Hitachi CS33EDTNC [31/116] Ελληνικά
![Hitachi CS33EDTNC [31/116] Ελληνικά](/views2/1081742/page31/bg1f.png)
Ελληνικά
31
2) Κρατήστε το αλυσοπρίονο οριζοντίως, αφήστε τη μπροστινή
λαβή, φέρτε την άκρη του οδηγού σε επαφή με ένα κλαδί
ή ξύλο και ελέγξτε τη λειτουργία του φρένου. Το επίπεδο
λειτουργίας ποικίλει ανάλογα με το μέγεθος του οδηγού.
Αν το φρένο δεν ενεργοποιηθεί, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο
σας για έλεγχο και επισκευή. Αν ο κινητήρας συνεχίσει να
λειτουργεί σε υψηλές στροφές με το φρένο ενεργοποιημένο, ο
συμπλέκτης θα υπερθερμανθεί, προκαλώντας βλάβη.
Αν κατά τη λειτουργία το φρένο ενεργοποιηθεί, αφήστε αμέσως
τη σκανδάλη γκαζιού για να σταματήσει ο κινητήρας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην μεταφέρετε το μηχάνημα με το κινητήρα σε λειτουργία.
Σταμάτημα (Εικ. 18)
Ελαττώστε τη ταχύτητα του κινητήρα και σπρώξτε το διακόπτη
ανάφλεξης (15) στη θέση στοπ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε το μηχάνημα σε μέρη όπου υπάρχουν
εύφλεκτα υλικά όπως ξερό γρασίδι, εφόσον ο σιγαστήρας
εξακολουθεί να καίει αφού σταματήσει ο κινητήρας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Εάν ο κινητήρας δεν σταματήσει, μπορεί να εξαναγκαστεί να
σταματήσει περιστρέφοντας τον μοχλό του τσοκ στη θέση
εμπλουτισμού.
Πριν γίνει επανεκκίνηση του κινητήρα, ζητήστε από τον
αντιπρόσωπό μας να το επιδιορθώσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Μην τεντώνεστε ή μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου
σας.
○ Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την υλοτόμηση και μην
χρησιμοποιείτε το πριόνι με την άκρη σε υψηλή θέση ή πάνω
από τον ώμο σας.
ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΗΡΑΣ ΑΛΥΣΙΔΑΣ
Ο συγκρατητήρας της αλυσίδας βρίσκεται στην κινητήρια κεφαλή,
ακριβώς κάτω από την αλυσίδα
, για να αποτρέψει περισσότερο
την πιθανότητα, μια σπασμένη αλυσίδα να χτυπήσει τον χρήστη
του αλυσοπρίονου.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην κάθεστε κατά το κόψιμο σε ευθεία γραμμή με την
αλυσίδα.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΓΙΑ ΥΛΟΤΟΜΗΣΗ, ΚΛΑΔΕΜΑ ΚΑΙ
ΤΕΜΑΧΙΣΜΟ
Ο στόχος των παρακάτω πληροφοριών είναι να σας παράσχουν
μια γενική εισαγωγή στις τεχνικές κοπής ξυλείας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Αυτές οι πληροφορίες δεν καλύπτουν όλες τις ειδικές
καταστάσεις, οι οποίες μπορεί να εξαρτώνται από τις διαφορές
στο έδαφος, βλάστηση και το είδος του ξύλου τη μορφή και
το μέγεθος των δέντρων, κλπ. Συμβουλευτείτε τον εμπορικό
σας αντιπρόσωπο, τον δασολόγο ή κατά τόπους σχολεία
δασολογίας για συμβουλές σε ειδικά
προβλήματα κοπής
ξυλείας στην περιοχή σας, αυτό θα κάνει την εργασία σας πιο
αποδοτική και ασφαλέστερη.
○ Αποφύγετε την κοπή σε συνθήκες κακοκαιρίας, όπως πυκνής
ομίχλης, δυνατής βροχής, δυνατού κρύου, δυνατών ανέμων,
κλπ.
Οι δυσμενείς καιρικές συνθήκες προκαλούν συχνά κόπωση
και δημιουργούν πιθανές επικίνδυνες συνθήκες, όπως το
γλιστερό έδαφος.
