Vitek VT-8528 [2/2] Кыргыз

Vitek VT-8528 [2/2] Кыргыз
6 75
НАСТІЛЬНИЙ БЛЕНДЕР VT-8528
Пристрій призначений для подрібнення продуктів, змішування
всіляких інгредієнтів або для приготування коктейлів.
ОПИС
1.
Мірна пластівка
2.
Кришка чаші блендера
3.
Чаша
4.
Ручка чаші
5.
Ущільнювальна прокладка
6.
Блок ножів
7.
Моторний блок
8.
Чаша об'ємом 0,5 л
9.
Чаша об'ємом 0,35 л
10.
Ніж-подрібнювач для чаш (8, 9)
11.
Кришка для чаш (8, 9)
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з
експлуатації і зберігайте її протягом всього терміну експлуатації.
•
Використовуйте пристрій лише по його прямому призначенню, як
викладено в даній інструкції. Неправильне поводження з пристро-
єм може привести до його поломки, спричинення шкоди користу-
вачеві або його майну.
•
Перш ніж підключити пристрій до електромережі, перевірте, чи
відповідає напруга, вказана на пристрої, напрузі електромережі
у вашому будинку.
•
Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями.
•
Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі, якщо Ви їм не
користуєтеся.
•
Ріжучі кромки блоку ножів дуже гострі і можуть становити небез-
пеку. Поводьтеся з блоком ножів украй обережно при розібранні
пристрою або коли витягуєте перероблені продукти з чаші блен-
дера, а також під час чищення!
•
Охолоджуйте гарячі продукти, температура продуктів не повинна
перевищувати 30-40 °С.
•
Забороняється включати пристрій без продуктів для переробки.
•
У випадку непередбаченого припинення обертання ножів вимкніть
пристрій з електричної мережі, і тільки після цього можна видали-
ти інгредієнти, що заблокували ножі.
•
Не перенавантажуйте чашу блендера продуктами і стежте за рів-
нем налитих рідин.
•
Витягніть продукти і злийте рідини з чаші блендера лише після
повної зупинки ножів.
•
Виймаючи вилку мережевого шнура з електричної розетки, не
тягніть за мережний шнур, а тримайтеся за вилку мережевого
шнура рукою.
•
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав зі столу, а також
слідкуйте, щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих кро-
мок меблів.
•
Не беріться за вилку мережевого шнура мокрими руками.
•
Не залишайте включений пристрій без нагляду.
•
Не користуйтесь приладом в безпосередній близькості від кухон-
ної раковини, не піддавайте пристрій впливу вологи.
•
Щоб уникнути удару електричним струмом не занурюйте мереже-
вий шнур, вилку мережевого шнура та моторний блок у воду або
будь-які інші рідини.
•
Не дозволяйте дітям торкатися моторного блоку і мережевого
шнура під час роботи блендера.
•
Не дозволяйте дітям використовувати блендер в якості іграшки.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщати
пристрій можна тільки у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо вико-
ристання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або плівкою. Загроза ядухи!
•
Періодично перевіряйте стан мережевого шнура і вилки мереже-
вого шнура на наявність пошкоджень. Не користуйтесь пристроєм,
якщо є які-небудь пошкодження корпусу моторного блоку, мере-
жевої вилки або мережевого шнура.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної
розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповнова-
женого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з
обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У
ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше 3 годин.
•
Повністю розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні матеріали,
що заважають роботі пристрою.
•
Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не корис-
туйтеся пристроєм.
•
Перед включенням переконайтеся в тому, що напруга електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Перед першим використанням промийте всі знімні частини (1, 2, 3,
6, 8, 9, 10, 11) теплою водою з м'яким мийним засобом та ретель-
но просушіть.
•
Моторний блок (7) протріть м'якою, злегка вологою тканиною,
після чого витріть насухо.
•
Забороняється занурювати моторний блок (7) у будь-які
рідини та мити його водою.
•
Переверніть чашу (3), переконайтеся, що ущільнювальна проклад-
ка (5) встановлена на місце, установіть блок ножів (6) на чашу (3),
повертаючи ножі за годинниковою стрілкою. Не застосовуйте над-
мірне зусилля при закручуванні блоку ножів (6) (мал.1).
