz und zu 60 Hz benutzt werden.
Spannung 110 V 120 V bis 127 V 220 V bis 240 V
Nennstromstärke 12,9 A 12,2 A 8,8 A
Leistungsaufnahme 1375 W 1500 W 2000 W
Kapazität
Heißluftvolumen 0,25 m
3
/ Min bis 0,5 m
3
/ Min (2-stufi ger Schalter)
Heißlufttemperatur
250 – 500°C
2-stufi ger Schalter
50°C
(Bei Benutzung des
Kühlungsknopfs.)
350 – 500°C
2-stufi ger Schalter
50°C
(Bei Benutzung des
Kühlungsknopfs.)
450 – 600°C
2-stufi ger Schalter
50°C
(Bei Benutzung des
Kühlungsknopfs.)
Motortyp Gleichstrommotor
Gewicht 0,57 Kg
STANDARDZUBEHÖR
1 Düse (rund)...................................................................1
2 Düse (fl ach) ..................................................................1
3 Düse (gebogene Fläche) .............................................1
4 Düse (Glasschutz)........................................................1
5 Schaber (mit Griff ) ........................................................1
6 Koff er ............................................................................1
Das Standardzubehör kann ohne vorherige
Bekanntmachung jederzeit geändert werden.
VERWENDUNG
○ Ablösen von Farbe
○ Aufweichen von Klebstoff
○ Entfernen von Kitt von Fensterrahmen
○ Formen von Harzrohren
○ Verschweißen von Kunststoff
○ Verpackung mit Heißschrumpff olie
○ Löten
○ Austrocknungsarbeiten
○ Entfrosten
VOR INBETRIEBNAHME
1. Stromquelle
Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle, die verwendet
werden soll, den Anforderungen entspricht, die auf der
Gerätplakette des Produktes angegeben sind.
2. Einschaltknopf
Vergewissern Sie sich, dass der Einschaltknopf auf
AUS gestellt ist.
Wenn der Stecker in eine Steckdose gesteckt wird,
während der Einschaltknopf auf EIN ist, beginnt das
Elektrowerkzeug sofort zu arbeiten, was zu schweren
Unfällen führen könnte.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich zu weit von der Stromquelle
entfernt ist, benutzen Sie ein Verlängerungskabel
von ausreichender Stärke und Nennkapazität. Das
Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten
werden.
000Book_RH600T_EE.indb 12000Book_RH600T_EE.indb 12 2016/04/01 16:07:442016/04/01 16:07:44
Содержание
- Rh 600t 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Applications 7
- English 7
- Heat gun safety warnings 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Basic functions 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Work example 8
- English 9
- Guarantee 9
- Maintenance and inspection 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Heissluftgebläse sicherheitswarnhinweise 11
- Deutsch 12
- Grundfunktionen 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Verwendung 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Arbeitsbeispiel 13
- Deutsch 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 15
- Ελληνικά 15
- Ελληνικά 16
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το θερμοπιστολο 16
- Βασικα εξαρτηματα 17
- Βασικεσ λειτουργιεσ 17
- Ελληνικά 17
- Εφαρμογεσ 17
- Πριν απο τη λειτουργια 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικά 18
- Παραδειγμα εργασιασ 18
- Εγγυηση 19
- Ελληνικά 19
- Συντηρηση και ελεγχοσ 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 20
- Polski 20
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas używania opalarki 21
- Polski 21
- Akcesoria standardowe 22
- Funkcje podstawowe 22
- Polski 22
- Przed rozpoczęciem pracy 22
- Specyfikacje 22
- Zastosowania 22
- Konserwacja i kontrola 23
- Polski 23
- Przykład pracy 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 25
- Hőlégfúvó biztonsági óvintézkedések 26
- Magyar 26
- Alap funkciók 27
- Alkalmazási területek 27
- Használat előtt 27
- Magyar 27
- Műszaki adatok 27
- Szabvány kiegészítők 27
- Alkalmazási példa 28
- Karbantartás és ellenőrzés 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Magyar 29
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 30