Οι
δυνατοί άνεμοι μπορεί να προκαλέσουν την πτώση ενός
δέντρου προς μια αναπάντεχη κατεύθυνση, προκαλώντας
ζημιά στην περιουσία ή το προσωπικό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα αλυσοπρίονο για σκάλισμα ή για
οποιοδήποτε σκοπό για τον οποίο δεν προορίζεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Αποφύγετε την πρόσκρουση σε εμπόδια, όπως ρίζες, βράχια,
κλαδιά και πεσμένα δέντρα. Προσέξτε τις τρύπες και τα
χαντάκια. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν εργάζεστε σε
πλαγιές ή σε ανώμαλο έδαφος.
Κλείστε το πριόνι όταν κινείστε από το ένα μέρος εργασίας
στο άλλο.
Κόβετε πάντα με ανοικτό το γκάζι.
Μια αλυσίδα που κινείται
αργά μπορεί εύκολα να πιαστεί και να εκτινάξει το πριόνι.
○ Ποτέ να μην χειρίζεστε το πριόνι μόνο με ένα χέρι.
Δεν μπορείτε να ελέγχετε το πριόνι κατάλληλα και μπορείτε
να χάσετε τον έλεγχο και να τραυματιστείτε σοβαρά τον
εαυτό σας.
Κρατάτε τον κορμό του πριονιού
κοντά στο σώμα σας για να
βελτιώσετε τον έλεγχο και να ελαττώσετε την ένταση.
Κατά την κοπή με το κάτω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη
αντίδρασης θα τραβήξει το πριόνι μακριά από εσάς προς το
ξύλο που κόβετε.
Το πριόνι θα ελέγχει τη ταχύτητα τροφοδοσίας και η
πριονόσκονη θα
κατευθυνθεί προς εσάς. (Εικ. 19)
○ Κατά την κοπή με το πάνω μέρος της αλυσίδας, η δύναμη
αντίδρασης θα σπρώξει το πριόνι προς εσάς και μακριά από το
ξύλο που κόβετε. (Εικ. 20)
○ Υπάρχει κίνδυνος οπίσθιας κίνησης (λακτίσματος) αν το πριόνι
σπρώχνει αρκετά μακριά ώστε να αρχίσετε να κόβετε
με τη
μύτη.
Η ασφαλέστερη μέθοδος είναι να κόβετε με το κάτω μέρος
της αλυσίδας. Το πριόνισμα με το πάνω μέρος καθιστά
δυσκολότερο τον έλεγχο του πριονιού και αυξάνει τον κίνδυνο
οπίσθιου λακτίσματος.
○ Σε περίπτωση που η αλυσίδα είναι φρακαρισμένη,
ελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού. Εάν η σκανδάλη γκαζιού
συνεχίζει
να περιστρέφεται σε υψηλή ταχύτητα με την
αλυσίδα είναι φρακαρισμένη, ο συμπλέκτης θα υπερθερμανθεί
και μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Πάντοτε να κρατάτε τον προφυλακτήρα με τις ακίδες
μπροστά από ένα δέντρο, επειδή η αλυσίδα μπορεί ξαφνικά να
συμβεί μέσα στο δέντρο.
ΥΛΟΤΟΜΙΑ
Η υλοτομία είναι κάτι περισσότερο από το κόψιμο
ενός δέντρου. Θα
πρέπει επίσης να ρίξετε το δέντρο όσο το δυνατόν πλησιέστερα
στην προορισμένη θέση, χωρίς να προκληθεί ζημιά στο δέντρο ή
οπουδήποτε αλλού.
Πριν από την υλοτόμηση ενός δέντρου, εξετάσετε προσεκτικά
όλες τις συνθήκες που ενδέχεται να επηρεάσουν την προορισμένη
κατεύθυνση όπως:
τη γωνία του δέντρου το σχήμα της
κορυφής το φορτίο χιονιού
της κορυφής τις συνθήκες ανέμου Τα εμπόδια μέσα στην ακτίνα
του δέντρου (π.χ. άλλα δέντρα, γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος,
δρόμοι, κτίρια κλπ.).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
○ Παρακολουθείτε πάντοτε τις γενικές συνθήκες του δέντρου.
Εξετάστε αν ο κορμός είναι σάπιος ή σε αποσύνθεση, που
μπορεί να οδηγήσει στο σπάσιμο του κορμού και στην
απρόσμενη πτώση του.
