Hotpoint-Ariston CX 65 SP4 R/HA [3/52] Ariston
![Hotpoint-Ariston CX 65 SP4 R/HA [3/52] H hotpoint](/views2/1037703/page3/bg3.png)
Содержание
- Ariston 1
- Assistenza 13 1
- Avvio e utilizzo 7 10 1
- Cucina e forno 1
- Cx65sp4 r на 1
- Descrizione dell apparecchio 6 1
- H hotpoint 1
- Installazione 2 5 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 12 1
- Precauzioni e consigli 11 1
- Sommario 1
- Гг gb rs 1
- Installazione 2
- Posizionamento e livellamento 2
- Ariston 3
- Collegamento elettrico 3
- Collegamento gas 3
- H hotpoint 3
- Adattamento a diversi tipi di gas 4
- Ariston 5
- H hotpoint 5
- Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 5
- Descrizione dell apparecchio 6
- Pannello di controllo 6
- Vista d insieme 6
- Ariston 7
- Avvio e utilizzo 7
- Impostare l ora 7
- Uso del forno 7
- Uso del piano cottura 7
- И hotpoint 7
- Programmi di cottura 8
- Ariston 9
- Consigli pratici di cottura 9
- H hotpoint 9
- Pianificare la cottura 9
- Tabella cottura in forno 10
- Ariston 11
- H hotpoint 11
- Precauzioni e consigli 11
- Risparmiare e rispettare l ambiente 11
- Sicurezza generale 11
- Smaltimento 11
- Escludere la corrente elettrica 12
- Manutenzione e cura 12
- Manutenzione rubinetti gas 12
- Pulire l apparecchio 12
- Sostituire la lampadina di illuminazione del forno 12
- Ariston 13
- Assistenza 13
- H hotpoint 13
- Ariston 14
- Care and maintenance 25 14
- Contents 14
- Cooker and oven 14
- Cx65sp4 r на 14
- Description of the appliance 19 14
- H hotpoint 14
- Installation 15 18 14
- Operating instructions 14
- Precautions and tips 24 14
- Start up and use 20 23 14
- Ariston 15
- H hotpoint 15
- Installation 15
- Positioning and levelling 15
- Electrical connection 16
- Gas connection 16
- Adapting to different types of gas 17
- Ariston 17
- H hotpoint 17
- Table of burner and nozzle specifications 18
- Ariston 19
- Control panel 19
- Description of the appliance 19
- H hotpoint 19
- Overall view 19
- Setting the time 20
- Start up and use 20
- Using the hob 20
- Using the oven 20
- Ariston 21
- Cooking modes 21
- H hotpoint 21
- Planning your cooking 22
- Practical cooking advice 22
- Ariston 23
- H hotpoint 23
- Oven cooking advice table 23
- Disposal 24
- General safety 24
- Precautions and tips 24
- Respecting and conserving the environment 24
- Ariston 25
- Assistance 25
- Care and maintenance 25
- Cleaning the appliance 25
- Gas tap maintenance 25
- H hotpoint 25
- Replacing the oven light bulb 25
- Switching the appliance off 25
- Ariston 26
- Н hotpoint 26
- Руководство по эксплуатации 26
- Содержание 26
- Ariston 27
- Il hotpoint 27
- Вентиляция помещений 27
- Монтаж 27
- Расположение и нивелировка 27
- Подсоединение к газопроводу 28
- Электрическое подсоединение 28
- Ariston 29
- Настройка на различные типы газа 29
- Я hotpoint 29
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 30
- Таблица характеристик горелок и форсунок 30
- Ariston 31
- Общий вид 31
- Описание изделия 31
- Панель управления 31
- Я hotpoint 31
- Включение и эксплуатация 32
- Настройка часов 32
- Эксплуатация варочной панели 32
- Эксплуатация духового шкафа 32
- Ariston 33
- Программы приготовления 33
- Я hotpoint 33
- Практические советы по приготовлению 34
- Программирование приготовления 34
- Ariston 35
- Il hotpoint 35
- Таблица приготовления в духовом шкафу 35
- Общие требования к безопасности 36
- Предосторожности и рекомендации 36
- Утилизация 36
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 36
- Ariston 37
- Отключение электропитания 37
- Порядок замены лампочки в духовом шкафу 37
- Техническое обслуживание 37
- Техническое обслуживание и уход 37
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 37
- Чистка изделия 37
- Я hotpoint 37
- A készülék leírása 43 38
- A sütö használata 38
- Ariston 38
- Bekapcsolás és használat 44 47 38
- Cx65sp4 r ha 38
- H hotpoint 38
- Használati útmutató 38
- Karbantartás és ápolás 49 38
- Tartalomjegyzék 38
- Tüzhely és sütö 38
- Óvintézkedések és tanácsok 48 38
- Üzembe helyezés 39 42 38
- Ariston 39
- Elhelyezés és vízszintezés 39
- H hotpoint 39
- Uzembe helyezés 39
- Elektromos csatlakoztatás 40
- Gázbekôtés 40
- Ariston 41
- H hotpoint 41
- Átállítás más gáztípusra 41
- A készülék leírása 43
- A készülék áttekintése 43
- Ariston 43
- H hotpoint 43
- Kezelópanel 43
- A fõzõlap használata 44
