Hitachi RH600T-NS [7/68] English
![Hitachi RH600T-NS [7/68] English](/views2/1366994/page7/bg7.png)
7
English
PRECAUTION
Keep children and infi rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and infi rm persons.
HEAT GUN SAFETY WARNINGS
WARNING
1. Do not use the tool or touch the power plug with wet
hands.
Failure to observe this may result in electric shocks.
2. Always check the work area prior to use, and do not use
the tool if safety cannot be guaranteed.
Failure to observe this may result in infl ammable
articles concealed in or behind invisible areas (cases,
ceilings, fl oors, hollow areas) being ignited.
3. Do not use the tool in the vicinity of volatile substances
(thinner, gasoline, etc.)
Failure to observe this may result in the outbreak of fi re
or explosions.
4. Do not stand underneath when using the tool in elevated
locations.
Also, do not catch the power cord on anything, or allow
it to be pulled.
Failure to observe this may result in accidents.
5. Do not point the hot wind directly at people or animals.
Do not look into the nozzle. Do not use it as a hair dryer
under any circumstances.
Failure to observe this may result in accidents or injury.
6. There are cases in which highly toxic gas will be emitted
if used on plastic, lacquer or similar materials.
Always ensure that the work area is fully ventilated, and
wear a dust-protection mask.
7. Apply heat gently while moving the Heat Gun up, down,
left and right.
Aiming it constantly at a single location may result in the
outbreak of smoke or fi re.
8. Check the tool for damage, cracks or malformation in
the event of it being accidently dropped or subject to
impact.
Damage, cracks and malformation may result in injury.
9. Cease operations immediately in the event of the
tool not operating properly or if abnormal noises or
vibrations are noticed, and contact a Hitachi Authorized
Service Center to request inspections and repairs.
Continued use may result in injury.
10. Do not get away from the unit while it is switched on.
Failure to observe this may result in accidents.
CAUTION
1. Parts of the nozzle supplied are sharp, so use gloves
when removing them from the case and when attaching
or detaching them.
2. The hot wind release nozzle, the tip of the nozzle and
the material that was heated are extremely hot during
and immediately after using the tool, so use gloves and
avoid touching them directly.
3. Do not use inside boxes, drawers or other enclosed
spaces.
Aiming it constantly at a single location may result in the
outbreak of smoke or fi re.
4. Make sure the nozzle is at least 5cm away from the item
being heated when using the tool. Also, do not cover or
otherwise block the nozzle.
Failure to observe this may result in the Heat Gun
overheating, leading to malfunctions.
5. Do not switch the tool on and off repeatedly. Also, do not
use the tool with the power cord folded or twisted.
Failure to observe this may result in malfunctions.
6. Do not point the heat-wind release nozzle downwards
immediately after use.
Failure to observe this may result in the tool overheating,
leading to malfunctions.
7. Make sure that the Heat Gun has cooled completely
before storing it away.
Failure to observe this may result in burns or
malformation of the storage case.
SPECIFICATIONS
Power supply
Type Can be used with both 50 Hz and 60 Hz single-phase current.
Voltage 110 V 120 V to 127 V 220 V to 240 V
Rated electrical
current
12.9 A 12.2 A 8.8 A
Power Input 1375 W 1500 W 2000 W
Capacity
Wind volume 0.25 m
3
/min to 0.5 m
3
/min (2-stage switch)
Wind temperature
250 – 500°C
2-stage switch
50°C
(When the cooling button is used.)
350 – 500°C
2-stage switch
50°C
(When the cooling button is used.)
450 – 600°C
2-stage switch
50°C
(When the cooling button is used.)
Motor type Direct current motor
Weight 0.57 Kg
STANDARD ACCESSORIES
1 Nozzle (round) ............................................................. 1
2 Nozzle (fl at) ..................................................................1
3 Nozzle (curved surface) ...............................................1
4 Nozzle (glass protector) ...............................................1
5 Scraper (with grip) ........................................................1
6 Case .............................................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
○ Peeling off paint
○ Softening adhesive
○ Removing putty from window frames
○ Forming resin pipes
○ Welding plastic
○ Heat wrapping using heat-shrink fi lm.
