Clatronic KA 3302 — instructies voor het voorbereiden van een koffieautomaat [7/40]
![Clatronic KA 3302 [7/40] Nederlands nederlands](/views2/1376045/page7/bg7.png)
7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Koffi eautomaat voorbereiden
• Klap het deksel van het waterreservoir naar voren.
• Vul het reservoir nu met koud water voor het gewenste
aantal koppen koffi e. Dit is te zien op het markeringsglas
van het waterreservoir.
OPMERKING:
U kunt de glazen kan gebruiken om het waterreservoir te
vullen.
OPGELET:
Maak de tank niet te vol! Vul de tank maximaal tot de
markering 15.
• Knik de onderste vouw van de papierfi lter (maat 1x4) en
plaats deze in de fi ltertrechter. Vul de fi lter met koffi epoeder.
• Sluit het deksel van de watertank.
• Plaats de kan op de parkeerplaat.
OPGELET: DRUPPELSTOP
Waarborg dat het deksel op de kan geplaatst is. Het
deksel bedient de zogenaamde druppelstop.
• Uw apparaat beschikt over een druppelstop. Zo wordt
voorkomen dat koffi e op de parkeerplaat druppelt
wanneer u de kan verwijderd voordat het water com-
pleet door de fi lter gelopen is. .
• Wanneer zich nog water in de tank bevindt, plaatst u
de kan op tijd terug. In het andere geval zou de fi lter
kunnen overlopen.
• Schakel het apparaat in.
Direct inschakelen van het koffi ezetapparaat
Ga te werk als onder de punten „Koffi eautomaat voorbereiden“
beschreven.
Druk 1x de ON/OFF-toets in. Het rode lampje RUN (voor het
onmiddellijk fi lteren) brandt en het apparaat is ingeschakeld.
OPMERKING:
• Nadat de koffi e is doorgelopen, wordt deze nog ca. 2 uur
warm gehouden. Daarna schakelt het apparaat automa-
tisch uit.
• Het apparaat is uitgeschakeld als beide LED’s gedoofd
zijn.
• Als u het apparaat of de schakelklok handmatig wilt
uitschakelen, drukt u de betreffende ON/OFF-toets steeds
opnieuw in totdat beide LED’s gedoofd zijn.
Automatisch bedrijf
Ga te werk als onder de punten „Koffi eautomaat voorbereiden“
beschreven.
1. Druk 2x de PROG-toets in, op het display verschijnt
„TIMER“.
2. Uren instellen: Toets „HOUR“ indrukken
3. Minuten instellen: Toets “MIN” indrukken
4. Druk de PROG-toets 1x in of wacht 10 seconden om de
instelmodus te verlaten.
5. Wanneer u het apparaat geprogrammeerd hebt, drukt u 2x
de ON/OFF-toets in. De groene LED bij AUTO (automaat)
brandt. Het apparaat schakelt in op het ingestelde tijdstip
(het rode lampje brandt).
6. Als u het apparaat of de schakelklok handmatig wilt uitscha-
kelen, drukt u de betreffende ON/OFF-toets steeds opnieuw
in totdat beide LED’s gedoofd zijn.
OPGELET:
Het kookproces duurt ongeveer 10-15 minuten.
7. Zodra geen koffi e meer door de fi lter in de kan loopt, kunt u
de kan verwijderen.
8. Schakel het apparaat uit.
Wilt u de resterende koffi e warm houden? Laat de machine
ingeschakeld totdat u de kan geleegd hebt.
OPMERKING:
De fi lterhouder kan aan de greep uit de automaat worden
verwijderd. Dit vereenvoudigt bijv. het verwijderen van de oude
koffi efi lter.
Ontkalken
• Wanneer de bereidingstijd aanzienlijk toeneemt, moet u het
apparaat ontkalken.
• Gebruik voor het ontkalken alléén in de handel verkrijgbare
ontkalkingsmiddelen op citroenzuurbasis. Doseer het middel
zoals op de verpakking of de bijsluiter beschreven staat.
WAARSCHUWING:
• Breng daarna 3 – 4 maal water aan de kook om alle
resten van het ontkalkingsmiddel weg te spoelen.
• Gebruik daarbij geen koffi epoeder!
• Dit water is niet geschikt voor consumptie.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contact-
doos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Dit zou tot een
elektrische schok of brand kunnen leiden.
OPGELET:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
• Reinig de buitenkant van het apparaat zo nodig met een iets
vochtige doek zonder reinigingsmiddelen.
• Kan en fi lterinzet kunt u op normale wijze in water met wat
afwasmiddel reinigen. Gebuik eventueel een zachte borstel.