○ Εξετάστε αν υπάρχουν ξερά κλαδιά που μπορούν να σπάσουν
και να σας χτυπήσουν ενώ εργάζεστε.
Κρατάτε τα ζώα και
τους ανθρώπους πάντα τουλάχιστον δύο
με τρία μήκη μακριά από την υλοτόμηση. Αφαιρέστε τους
θάμνους και τα κλαδιά από το δέντρο.
Προετοιμάστε ένα διάδρομο αποχώρησης μακριά από την
κατεύθυνση πτώσης.
ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΥΛΟΤΟΜΙΑΣ ΔΕΝΤΡΩΝ
Κανονικά η υλοτομία αποτελείται από δύο κύριες εργασίες κοπής,
την εντομή και την εκτέλεση της κοπής
πτώσης. Ξεκινήστε
κάνοντας την πάνω εντομή στην πλευρά του δέντρου που βλέπει
στην κατεύθυνση πτώσης. Κοιτάξτε δια μέσου της εγκοπής καθώς
πριονίζετε την κάτω κοπή ώστε να μην πριονίσετε βαθιά στον
000Book_CS33EDT_EE.indb 31000Book_CS33EDT_EE.indb 31 2011/08/06 8:57:272011/08/06 8:57:27
Содержание
- Cs 33edt 1
- English 6
- Meanings of symbols 6
- Original instructions 6
- English 7
- What is what 7
- English 8
- Warnings and safety instructions 8
- English 9
- Assembly procedures 10
- English 10
- Specifications 10
- English 11
- Operating procedures 11
- English 12
- English 13
- Maintenance 13
- English 14
- Bedeutungen der symbole 15
- Deutsch 15
- Übersetzung der original gebrauchsanweisung 15
- Deutsch 16
- Teilebezeichnungen 16
- Deutsch 17
- Warn und sicherheitshinweise 17
- Deutsch 18
- Deutsch 19
- Technische daten 19
- Zusammenbau 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Wartung 22
- Deutsch 23
- Deutsch 24
- Ελληνικά 25
- Επεξηγηση συμβoλων 25
- Μετάφραση των αρχικών οδηγιών 25
- Tι ειναι τι 26
- Ελληνικά 26
- Ελληνικά 27
- Προειδοποιησεισ και υποδειξεισ ασφαλειασ 27
- Ελληνικά 28
- Διαδικασιεσ συναρμολογησησ 29
- Ελληνικά 29
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 29
- Διαδικασια λειτουργιασ 30
- Ελληνικά 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση 32
- Ελληνικά 33
- Ελληνικά 34
- Polski 35
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 35
- Znaczenie symboli 35
- Polski 36
- Zasadnicze podzespoły urządzenia 36
- Ostrzeżenie i instrukcje bezpieczeństwa 37
- Polski 37
- Polski 38
- Polski 39
- Procedury montażu 39
- Specyfikacje 39
- Polski 40
- Procedury obsługi 40
- Polski 41
- Konserwacja 42
- Polski 42
- Polski 43
- Polski 44
- Fordítás az eredeti útmutatót 45
- Magyar 45
- Szimbólumok jelentései 45
- Magyar 46
- Mi micsoda 46
- Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Magyar 49
- Technikai adatok 49
- Összeszerelési eljárások 49
- Magyar 50
- Működtetési eljárások 50
- Magyar 51
- Karbantartás 52
- Magyar 52
- Magyar 53
- Magyar 54
- Překlad původních pokynů 55
- Význam symbolů 55
- Čeština 55
- Co je co 56
- Čeština 56
- Varování a bezpečnostní pokyny 57
- Čeština 57
- Specifikace 58
- Čeština 58
- Montážní postupy 59
- Obsluha 59
- Čeština 59
- Čeština 60
- Údržba 61
- Čeština 61
- Čeština 62
- Čeština 63
- Asıl talimatların çevirisi 64
- Sembollerin anlamlari 64
- Türkçe 64
- Tanimlar 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Uyarilar ve güvenli k tali matlari 66
- Türkçe 67
- Montaj i şlemleri 68
- Spesi fi kasyonlar 68
- Türkçe 68
- Çaliştirma 68
- Türkçe 69
- Türkçe 70
- Türkçe 71
- Türkçe 72
- Română 73
- Semnificaţia simbolurilor 73
- Traducerea instrucţiunilor originale 73
- Ce şi ce este 74
- Română 74
- Avertismente şi instrucţiuni de siguranţă 75
- Română 75
- Română 76
- Proceduri de asamblare 77
- Română 77
- Specificatii 77
- Proceduri de operare 78
- Română 78
- Română 79
- Mentenanţă 80
- Română 80
- Română 81
- Română 82
- Pomen simbolov 83
- Prevod originalnih navodil 83
- Slovenščina 83
- Opis sestavnih delov 84
- Slovenščina 84
- Opozorila in varnostna navodila 85
- Slovenščina 85
- Slovenščina 86
- Postopek montaže 87