- A sutõ használata 44
- Az óra beállítása 44
- Bekapcsolás és használat 44
- Ariston 45
- H hotpoint 45
- Sütési programok 45
- A sûtes megtervezése 46
- Praktikus sütési tanàcsok 46
- Ariston 47
- H hotpoint 47
- Sütési táblázat 47
- Hulladékkezelés 48
- Ovintézkedések és tanácsok 48
- Takarékosság és kòrnyezetvédelem 48
- Általános biztonság 48
- A készülék tisztítása 49
- A sütót megvilágító lámpa kicserélése 49
- Ariston 49
- Gázcsapok karbantartása 49
- H hotpoint 49
- Karbantartás és ápolás 49
- Szerviz 49
- Áramtalanítás 49
Похожие устройства
- Supra FSS-201 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-4188V3C Инструкция по эксплуатации
- LG WD-12275BD Инструкция по эксплуатации
- Samsung GN641FFXD Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-4531 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-4520S3W Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-4521 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-4330V3B Инструкция по эксплуатации
- Epson L-400 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GN642JDXD 1 Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-4511 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6570H3C Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKM 528/JA Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-4501 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-4350V3R Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1027 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AKM 254 IX Инструкция по эксплуатации
- Supra MCS-3510 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P480K Инструкция по эксплуатации
- Samsung SC-6570H3R Инструкция по эксплуатации
H Hotpoint ARISTON dall apparecchio se la cucina viene installata sotto un pensile esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili vedi figura targhetta caratteristiche la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche la presa sia compatibile con la spina dell apparecchio In caso contrario sostituire la presa o la spina non usare prolunghe e multiple IT Ad apparecchio installato il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili Il cavo non deve subire piegature o compressioni non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione Se è necessario livellare l apparecchio avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina vedi figura Le gambe si montano a incastro sotto la base della cucina Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Collegamento gas Il collegamento alla rete del gas o alla bombola del gas può essere effettuato con un tubo flessibile in gomma o in acciaio secondo le norme UNI CIG 7129 e 7131 e successivi aggiornamenti in vigore e dopo essersi accertati che l apparecchio sia regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato vedi etichetta di taratura sul coperchio in caso contrario vedi sotto Nel caso di alimentazione con gas liquido da bombola utilizzare regolatori di pressione conformi alle norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti in vigore Per facilitare l allacciamento l alimentazione del gas è orientabile lateralmente invertire il portagomma per il collegamento con il tappo di chiusura e sostituire la guarnizione di tenuta fornita in dotazione Collegamento elettrico Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche posta sull apparecchio vedi tabella Dati tecnici In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore il filo di terra non deve essere interrotto dall interruttore Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50 C la temperatura ambiente Prima di effettuare l allacciamento accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato della Per un sicuro funzionamento per un adeguato uso dell energia e per una maggiore durata dell apparecchio assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella Caratteristiche bruciatori e ugelli vedisotto Allacciamento gas con tubo flessibile in gomma Verificare che il tubo risponda alle norme UNI CIG 7140 in vigore Il diametro interno del tubo deve essere 8 mm per alimentazione con gas liquido 13 mm per alimentazione con gas metano Effettuato l allacciamento assicurarsi che il tubo non sia in nessun punto a contatto con parti che raggiungono temperature superiori a 50 C non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di 3