Clatronic KA 3244 [13/28] Avvertenze specifi che per quest apparecchio
![Clatronic KA 3244 [13/28] Avvertenze specifi che per quest apparecchio](/views2/1376044/page13/bgd.png)
13
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze specifi che per quest‘apparecchio
• Collocate la macchina da caffè automatica su una superfi cie
stabile e piana. Posizionate l’apparecchio in modo tale che
non possa ribaltarsi.
• Riempite il serbatoio dell’acqua solo con acqua fredda!
• Non aprite mai il coperchio fi ltro durante l’ebollizione
dell’acqua - sono possibili scottature.
• Durante il funzionamento fuoriesce vapore acqueo al di so-
pra del portafi ltro! Con ciò può formarsi acqua di condensa
sulla parte superiore del coperchio dell‘apparecchio. Questo
è un fenomeno normale e non pregiudica il funzionamento
dell’apparecchio!
• Non collocate l’apparecchio proprio in prossimità di un
fornello a gas o a piastre elettriche e neppure su alcun’altra
fonte di calore.
• Non muovete l’apparecchio quando è in funzione.
• Prima di aprire il serbatoio, spegnete l’apparecchio e lascia-
telo raffreddare per almeno 30 secondi.
Messa in funzione dell‘apparecchio
• Togliete, se presenti, tutte le sicure d’imballo e trasporto
dall‘apparecchio.
• Passate tutti i pezzi con un panno umido. Questo toglierà la
polvere che potrebbe essersi accumulata su di essi durante
il trasporto.
• Rimontate insieme tutti i pezzi, operando nella sequenza
opposta a quella seguita nello smontaggio.
NOTA:
Prima della 1a preparazione di caffè, eseguite 2-3 erogazioni
facendo passare solo acqua per l’apparecchio, così da pulirlo
.
Collegamento elettrico
NOTA:
Fate attenzione a che l’apparecchio sia spento. L’interruttore
deve essere impostato su „0“ .
Inserite la spina di collegamento alla rete in una presa da
230 V, 50 Hz con messa a terra, installata a norma. Le indicazi-
oni in proposito si trovano sulla targhetta dell’apparecchio.
Funzionamento
• Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua.
• Introducete ora acqua fredda nel serbatoio posteriore
dell’acqua nella quantità corrispondente al numero di tazze
desiderato, che potete vedere sull’indicazione di livello
dell’acqua.
NOTA:
Per il riempimento del serbatoio, potete utilizzare il bricco
dell’apparecchio stesso.
05-KA 3244.indd 1305-KA 3244.indd 13 04.08.2008 9:57:06 Uhr04.08.2008 9:57:06 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3244 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Betrieb 2
- Deutsch deutsch 2
- Elektrischer anschluss 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalken 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Elektrische aansluiting 5
- Gebruik 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Branchement électrique 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Fonctionnement 7
- Français français 7
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 7
- Mise en service de l appareil 7
- Données techniques 8
- Détartrer 8
- Français français 8
- Nettoyage 8
- Signifi cation du symbole elimination 8
- Conexión eléctrica 9
- Español español 9
- Funcionamiento 9
- Indicaciones generales de seguridad 9
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 9
- Puesta en servicio del aparato 9
- Datos técnicos 10
- Descalcifi cación 10
- Español español 10
- Limpieza 10
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 10
- Funcionamento 11
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 11
- Instruções gerais de segurança 11
- Ligação à electricidade 11
- Português português 11
- Primeira utilizacao do aparelho 11
- Características técnicas 12
- Descalcifi cação 12
- Limpeza 12
- Português português 12
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 12
- Avvertenze specifi che per quest apparecchio 13
- Collegamento elettrico 13
- Funzionamento 13
- Italiano italiano 13
- Messa in funzione dell apparecchio 13
- Norme di sicurezza generali 13
- Dati tecnici 14
- Italiano italiano 14
- Pulizia 14
- Rimozione del calcare 14
- Signifi cato del simbolo eliminazione 14
- Elektrisk tilkobling 15
- Generelle sikkerhetsanvisninger 15
- Norsk norsk 15
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 15
- Ta apparatet i bruk 15
- Avkalking 16
- Norsk norsk 16
- Rengjøring 16
- Tekniske data 16
- Electrical connection 17
- English english 17
- General safety instructions 17
- Initial operation of the device 17
- Operation 17
- Special safety instructions for this device 17
- Cleaning 18
- Descaling 18
- English english 18
- Meaning of the dustbin symbol 18
- Technical data 18
- Eksploatacja 19
- Język polski język polski 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 19
- Podłączenie elektryczne 19
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 19
- Uruchomienie urządzenia 19
- Czyszczenie 20
- Dane techniczne 20
- Język polski język polski 20
- Odkamienianie 20
- Ogólne warunki gwarancji 20
- Język polski język polski 21
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 21
- Elektrické připojení 22
- Provoz 22
- Speciální bezpečnostní upozornění 22
- Uvedeni přistroje do provozu 22
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 22
- Česky česky 22
- Odstraňování vodního kamene 23
- Technické údaje 23
- Význam symbolu popelnice 23
- Česky česky 23
- Čištění 23
- A készülék használatba vétele 24
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 24
- Elektromos csatlakozás 24
- Magyarul magyarul 24
- Általános biztonsági rendszabályok 24
- Üzemeltetés 24
- A kuka piktogram jelentése 25
- Magyarul magyarul 25
- Műszaki adatok 25
- Tisztítás 25
- Vizkőmentesítés 25
- Введение прибора в эксплуатацию 26
- Общие указания по технике безопасности 26
- Подключение к электросети 26
- Русский русский 26
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 26
- Русский русский 27
- Технические данные 27
- Удаление накипеобразующих солей кальция 27
- Чистка 27
- Эксплуатация 27
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
Похожие устройства
- Clatronic KA 3302 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3330 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3385 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3422 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3442 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3459 T Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3642 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 2718 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3067 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3323 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3352 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3354 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3421 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ME 3673 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3663 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic NPS 3657 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FM 3119 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSI 2571 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GS 3656 Инструкция по эксплуатации