○ Soldering
○ Drying work
○ Defrosting work
000Book_RH600T_EE.indb 7000Book_RH600T_EE.indb 7 2016/04/01 16:07:442016/04/01 16:07:44
Содержание
- Rh 600t 1
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Applications 7
- English 7
- Heat gun safety warnings 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Basic functions 8
- English 8
- Prior to operation 8
- Work example 8
- English 9
- Guarantee 9
- Maintenance and inspection 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Heissluftgebläse sicherheitswarnhinweise 11
- Deutsch 12
- Grundfunktionen 12
- Standardzubehör 12
- Technische daten 12
- Verwendung 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Arbeitsbeispiel 13
- Deutsch 13
- Wartung und inspektion 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ ηλεκτρικου εργαλειου 15
- Ελληνικά 15
- Ελληνικά 16
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το θερμοπιστολο 16
- Βασικα εξαρτηματα 17
- Βασικεσ λειτουργιεσ 17
- Ελληνικά 17
- Εφαρμογεσ 17
- Πριν απο τη λειτουργια 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 17
- Ελληνικά 18
- Παραδειγμα εργασιασ 18
- Εγγυηση 19
- Ελληνικά 19
- Συντηρηση και ελεγχοσ 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 20
- Polski 20
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas używania opalarki 21
- Polski 21
- Akcesoria standardowe 22
- Funkcje podstawowe 22
- Polski 22
- Przed rozpoczęciem pracy 22
- Specyfikacje 22
- Zastosowania 22
- Konserwacja i kontrola 23
- Polski 23
- Przykład pracy 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 25
- Hőlégfúvó biztonsági óvintézkedések 26
- Magyar 26
- Alap funkciók 27
- Alkalmazási területek 27
- Használat előtt 27
- Magyar 27
- Műszaki adatok 27
- Szabvány kiegészítők 27
- Alkalmazási példa 28
- Karbantartás és ellenőrzés 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Magyar 29
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 30
- Čeština 30
- Bezpečnostní opatření při použití horkovzdušné pistole 31
- Specifikace 31
- Čeština 31
- Použití 32
- Před obsluhou 32
- Příklad práce 32
- Standardní příslušenství 32
- Základní funkce 32
- Čeština 32
- Záruka 33
- Údržba a kontrola 33
- Čeština 33
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 34
- Türkçe 34
- Isi tabancasi güvenli k uyarilari 35
- Tekni k özelli kler 35
- Türkçe 35
- Aleti çaliştirmadan önce 36
- Standart aksesuarlar 36
- Temel i şlevler 36
- Türkçe 36
- Uygulamalar 36
- Çalişma örneği 36
- Bakim ve muayene 37
- Garanti 37
- Türkçe 37
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 38
- Română 38
- Avertismente de siguranţă privind pistolul cu aer cald 39
- Română 39
- Accesorii standard 40
- Aplicaţii 40
- Funcţiile de bază 40
- Română 40
- Specificaţii 40
- Înainte de punerea în funcţiune 40
- Exemplu de lucru 41
- Română 41
- Întreţinere şi verificare 41
- Garanţie 42
- Română 42
- Slovenščina 43
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 43
- Slovenščina 44
- Specifikacije 44
- Varnostna opozorila za fen za vroč zrak 44
- Osnovne funkcije 45
- Pred uporabo 45
- Primer delovanja 45
- Slovenščina 45
- Standardna oprema 45
- Uporaba 45
- Garancija 46
- Slovenščina 46
- Vzdrževanje in pregledovanje 46
- Slovenčina 47
- Všeobecné informácie o bezpečnosti elektrického náradia 47
- Bezpečnostné upozornenia pre teplovzdušnú pištoľ 48
- Slovenčina 48
- Použitie 49
- Pred prevádzkovaním 49
- Slovenčina 49
- Základné funkcie 49
- Špecifikácie 49
- Štandardné príslušenstvo 49
- Príklady pracovných úkonov 50
- Slovenčina 50
- Záruka 50
- Údržba a kontrola 50
- Загальні інструкції безпеки автоматичного інструменту 51
- Український 51
- Техніка безпеки користування термофеном 52
- Український 52
- Області застосування 53
- Основні функції 53
- Перед роботою 53
- Стандартні аксесуари 53
- Технічні характеристики 53
- Український 53
- Приклади застосування 54
- Український 54
- Гарантія 55
- Технічне обслуговування і перевірка 55
- Український 55
- Oбщиe пpabилa бeзoпachoctи пpи paбote c элektpoиhctpуmehtom 56
- Pyccкий 56
- Pyccкий 57
- Правила техники безопасности для термофена 57
- Pyccкий 58
- Назначение 58
- Подготовка к работе 58
- Спецификации 58
- Стандартные принадлежности 58
- Pyccкий 59
- Основные функции 59
- Пример работы 59
- Pyccкий 60
- Гapahtия 60
- Техническое обслуживание и осмотр 60
- Hitachi power tools czech s r o 65
- Hitachi power tools hungary kft 65
- Hitachi power tools polska sp z o o 65
- Hitachi power tools romania s r l 65
- Hitachi power tools rus l l c 65
- Hitachi power tools österreich gmbh 65
- Deklaracja zgodności z ec 67
- Deutsch magyar 67
- Ec declaration of conformity 67
- Eg konformitätserklärung 67
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 67
- English polski 67
- Head offi ce in japan 67
- Hitachi koki co ltd 67
- Hitachi power tools europe gmbh 67
- John de loughry european standard manager 67
- M harada executive offi cer 67
- Prohlášení o shodě s ce 67
- Representative offi ce in europe 67
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 67
- Siemensring 34 47877 willich germany 67
- Εκ δηλωση εναρμονισμου 67
- Ελληνικά čeština 67
- Ab uygunluk beyani 68
- Code no c99207592 printed in china 68
- Declaraţie de conformitate ce 68
- Es izjava o skladnosti 68
- Head offi ce in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- John de loughry european standard manager 68
- M harada executive offi cer 68
- Representative offi ce in europe 68
- Română 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich germany 68
- Slovenščina pyccкий 68
- Türkçe slovenčina 68
- Vyhlásenie o zhode ec 68
- Декларация соответствия ec 68
- Декларація відповідності ес 68
- Український 68
Похожие устройства
- Hitachi M8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB10S2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV16VNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SB8V2-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UM12VST-NA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV12SHNS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YA-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G23SR-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi P20SF-NS Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14VBNS Инструкция по эксплуатации
- Sparky BU 101 10040010300 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BVR 6 180007 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 130E 10000010800 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 250 13000140904 Инструкция по эксплуатации
- Sparky GUR 12 13000190653 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET 12000011700 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150E KL 10000011601 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BM 1060CE Plus 12000200301 Инструкция по эксплуатации
- Sparky MP 300E 10000140401 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BAR 12E 13000190853 Инструкция по эксплуатации