Clatronic FR 3254 [36/42] A kezelőelemek áttekintése
![Clatronic FR 3254 [36/42] A kezelőelemek áttekintése](/views2/1376413/page36/bg24.png)
36
MAGYARUL
A kezelőelemek áttekintése
1 POWER lámpa (piros)
2 TEMP lámpa (zöld)
3 Hőfokszabályzó
4 Biztonsági kapcsoló
5 Újraindító gomb (Restart)
6 Kábelfiók
7 Sütőzsiradék-tartály
8 Burkolat
9 Sütőkosár
Rendeltetésszerű használat
A készülék élelmiszerek sütésére szolgál.
Kizárólag erre a célra készült és csak erre szabad felhasználni.
Csak a leírás szerinti módon szabad használni. A készüléket
nem szabad kereskedelmi célokra használni.
Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül,
anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat.
A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a rendel-
tetésellenes használatból eredő károkért.
Üzembehelyezés
Az első használatvétel előtt
1. Távolítsa el a csomagolóanyagot! Vegye le a fritőzről a
fedőt! A fritőzben van a sütőkosár. Vegyen ki minden tárgyat
a fritőzből!
2. A fedőt, a burkolatot, a tartályt és a sütőkosarat ajánlatos
megtisztítani, ahogy a Tisztítás címszó alatt le van írva.
3. Húzza ki a csatlakozókábelt a kábelfiókból!
Használati útmutató
1. Rendszeresen távolítsa el az olajból a benne maradt
ételmaradványokat (pl. pommes frite darabkákat). Többszöri
használat után cserélje ki az olajat.
A sütéshez jó minőségú sütőolajat vagy zsít használjon.
2. A zsírok és olajak magas hőfokra hevíthetők legyenek.
Ne használjon margarint, olivaolajat vagy vajat! Ezek a
zsíradékok meg alkalmasak fritirozásra, minthogy már
alacsony hőmérsékleten füstölni kezdhetnek.
Folyékony sütőolaj használatát javasoljuk.
FIGYELMEZTETÉS: VESZÉLY!
• Mindenképpen rendszeresen cserélje a zsír vagy az
olajat.
• Ne használjon jeges, fagyott élelmiszert!
• Túl nedves élelmiszerek esetében (pl. nagyon jeges
sültburgonya, stb.) erős hab képződik, mely által
kedvezőtlen esetben a forró zsír, vagy olaj kifuthat és
sérülést okozat.
3. A keményítőtartalmú élelmiszerekben (krumpli, gabona)
lévő acrylamid tartalom csökkentése érdekében nem ajánla-
tos a 170° C (esetleg 175° C) sütési hőmérsékletet túllépni.
Továbbá a sütési idő lehetőleg rövid legyen és a sütendő
élelmiszert maximum aranysárgára szabad sütni.
4. Kérjük vegye figyelembe, hogy a biztonsági kapcsoló (4)
akkor kerül működésbe, ha a vezérlőelemet a vezetésbe
tolják.
5. Válassza meg a megfelelő fritirozási hőmérsékletet. Ehhez
vegye figyelembe a sütni kívánt élelmiszer sajátosságait.
Irányelv: előfritirozott élelmiszerek esetében magasabb
hőmérsékletre van szükség, mint nyers élelmiszereknél.
6. Amíg az olaj vagy zsír még forró, nem szabad a fritőzt
mozgatni vagy máshová vinni.
7. Tésztafélék fritirozása esetén húzza le a túlcsordult tésztát,
és óvatosan helyezze a darabokat az olajba.
8. Ügyeljen rá, hogy a sütőkosáron a fül jól legyen rögzítve!
• Nyomja össze a drótvégeket a nyél szabad végeinél.
• Dugja be a sarkokat a kosár belsejében lévő fülekbe.
• A sütőkosarat legfeljebb 2/3-áig szabad csak megtölte-
ni. Ne töltse túl a sütőkosarat.
9. A nedves élelmiszert előzőleg kendővel törölje szárazra!
VIGYÁZAT:
Túlságosan vizes élelmiszerek (pl. erősen fagyasztott
hasábburgonya stb.) esetében erőteljes habképződés
indul, ami miatt balszerencsés esetben az olaj ki is futhat.
Használat
1. Győződjék meg róla, hogy a készülék ki van-e kapcsolva,
és ki van-e húzva a konnektorból (Az ellenőrző lámpák nem
égnek).
2. Vegye le a fritőzről a fedőt!
3. Vegye ki a sütőkosarat, és töltsön a tartályba olajat vagy
zsírt (maximum 3 lit.). A zsiradék szintje a Min. és a Max. jel
között legyen.
4. Dugja a csatlakozó dugaszt egy 230 V, 50 Hz-es földelt
konnektorba! A piros ellenőrző lámpa kigyullad. A hőfoksza-
bályozó (3) forgatásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet!