•
Установіть блендер на рівній стійкій поверхні.
УВАГА! Час безперервної роботи блендера не має перевищу-
вати 60 секунд, а перерва між увімкненнями має складати від
3 до 5 хвилин.
ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА
Блендер призначений для здрібнювання продуктів, коління льоду,
змішування всіляких інгредієнтів, приготування коктейлів.
•
Установіть блендер на рівній, стійкій поверхні.
•
Зніміть кришку чаші блендера (2).
•
Помістить необхідні інгредієнти в чашу (3).
•
Закрийте чашу блендера (3) кришкою (2), вставте в отвір криш-
ки (2) мірну пластівку (1) (мал. 2).
•
Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
•
Візьміться за ручку (4) та установіть чашу (3) на моторний
блок (7).
•
Для увімкнення блендера, тримаючись за ручку (4), поверніть
чашу (3) за годинниковою стрілкою. Для вимкнення блендера, три-
маючись за ручку (4), поверніть чашу (3) проти годинникової стріл-
ки та зніміть чашу (3) з моторного блоку (7) (мал. 3)
•
Під час роботи блендера або у перервах можна додавати у чашу
(3) необхідні інгредієнти. Для цього вийміть мірну пластівку (1),
пластівку (1) можна використовувати як посудину для додавання
необхідних рідких інгредієнтів. Після додавання інгредієнтів уста-
новіть пластівку (1) на місце.
•
Завершивши роботу з пристроєм, витягніть вилку мережного
шнура з електричної розетки.
•
Зніміть з чаші (3) кришку (2) та вийміть з чаші (3) перероблені
продукти.
•
Після закінчення роботи промийте чашу блендера (3).
Примітка: Якщо перероблення продуктів утруднено, додайте у чашу
блендера (3) невелику кількість рідини (води, відвару, соку).
Перед початком процесу подрібнення/змішування рекомендується
зняти шкірку з фруктів, видалити неїстівні частини, такі як кісточки, і
порізати фрукти кубиками розміром приблизно 2х2 см.
УВАГА! Час безперервної роботи блендера не має перевищу-
вати 60 секунд, а перерва між увімкненнями має складати від
3 до 5 хвилин.
Використання чаш (8, 9)
•
Переверніть чашу (8 або 9) та помістіть продукти для перероблен-
ня (мал. 4).
•
Установіть на чашу (8 або 9) ніж-подрібнювач (10), повертайте ніж
(10) за годинниковою стрілкою, не застосовуйте надмірне зусилля
при закручуванні ножа-подрібнювача (мал. 5)
•
Установіть чашу (8 або 9) на моторний блок (7).
•
Для увімкнення блендера поверніть чашу (8 або 9) за годиннико-
вою стрілкою (мал. 6).
•
Для вимкнення блендера поверніть чашу (8 або 9) проти годинни-
кової стрілки та зніміть чашу (8 або 9) з моторного блоку (7).
•
Відкрутіть ніж-подрібнювач, повертаючи його проти годинникової
стрілки, витягніть перероблені продукти з чаш (8 або 9).
•
Для уживання рідких продуктів або приготованих коктейлів з чаш
(8 або 9) можна використовувати кришку (11).
•
Установіть на чашу (8 або 9) кришку (11) та закрутіть її за годин-
никовою стрілкою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Після закінчення роботи витягніть вилку мережного шнура з елек-
тричної розетки.
•
Зніміть чашу блендера (3) з моторного блоку (7).
•
Вийміть з чаші (3) перероблені продукти.
•
Попередньо промийте чашу (3).
•
Для зняття блоку ножів (6) повертайте його проти годинникової
стрілки та зніміть.
Увага: Ріжучі кромки блоку ножів (6) дуже гострі і становлять
небезпеку. Поводьтеся з блоком ножів дуже обережно!
•
Промийте чашу (3, 8, 9), блок ножів (6), ущільнювальну проклад-
ку (5), ніж-подрібнювач (10), кришку (11) теплою водою з м'яким
мийним засобом.
•
Корпус пристрою протріть м’якою вологою тканиною, після чого
витріть досуха.
•
Забороняється для чищення блендера використовувати жорсткі
губки, абразивні чистящі засоби та розчинники.
•
Забороняється занурювати корпус блендера (7) в будь-які
рідини та поміщати його в посудомийну машину.
•
Встановите прокладку (5) ущільнювача на блок ножів (6).
•
Установіть блок ножів (6) у чашу блендера (3) та поверніть його за
годинниковою стрілкою.
•
Встановлюючи блок ножів (6), не прикладайте надмірних зусиль,
щоб не пошкодити прокладку (5).
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж прибрати пристрій на зберігання, виконайте вимоги роз-
ділу «ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД».
•
Зберігайте пристрій у чистому та сухому місці, недоступному для
дітей та людей з обмеженими можливостями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Блендер у зборі – 1 шт.
Чаша об'ємом 0,5 л – 1 шт.
Чаша об'ємом 0,35 л – 1 шт.
Ніж-подрібнювач – 1шт.
Кришка для малих чаш – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номінальна напруга: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна потужність: 500 Вт
Максимальна потужність: 900 Вт
Об'єм великої чаші – 1 л
Об'єм малих чаш – 0,5 л та 0,35 л
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та
технічні характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи
пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією
та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис-
тувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по елек-
тронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції.
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з
побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у
спеціалізовані пункти для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають
обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту
зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових
відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Термін служби пристрою – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
ану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну
дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАїНСЬКА
СТОЛГОКОЮЛУУЧУБЛЕНДЕРVT-8528
Шайман азыктарды майдалатуу, ар кыл ингредиенттерди кошуу же
коктейлдердижасооүчүнколдонулат.
СЫПАТТАМА
1.
Өлчөмдүүчынысы
2.
Блендеридишининкапкагы
3.
Табак
4.
Табактынтуткасы
5.
Тыгыздоочукатмар
6.
Миздерсапсалгысы
7.
Моторсапсалгысы
8.
0,5лкөлөмүүндөгүтабак
9.
0,35лкөлөмүндөгүтабак
10.
Табактар(8,9)үчүнмайдалаткычбычагы
11.
Табактар(8,9)үчүнкапкагы
КООПСУЗДКЧАРАЛАРЫ
Электршаймандыпайдаланууданмурунколдонмонукөңүлкоюпокуп-
үйрөнүңүп,бүткүлкызматмөөнөтүнөсактапалыңыз.
Шаймандытикедайындообоюнчагана,ушулколдонмодожазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунунмүлкүнөзыянкелтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына туташтыруудан мурун чыңалуусу
үйүңүздөгү электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун
текшерипалыңыз.
•
Шаймандыимараттардынсыртындаколдонуугатыюусалынат.
•
Шайманды колдонбогон учурларда аны милдеттүү түрдө электр
тармагынансуруңуз.
•
Бычактардын кесүүчү чектери абдан учтуу болуп, коопсуздука
коркунучту жаратат. Шайманды ажыратканда, майдаланган
азыктарды блендердин идишинен чыгарганда жана блендерди
тазалагандабычактардыабайлапкармаңыз!
•
Ысык азыктарды муздатыңыз, азыктардын температурасы
30-40°С-танашпаганызарыл.
•
Итетилетурганазыктарыжокшаймандыиштетүүгөтыюусалынат.
•
Бычак тегеретүүсү күтүүсүз токтоп калса шайманды электр
тармагына ажыратыңыз, андан кийин гана бычактарын токтоткон
азыктардычыгарсаңызболот.
•
Блендердин идишин ашыра толтурбаңыз да ичине куюлган
суюктуктардындеңгээлинбайкаптуруңуз.
•
Бычактары толугу менен токтогондон кийин гана чоппердин
идишиненазыктардыжесуюктуктардычыгарыңыз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарганда шнурду
кармапэчкачантартпаңыз,сайгычынанколуңузмененкармаңыз.
•
Электр шнуру столдун кырынан арта салынып же ысык
нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына
жолбербеңиз.
•
Кубаттуучусайгычынсууколуңузмененкармабаңыз.
•
Иштептурганшаймандыкароосузкалтырбаңыз.
•
Ашканадагы раковинанын тикеден-тике жакындыгында шайманды
колдонбоңуз,шаймандынымдуулуктунтаасириненкоргоңуз.
•
Ток урбас үчүн электр шнурун, кубаттуучу сайгычын жана мотор
сапсалгысынсуугажебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Блендер иштеп турган учурда балдарга мотор сапсалгысын жана
электршнурунтийүүгөуруксатбербеңиз.
•
Шаймандыоюнчуккатарыколдонуугабалдаргауруксатбербеңиз.
•
Шайман иштеп турган убагында жана иштөөнүн тыныгууларында
шаймандыбалдардынколужетпегенжерлериндесактаңыз.
•
Булшайманденекүчү,сезимижеакыл-эсижагынанжөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптуу адам аларды көзөмөлдөп же
инструкциялаганболбосоколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Балдардынкоопсуздугуүчүнтаңгаккатарыколдонулганполиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
•
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун
коркунучунжаратат!
•
Электр шнурунун жана кубаттуучу сайгычтын бузулуулары жок
болгонунмезгилдүүтүрдөтекшериптуруңуз.Моторсапсалгысынын
корпустун, кубаттуучу сайгычтын же электр шнурдун ар кыл
бузулууларбарболсо,шаймандыколдонбоңуз.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды оз
алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулаптүшкөнучурлардаанырозеткадансуруп,кепилдикталонундагы
же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Шаймандызаводдуктаңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпегенжерлердесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА
ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ
ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ
САЛЫНАТ.
ИШТЕТҮҮНҮНАЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон
же сактоодон кийин аны 3 сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасындасактоозарыл.
•
Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар
кандайтаңгакматериалдарыналыпсалыңыз.
•
Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип, бузулуулар бар болсо
шаймандыколдонбоңуз.
•
Шайманды биринчи жолу колдонуунун алдында анын болгон
чечилме бөлүктөрүн (1, 2, 3, 6, 8, 9, 10, 11) нейтралдуу жуучу
каражатмененжылуусуугажууп,кургатыпалыңыз.
•
Мотор сапсалгысын (7) бир аз нымдуу жумушак чүпүрөк менен
сүртүп,анданкийинкургатыпсүртүңүз.
•
Моторсапсалгысын(7)аркылсуюктуктаргасалуугажанааны
суугажуугангатыюусалынат.
•
Табакты(3)көмкөрүп,тыгыздоочукатмары(5)ордунаорнотулганын
текшерип, бычак сапсалгысын (6) бычактарын саат жебесинин
багытыбоюнчабураптабака(3)орнотуңуз.Бычаксапсалгысын(6)
бурапорноткондоөтөчоңкүчсалбаңыз(сүрөт1).
•
Блендердитегиз,бекемтурганбеттинүстүндөорнотуңуз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Блендердин токтоосуз иштөө мөөнөтү
60секундадан ашпай, кийинки иштетүүгө чейин 3 минутадан
5минутагачейинтыныгуужасоозарыл.
КОЛДОНУУЭРЕЖЕЛЕРИ
Блендеразыктардымайдалатуу,муздучагуу,аркылингредиенттерди
кошуужанакоктейлдердижасооүчүнколдонулат.
•
Блендердитегиз,бекемтурганбеттинүстүндөорнотуңуз.
•
Блендердинтабагынынкапкагын(2)чечиңиз.
•
Керектүүингредиенттердиидишке(3)салыңыз.
•
Блендертабагын(3)капкак(2)мененжабып,капкактын(2)тешигине
өлчөмдүүчынысын(1)орнотуңуз(сүрөт2).
•
Кубаттуучусайгычынэлектррозеткасынасайыңыз.
•
Туткадан(4)кармап,табакты(3)моторсапсалгысына(7)орнотуңуз.
•
Блендерди иштетүү үчүн туткасынан (4) кармап, табагын (3)
саат жебесинин багыты боюнча бураңыз. Блендерди өчүрүү үчүн
туткасынан(4)кармап,табакты(3)саатжебесининбагытынакаршы
бурап,табакты(3)моторсапсалгысынан(7)чечиңиз(сүрөт3).
•
Блендер иштеп турган убагында же тыныгууларында идишке (3)
керектүү ингредиенттерин салсаңыз болот. Ал үчүн өлчөмдүү
чынысын (1) чыгарыңыз, чыныны (1) керектүү суюк азыктарды
кошуу үчүн идиш катары колдонсоңуз болот. Ингредиенттерди
кошкондонкийинчыныны(1)ордунаорнотуңуз.
•
Шайманды иштетип бүткөндөн кийин кубаттучу сайгычын электр
тармагынанажыратыңыз.
•
Идиштин(3)капкагын(2)чечип,идиштен(3)иштетилгеназыктарды
чыгарыңыз.
•
Иштетипбүткөндөнкийинблендердинтабагын(3)жуупалыңыз.
Эскертүү: Азыктардын иштетилгени татаал болсо, блендердин
идишине (3) бир аз суу, шорпо же ширени куюңуз.
Майдалатуу/кошуу процессти баштоодон мурун жемиштерди
кабыгынан тазалап, данек катары жээлбеген бөлүктөрүн алып,
жемиштерди 2х2 см жагын бөлүктөргө кесүү зарыл.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Блендердин токтоосуз иштөө мөөнөтү
60секундадан ашпай, кийинки иштетүүгө чейин 3 минутадан
5минутагачейинтыныгуужасоозарыл.
Табактарды(8,9)колдонуу
•
Табакты(8же9)көмкөрүп,иштетүүүчүназыктардысалыңыз(сүрөт4).
•
Табака (8 же 9) майдалаткычбычагын (10) орнотуп, бычакты (10)
саат жебесинин багыты боюнча бураңыз, майдалаткыч бычакты
бурагандаөтөкөпкүчсалбаңыз(сүрөт5).
•
Табакты(8же9)моторсапсалгысына(7)орнотуңуз.
•
Блендердииштетүү үчүнтабакты(8 же 9)саатжебесининбагыты
боюнчабураңыз(сүрөт6).
•
Блендердиөчүрүүүчүнтабакты(8же9)саатжебесининбагытына
каршыбурап,табакты(8же9)моторсапсалгысынан(7)чечиңиз.
•
Майдалаткыч табагын саат жебесинин багытына каршы бурап
чыгарып,табактардан(8же9)иштетилгеназыктардычыгарыңыз.
•
Суюказыктардыжедаярдалганкоктейлдердитабактардан(8же9)
тартууүчүнкапкакты(11)колдонсоңузболот.
•
Табактын үстүнө (8 же 9) капкакты (11) орнотуп, саат жебесинин
багытыбоюнчабурапбекитипалыңыз.
ТАЗАЛООЖАНАТЕЙЛӨӨ
Шаймандыиштетипбүткөндөнкийинкубаттуучусайгычынрозеткадан
чыгарыңыз.
•
Блендертабагын(3)моторсапсалгысынан(7)чечиңиз.
•
Иштетилгеназыктардыидиштен(3)чыгарыңыз.
•
Идишти(3)алдыналажуупалыңыз.
•
Бычак сапсалгысын (6) чечүү үчүн аны саат жебесинин багытына
каршыбурап,чечипалыңыз.
Эскертүү:Бычактардын(6)кесүүчүчектериабданучтууболуп,
коопсуздука коркунучту жаратат.Бычактарды абдан абайлап
колдонуңуз.
•
Табакты(3,8,9),бычаксапсалгысын(6),тыгыздоочукатмарын(5),
майдалагыч бычагын (10), капкагын (11) жумшак жуучу каражат
мененжылуусуугажуупалыңыз,
•
Шаймандынкорпусун бир аз нымдуучүпүрөкмененсүртүп,андан
соңкургатыпсүртүңүз.
•
Блендерди тазалоо үчүн катуу сүлгү, абразивдүү жуучу
каражаттардыжанаэриткичтердиколдонуугатыюусалынат.
•
Блендердин мотор сапсалгысын (7) ар кыл суюктуктарга
салуугажанаидишжуучуаспапкасалуугатыюусалынат.