- Čeština 30
- Bezpečnostní opatření při použití horkovzdušné pistole 31
- Specifikace 31
- Čeština 31
- Použití 32
- Před obsluhou 32
- Příklad práce 32
- Standardní příslušenství 32
- Základní funkce 32
- Čeština 32
- Záruka 33
- Údržba a kontrola 33
- Čeština 33
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 34
- Türkçe 34
- Isi tabancasi güvenli k uyarilari 35
- Tekni k özelli kler 35
- Türkçe 35
- Aleti çaliştirmadan önce 36
- Standart aksesuarlar 36
- Temel i şlevler 36
- Türkçe 36
- Uygulamalar 36
- Çalişma örneği 36
- Bakim ve muayene 37
- Garanti 37
- Türkçe 37
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 38
- Română 38
- Avertismente de siguranţă privind pistolul cu aer cald 39
- Română 39
- Accesorii standard 40
- Aplicaţii 40
- Funcţiile de bază 40
- Română 40
- Specificaţii 40
- Înainte de punerea în funcţiune 40
- Exemplu de lucru 41
- Română 41
- Întreţinere şi verificare 41
- Garanţie 42
- Română 42
- Slovenščina 43
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 43
- Slovenščina 44
- Specifikacije 44
- Varnostna opozorila za fen za vroč zrak 44
- Osnovne funkcije 45
- Pred uporabo 45
- Primer delovanja 45
- Slovenščina 45
- Standardna oprema 45
- Uporaba 45
- Garancija 46
- Slovenščina 46
- Vzdrževanje in pregledovanje 46
- Slovenčina 47
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 47
- Bezpečnostné upozornenia pre teplovzdušnú pištoľ 48
- Slovenčina 48
- Použitie 49
- Pred prevádzkovaním 49
- Slovenčina 49
- Základné funkcie 49
- Špecifikácie 49
- Štandardné príslušenstvo 49
- Príklady pracovných úkonov 50
- Slovenčina 50
- Záruka 50
- Údržba a kontrola 50
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 51
- Український 51
- Техніка безпеки користування термофеном 52
- Український 52
- Області застосування 53
- Основні функції 53
- Перед роботою 53
- Стандартні аксесуари 53
- Технічні характеристики 53
- Український 53
- Приклади застосування 54
- Український 54
- Гарантія 55
- Технічне обслуговування і перевірка 55
- Український 55
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 56
- Pyccкий 56
- Pyccкий 57
- Правила техники безопасности для термофена 57
- Pyccкий 58
- Назначение 58
- Подготовка к работе 58
- Спецификации 58
- Стандартные принадлежности 58
- Pyccкий 59
- Основные функции 59
- Пример работы 59
- Pyccкий 60
- Гapahtия 60
- Техническое обслуживание и осмотр 60
- Hitachi power tools czech s r o 65
- Hitachi power tools hungary kft 65
- Hitachi power tools polska sp z o o 65
- Hitachi power tools romania s r l 65
- Hitachi power tools rus l l c 65
- Hitachi power tools österreich gmbh 65
- Deklaracja zgodności z ec 67
- Deutsch magyar 67
- Ec declaration of conformity 67
- Eg konformitätserklärung 67
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- English polski 67
- Head offi ce in japan 67
- Hitachi koki co ltd 67
- Hitachi power tools europe gmbh 67
- John de loughry european standard manager 67
- M harada executive offi cer 67
- Prohlášení o shodě s ce 67
- Representative offi ce in europe 67
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 67
- Siemensring 34 47877 willich germany 67
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 67
- Ελληνικά čeština 67
- Ab uygunluk beyani 68
- Code no c99207592 printed in china 68
- Declaraţie de conformitate ce 68
- Es izjava o skladnosti 68
- Head offi ce in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- John de loughry european standard manager 68
- M harada executive offi cer 68
- Representative offi ce in europe 68
- Română 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich germany 68
- Slovenščina pyccкий 68
- Türkçe slovenčina 68
- Vyhlásenie o zhode ec 68
- Декларация соответствия ec 68
- Декларація відповідності ес 68
- Український 68
Похожие устройства
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации