Clatronic KG 3159 [19/28] Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
![Clatronic KG 3159 [19/28] Ogólne wskazówki bezpieczeństwa](/views2/1376021/page19/bg13.png)
19
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego
celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to
nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno-
ści gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na
zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,
bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w
żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mo-
kre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód).
• Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie
Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszcze-
nia lub w przypadku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzo-
ru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy
zawsze wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel siecio-
wy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać
korzystać z urządzenia.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeże-
li przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
• Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazów-
kach dotyczących bezpiecznego użytkowania“.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
• To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fi zycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez
takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna
lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urzą-
dzenia.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną
obsługą tego urządzenia
• Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora
czasowego ani systemu zdalnego sterowania.
• Uwaga: w trakcie pracy powierzchnia urządzenia
może osiągać bardzo wysokie temperatury. Niebezpie-
czeństwo poparzenia!
• Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło po-
wierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę
podłożyć płytę żaroodporną.
• Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru!
Utrzymywać bezpieczną odległość od łatwopalnych przedmio-
tów jak meble, zasłony itp. (30 cm). W przypadku przegrzania
potrawy przyrządzane na oleju i tłuszczu mogą się zapalić.
• Aby uniknąć przegrzania, nie stawiaj urządzenia bezpośrednio
pod stołem. Zadbaj o odpowiednio dużą wolną przestrzeń!
• Urządzenie nie nadaje się do użytkowania na wolnym
powietrzu!
• Proszę uważać, by kabel sieciowy nie dotykał gorących
części urządzenia. Proszę nie dotykać gorących części
urządzenia, lecz używać tylko gałek i uchwytów.
• Otwierając i dociskając płyty opiekacza, uważaj na uchodzą-
cą parę.
• Pozostawić urządzenie do wystygnięcia przed złożeniem.
• Nie przemieszczaj pracującego urządzenia.
• Do zdejmowania opiekanych produktów z płyty opiekacza
używaj zawsze odpowiednich akcesoriów.
Przygotowanie do użytkowania urządzenia
Powierzchnia nieprzywierająca
• Przed pierwszym użyciem należy lekko natłuścić powierzch-
nie grillujące. Na około 10 minut należy włączyć urządzenie
z zamkniętymi powierzchniami grillującymi, ale bez grillo-
wanej potrawy (patrz użytkowanie urządzenia). Następnie
przetrzeć wilgotną ścierką.
• Lekkie dymienie jest zjawiskiem normalnym. Proszę pamię-
tać o odpowiednim wietrzeniu.
Użytkowanie urządzenia
1. Kabel należy całkowicie odwinąć.
Podłączenie
• Zanim wtyczka zostanie włożona do kontaktu, należy
sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte,
zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane
znajdują się na tabliczce z typem urządzenia.
• Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi-
sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem
ochronnym z prądem 230 V, 50 Hz.
Lampka kontrolna podłączenia do sieci
Po włożeniu wtyczki i włączeniu urządzenia zapala się
czerwona lampka kontrolna, sygnalizując podłączenie
urządzenia do sieci elektrycznej.
05-KG 3159 Neu.indd 1905-KG 3159 Neu.indd 19 17.11.2008 16:48:46 Uhr17.11.2008 16:48:46 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Kg 3159 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Garantieabwicklung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Gebruik van het apparaat 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Avant la première utilisation 7
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Français français 7
- Utilisation de l appareil 7
- Données techniques 8
- Entretien 8
- Français français 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Español español 9
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Operación del equipo 9
- Puesta en operación del equipo 9
- Datos técnicos 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Instruções de segurança especials para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Português português 11
- Primeira utilização do aparelho 11
- Utilização do aparelho 11
- Características técnicas 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Uso dell apparecchio 13
- Dati tecnici 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Bruke apparatet 15
- Generelle sikkerhetsanvisninger 15
- Norsk norsk 15
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 15
- Ta i bruk apparatet 15
- Norsk norsk 16
- Rengjøring 16
- Tekniske data 16
- English english 17
- General safety instructions 17
- Special safety measures for this device 17
- Starting up the unit 17
- Using the unit 17
- Cleaning 18
- English english 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Technical data 18
- Język polski język polski 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 19
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 19
- Użytkowanie urządzenia 19
- Czyszczenie urządzenia 20
- Dane techniczne 20
- Język polski język polski 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Język polski język polski 21
- Použití přístroje 22
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 22
- Uvedení přístroje do provozu 22
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 22
- Česky česky 22
- Technické údaje 23
- Význam symbolu popelnice 23
- Česky česky 23
- Čištění 23
- A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei 24
- A készülék használata 24
- A készülék üzembevétele 24
- Magyarul magyarul 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- A kuka piktogram jelentése 25
- Magyarul magyarul 25
- Műszaki adatok 25
- Tisztítás 25
- Общие указания по технике безопасности 26
- Подготовка прибора к работе 26
- Русский русский 26
- Специальные меры предосторожности при пользовании прибором 26
- Эксплуатация порядок работы 26
- Русский русский 27
- Технические данные 27
- Уход за устройством 27
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
Похожие устройства
- Clatronic TYG 3440 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3444 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3411 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RG 3678 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PSM 3419 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3395 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 2619 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic IC 2800 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 2877 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KS 3218 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3134 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3227 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3603 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3602 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic VL 3601 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic LЕ 3612 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2742 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2888 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 2953 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3139 Инструкция по эксплуатации