•
Тыгыздоочукатмарын(5)бычаксапсалгысына(6)орнотуңуз.
•
Бычак сапсалгысын (6) идишин (3) ичине орнотупсаат жебесинин
багытынакаршыбураңыз.
•
Бычак сапсалгысын (6) орноткондо тыгыздоочу катмары (5)
бузулбооүчүнөтөкөпкүчтүсалбаңыз.
САКТОО
•
Шаймандысактоогокойгондуналдында«ТАЗАЛООЖАНАКАРОО»
бөлүмүндөгүталаптарынжасапалыңыз.
•
Шаймандыбалдаржанажөндөмдүүлүгүтөмөнболгонадамдарколу
жетпегентазакургакжерлердесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫНЖЫЙЫНТЫГЫ
Блендер,кураштырылган–1даана.
Табак,көлөмү0,5л–1даана.
Табак,көлөмү0,35л–1даана.
Майдалатуучубычак–1даана.
Кичитабактарүчүнкапкагы–1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫКМҮНӨЗДӨМӨСҮ
Номиналдуучыңалуусу:220-240В~50Гц
Номиналдуукубаттуулугу:500Вт
Максималдуукубаттуулугу:900Вт
Чоңтабактынкөлөмү1л.
Кичичынылардынкөлөмү–0,5лжана0,35л
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир
этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн
алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен
колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу
мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
версиясын алса болот.
Шаймандынкызматмөөнөтү–3жыл
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоомаксатындашайман менен азыктандыруучу
элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин аларды жөнөкөй
турмуш-тирчилик калдыктары менен чогу ыргытпай, шайман
менен азыктандыруучу элементтерин утилизациялоо үчүн атайын
адистештирилгенпункттарынатапшырыңыз.
Шаймандардыутилизациялоодонпайдаболгонкалдыктардымилдеттүү
түрдөчогултуп,андансоңбелгиленгенжолундаутилизациялоозарыл.
Булшаймандыутилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыталууүчүн
жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик калдыктарды утилизациялоо
кызматынажебулшаймандыалгандүкөнгөкайрылыңыз.
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмдусаткан
сатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайыкталапкылып
сатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
BLENDER DE MASĂ VT-8528
Dispozitivul este destinat pentru tocarea alimentelor, amestecarea sau
baterea diferitor ingrediente sau pentru prepararea coctailurilor.
DESCRIERE
1.
Pahar gradat
2.
Capacul vasului blenderului
3.
Vas
4.
Mânerul vasului
5.
Garnitura de etanşare
6.
Bloc de cuțite
7.
Bloc cu motor
8.
Vasul cu volumul de 0,5 l
9.
Vasul cu volumul de 0,35 l
10.
Cuțit-tocător pentru vase (8, 9)
11.
Capac pentru vase (8, 9)
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a utiliza dispozitivul citiţi cu atenţie instrucţiunea de utilizare și
păstraţi-o pe toată perioada de utilizare.
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în
prezenta instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la
defectarea dispozitivului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor
acestuia.
•
Înainte de a conecta dispozitivul la reţeaua electrică, verificaţi
dacă tensiunea indicată pe dispozitiv corespunde cu tensiunea de
alimentare din casa dvs.
•
Nu utilizați dispozitivul în afara încăperilor.
•
Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua electrică dacă nu-l
utilizați.
•
Muchiile tăietoare a cuţitului sunt foarte ascuţite şi prezintă pericol.
Manipulați blocul de cuțite foarte atent atunci, când dezasamblați
dispozitivul sau când extrageți alimentele prelucrate din vasul
blenderului, precum și în timpul curățării!
•
Răciți alimentele calde, temperatura alimentelor nu trebuie să
depășească 30-40 °C.
•
Se interzice pornirea dispozitivului fără produsele destinate procesării
în el.
•
În cazul unei opriri neașteptate a rotirii cuţitelor, opriți dispozitivul de
la reţeaua electrică, și numai după aceea puteți îndepărta alimentele
care au blocat cuțitele.
•
Nu supraîncărcați vasul blenderului cu alimente şi urmăriţi nivelul
lichidelor turnate.