5. Felvilágít a zöld ellenőrző lámpa. Ha elérte a készülék a be-
állított hőmérsékletet, a zöld ellenőrzőlámpa kialszik. Lassan
eressze be a sütőkosarat a sütnivaló élelmiszerrel együtt a
forró zsírba.
6. A zöld ellenőrző lámpa a sütés alatt többször be- és kikap-
csol. Ez normális jelenség, és azt jelzi, hogy a hőmérséklet
termosztatikus ellenőrzés alatt áll, és azonos marad. A süté-
si idő lejárta után (a sütési időt az élelmiszer csomagolásán
vagy a receptben találhatja meg) vegye ki a sütőkosarat.
7. Hagyja a fritirozott élelmiszerről kissé lecsepegni az olajat.
8. A készülék kikapcsolásához állítsa a hőmérsékletszabályo-
zót MIN-ra, és húzza ki a dugaszt a konnektorból! A hálózati
kábelt spirálisan csévélje fel a kábelfiókban!
Tisztítás
1. Győződjék meg róla, hogy ki van-e húzva a dugasz a
konnektorból!
2. Várjon a tisztítás megkezdésével, míg a fritőz teljesen le
nem hűlt. A használat után azonban mindenképp tanácsos
1-2 órát várni, nehogy a forró készülék égési sérülést okoz-
zon.
3. Az olaj cseréjéhez húzza ki az olajtartályt és öntse ki oldalt
az olajat.
05-FR 3254.indd 36 05.09.11 13:12
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 3254 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Italiano norsk english 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Benutzung 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch 5
- Inbetriebnahme 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Störungsbehebung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Bediening 9
- Doelmatig gebruik 9
- Ingebruikname 9
- Nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Verhelpen van storingen 10
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français 11
- Français 12
- Liste des différents éléments de commande 12
- Mise en service 12
- Utilisation 12
- Utilisation conforme 12
- Données techniques 13
- En cas de problèmes 13
- Français 13
- Nettoyage 13
- Signification du symbole elimination 13
- Español 14
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Empleo conforme al uso prescrito 15
- Español 15
- Indicación de los elementos de manejo 15
- Puesta en marcha 15
- Datos técnicos 16
- Español 16
- Limpieza 16
- Reparación de fallos 16
- Significado del símbolo cubo de basura 16
- Indicações especiais de segurança para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português 17
- Descrição dos elementos 18
- Funcionamento 18
- Português 18
- Utilização 18
- Utilização conforme à sua finalidade 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Português 19
- Significado do símbolo contentor do lixo 19
- Solução de problemas 19
- Indicazioni di avvertenza speciali per questo apparecchio 20
- Italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Elementi di comando 21
- Italiano 21
- Messa in esercizio 21
- Utilizzo conforme alla destinazione 21
- Dati tecnici 22
- Italiano 22
- Pulizia 22
- Rimozione guasti 22
- Significato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 23
- Hensiktsmessig bruk 24
- Oversikt over betjeningselementene 24
- Rengjøring 24
- Ta apparatet i bruk 24
- Feilsøking 25
- Tekniske data 25
- English 26
- General safety instructions 26
- Special safety instructions for this device 26
- English 27
- Intended use 27
- Overview of the components 27
- Putting into use 27
- Cleaning 28
- English 28
- Meaning of the dustbin symbol 28
- Technical data 28
- Troubleshooting 28
- Język polski 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Specjalne zasady bezpieczeństwa obsługi tego urządzenia 29
- Język polski 30
- Przegląd elementów obsługi 30
- Uruchomienie 30
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 30
- Użytkowanie 30
- Czyszczenie 31
- Dane techniczne 31
- Język polski 31
- Ogólne warunki gwarancji 31
- Usuwanie zakłóceń 31
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 31
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 32
- Zvláštní bezpečnostní upozornění pro tento přístroj 32
- Česky 32
- Použití odpovídající určení 33
- Používání 33
- Přehled ovládacích prvků 33
- Uvedení do provozu 33
- Česky 33
- Čištění 33
- Odstraňování poruch 34
- Technické údaje 34
- Význam symbolu popelnice 34
- Česky 34
- Különleges biztonsági tudnivalók a készülékhez 35
- Magyarul 35
- Általános biztonsági rendszabályok 35
- A kezelőelemek áttekintése 36
- Használat 36
- Magyarul 36
- Rendeltetésszerű használat 36
- Tisztítás 36
- Üzembehelyezés 36
- A kuka piktogram jelentése 37
- Magyarul 37
- Műszaki adatok 37
- Zavarelhárítás 37
- Общие указания по технике безопасности 38
- Русский 38
- Специальные указания по технике безопас ности для этого прибора 38
- Использование по назначению 39
- Обзор деталей прибора 39
- Подготовка к работе 39
- Русский 39
- Порядок работы с прибором 40
- Русский 40
- Технические данные 40
- Устранение неисправностей 40
- Чистка 40
Похожие устройства
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKI 3609 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKI 3157 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WKF 3013 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic WK 3691 Инструкция по эксплуатации