05-KA 3302.indd 705-KA 3302.indd 7 25.02.2009 16:13:56 Uhr25.02.2009 16:13:56 Uhr
Содержание
- Ka 3302 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Inbetriebnahme des gerätes p.2
- Elektrischer anschluss p.2
- Deutsch deutsch p.2
- Allgemeine sicherheitshinweise p.2
- Uhrzeit einstellen p.2
- Reinigung p.3
- Kaffeeautomat vorbereiten p.3
- Entkalken p.3
- Deutsch deutsch p.3
- Technische daten p.4
- Konformitätserklärung p.4
- Garantiebedingungen p.4
- Garantieabwicklung p.4
- Deutsch deutsch p.4
- Deutsch deutsch p.5
- Bedeutung des symbols mülltonne p.5
- Nederlands nederlands p.6
- Ingebruikname van het apparaat p.6
- Elektrische aansluiting p.6
- Algemene veiligheidsinstructies p.6
- Tijd instellen p.6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat p.6
- Reiniging p.7
- Ontkalken p.7
- Nederlands nederlands p.7
- Koffi eautomaat voorbereiden p.7
- Technische gegevens p.8
- Nederlands nederlands p.8
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer p.8
- Réglage de l heure p.9
- Recommandations particulières concernant la sécurité p.9
- Mise en service de l appareil p.9
- Français français p.9
- Conseils généraux de sécurité p.9
- Alimentation électrique p.9
- Détartrage p.10
- Préparer la machine à café p.10
- Nettoyage p.10
- Français français p.10
- Signifi cation du symbole elimination p.11
- Français français p.11
- Données techniques p.11
- Puesta en servicio del aparato p.12
- Indicaciones generales de seguridad p.12
- Indicaciones especiales de seguridad p.12
- Español español p.12
- Conexión eléctrlca p.12
- Ajuste de la hora p.12
- Preparar la cafetera p.13
- Limpieza p.13
- Español español p.13
- Descalcifi cación p.13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura p.14
- Español español p.14
- Datos técnicos p.14
- Selecção das horas e dos minutos p.15
- Primeira utilização do aparelho p.15
- Preparar o autómato para café p.15
- Português português p.15
- Ligação à electricidade p.15
- Instruções gerais de segurança p.15
- Instruções especiais de segurança p.15
- Português português p.16
- Limpeza p.16
- Descalcifi cação p.16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo p.17
- Português português p.17
- Características técnicas p.17
- Regolare l orario p.18
- Preparare la macchina automatica per il caffè p.18
- Norme di sicurezza generali p.18
- Messa in funzione dell apparecchio p.18
- Italiano italiano p.18
- Collegamento elettrico p.18
- Avvertenze speciali di sicurezza p.18
- Pulizia p.19
- Italiano italiano p.19
- Decalcifi cazione p.19
- Dati tecnici p.19
- Signifi cato del simbolo eliminazione p.20
- Italiano italiano p.20
- General safety instructions p.21
- English english p.21
- Electrical connection p.21
- Special safety instructions p.21
- Set the time p.21
- Putting the device into operation p.21
- Preparing the coffee machine p.21
- Technical data p.22
- English english p.22
- De scaling p.22
- Cleaning p.22
- Meaning of the dustbin symbol p.23
- English english p.23
- Uruchomienie urządzenia p.24
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.24
- Podłączenie elektryczne p.24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.24
- Nastawianie godziny p.24
- Język polski język polski p.24
- Przygotowanie automatu do kawy p.25
- Odkamienianie p.25
- Język polski język polski p.25
- Czyszczenie p.25
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci p.26
- Ogólne warunki gwarancji p.26
- Język polski język polski p.26
- Dane techniczne p.26
- Česky česky p.27
- Všeobecné bezpečnostní pokyny p.27
- Uvedení přístroje do provozu p.27
- Speciální bezpečnostní pokyny p.27
- Nastavení přesného času p.27
- Elektrické připojení p.27
- Příprava kávovaru p.28
- Odstraňování vodního kamene p.28
- Čištění p.28
- Česky česky p.28
- Technické údaje p.28
- Česky česky p.29
- Význam symbolu popelnice p.29
- Általános biztonsági rendszabályok p.30
- Speciális biztonsági rendszabályok p.30
- Magyarul magyarul p.30
- Elektromos csatlakozás p.30
- Az idõ beállítása p.30
- A készülék használatba vétele p.30
- Vízkőmentesítés p.31
- Tisztítás p.31
- Műszaki adatok p.31
- Magyarul magyarul p.31
- A kávéfőző automata előkészítése p.31
- Magyarul magyarul p.32
- A kuka piktogram jelentése p.32
- Українська українська p.33
- Спеціальні правила безпеки для застосування електроприладу p.33
- Загальні вказівки щодо безпеки p.33
- Електричне підключення p.33
- Встановлення часу p.33
- Ввід приладу в експлуатацію p.33
- Українська українська p.34
- Підготовка автоматичної кавоварки до праці p.34
- Очищення приладу p.34
- Видалення вапняного нальоту p.34
- Українська українська p.35
- Технічні параметри p.35
- Перевод часов p.36
- Общие указания по технике безопасности p.36
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора p.36
- Русский русский p.36
- Подключение к сети p.36
- Подготовка прибора к работе p.36
- Удаление накипи p.37
- Русский русский p.37
- Подготовка кофейного автомата к работе p.37
- Чистка p.38
- Технические данные p.38
- Русский русский p.38
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de p.40
Похожие устройства
-
Clatronic KA 3555sРуководство по эксплуатации -
Clatronic KA 3642Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3459 TИнструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3442Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3422Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3385Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3330Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3244Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3213Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3186Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 3139Инструкция по эксплуатации -
Clatronic KA 2953Инструкция по эксплуатации
Leer hoe u uw koffieautomaat correct voorbereidt en gebruikt. Volg eenvoudige stappen voor het maken van de perfecte kop koffie met automatische instellingen.