- Postopek upravljanja 87
- Slovenščina 87
- Specifikacije 87
- Slovenščina 88
- Slovenščina 89
- Slovenščina 90
- Vzdrževanje 90
- Slovenščina 91
- Preklad pôvodných pokynov 92
- Slovenčina 92
- Význam symbolov 92
- Slovenčina 93
- Čo je čo 93
- Slovenčina 94
- Výstrahy a bezpečnostné pokyny 94
- Slovenčina 95
- Postupy montáže 96
- Slovenčina 96
- Špecifikácie 96
- Prevádzkové postupy 97
- Slovenčina 97
- Slovenčina 98
- Slovenčina 99
- Údržba 99
- Slovenčina 100
- Slovenčina 101
- Значение символов или табличек 102
- Перевод оригинальных инструкций 102
- Русский 102
- Русский 103
- Что это такое 103
- Предостережения и инструкции по технике безопасности 104
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Сборочные операции 106
- Спецификации 106
- Рабочие операции 107
- Русский 107
- Русский 108
- Русский 109
- Техобслуживание 109
- Русский 110
- Русский 111
- Book_cs33edt_ee indb 113 000book_cs33edt_ee indb 113 2011 08 06 8 58 03 2011 08 06 8 58 03 113
- Book_cs33edt_ee indb 115 000book_cs33edt_ee indb 115 2011 08 06 8 58 04 2011 08 06 8 58 04 115
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 115
- Deklaracja zgodności z eci 115
- Deutsch 115
- Ec declaration of conformity 115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 115
- English 115
- F tashimo vice president director 115
- Head offi ce in japan 115
- Hitachi koki co ltd 115
- Hitachi koki europe ltd 115
- Hitachi power tools europe gmbh 115
- Magyar 115
- Polski 115
- Prohlášení o shodě s ec 115
- Representative offi ce in europe 115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 115
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 115
- Technical fi le at 115
- Čeština 115
- Εκ δηλωση εναρμ νισμ υ 115
- Ελληνικά 115
- Ab uygunluk beyani 116
- Book_cs33edt_ee indb 116 000book_cs33edt_ee indb 116 2011 08 06 8 58 06 2011 08 06 8 58 06 116
- Clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 116
- Code no e99245793 g printed in china 116
- Declaraţie de conformitate ce 116
- Ec deklaracija o skladnosti 116
- F tashimo vice president director 116
- Head offi ce in japan 116
- Hitachi koki co ltd 116
- Hitachi koki europe ltd 116
- Hitachi power tools europe gmbh 116
- Pyсский 116
- Representative offi ce in europe 116
- Română 116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 116
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 116
- Slovenčina 116
- Slovenščina 116
- Technical fi le at 116
- Türkçe 116
- Vyhlásenie o zhode es 116
- Декларация соответствия ес 116
Похожие устройства
- Makita DUC302Z Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG40EYANL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DA200ENB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi A25EBN4 Инструкция по эксплуатации
- Makita PF1010 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH5580 Инструкция по эксплуатации
- Makita DBC340 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH6580 Инструкция по эксплуатации
- Makita UC4551AX1 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH7580 Инструкция по эксплуатации
- Makita UH6570 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR361UZ Инструкция по эксплуатации
- Makita BHX2501 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR361URF2 Инструкция по эксплуатации
- Makita DUH551Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DUC252Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM380Z без а/к и зу Инструкция по эксплуатации
- Bosch Rotak 43Li 06008A4507 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ALR 900 Raker 060088A000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHS 60-16 0600847D00 Инструкция по эксплуатации