•
Extrageți alimentele şi vărsați lichidele din vasul blenderului doar după
oprirea completă a cuţitelor.
•
Deconectând fişa cablului de alimentare de la priza electrică nu trageţi
de cablu de alimentare, ci apucaţi fişa cablului de alimentare cu mâna.
•
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca
acesta să nu se atingă de suprafeţe fierbinţi şi marginile ascuţite ale
mobilierului.
•
Nu apucați fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.
•
Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără supraveghere.
•
Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropiere a chiuvetei
de bucătărie, nu expuneți dispozitivul la umiditate.
•
Pentru a evita riscul electrocutării, nu scufundaţi cablul de alimentare,
fişa cablului de alimentare și blocul cu motor în apă sau în alte lichide.
•
Nu permiteţi copiilor să atingă blocul cu motor şi cablul de alimentare
în timpul funcţionării blenderului.
•
Nu permiteți copiilor să folosească blenderul în calitate de jucărie.
•
În timpul funcţionării și în timpul pauzelor între ciclurile de lucru plasați
•
dispozitivul numai în locuri inaccesibile pentru copii.
•
Dispozitivul nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă
nu au experiență sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control
sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de către persoana
responsabilă de siguranța acestora.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lasaţi pungile de polietilenă
folosite ca ambalaj fără supraveghere.
•
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau
pelicula de ambalare. Pericol de sufocare!
•
Verificaţi periodic starea cablului de alimentare şi a fişei cablului de
alimentare ca acestea să nu fie deteriorate. Nu utilizaţi dispozitivul
dacă există vreo deteriorare a corpului blocului cu motor, fişei cablului
de alimentare sau cablului de alimentare.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul
de sine stătător, în caz de defecțiune sau după căderea dispozitivului,
deconectați dispozitivul de la priza electrică și adresați-vă la orice
centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact
specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
•
Transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu
dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII
CASNICE, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA
DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură
scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp
de cel puţin 3 ore.
•
Despachetați complet dispozitivul și eliminați materialele de ambalare
care împiedică funcţionarea dispozitivului.
•
Verificați integritatea dispozitivului, dacă există deteriorări, nu utilizați
dispozitivul.
•
Înainte de conectare, asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică
corespunde cu tensiunea de lucru a dispozitivului.
•
Înainte de prima utilizare, clătiți toate părțile detașabile (1, 2, 3, 6, 8, 9,
10, 11) cu apă caldă și un detergent slab și uscați-le bine.
•
Ștergeți blocul cu motor (7) cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi
ștergeți-l până la uscat.
•
Se interzice scufundarea blocului cu motor (7) în orice fel de
lichide și spălarea acestuia cu apă.
•
Întoarceți vasul (3), asigurați-vă că garnitura de etanșare (5) este
instalată la loc, instalați blocul de cuțite (6) pe vasul (3) rotind cuțitele
în sensul acelor de ceasornic. Nu aplicați forța excesivă la înșurubarea
blocului de cuțite (6) (fig. 1).
•
Amplasați blenderul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
ATENȚIE! Timpul de funcţionare continuă a blenderului nu trebuie
să depăşească 60 de secunde, iar pauza dintre porniri trebuie
să fie de la 3 până la 5 minute.
UTILIZAREA BLENDERULUI
Blenderul se utilizează pentru tocarea alimentelor, spargerea gheții,
amestecarea diverselor ingrediente, prepararea coctailurilor.
•
Instalați blenderul pe o suprafaţă plană şi stabilă.
•
Scoateți capacul vasului blenderului (2).
•
Puneți ingredientele necesare în vas (3).
•
Închideți vasul blenderului (3) cu capacul (2), introduceți paharul
gradat (1) în orificiul capacului (2) (fig. 2).
•
Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică.
•
Apucați mânerul (4) și instalați vasul (3) pe blocul cu motor (7).
•
Pentru a porni blenderul, ținând de mânerul (4) rotiți vasul (3) în sensul
acelor de ceasornic. Pentru a opri blenderul, ținând de mânerul (4)
rotiți vasul (3) în sensul invers acelor de ceasornic și scoateți vasul (3)
de pe blocul cu motor (7) (fig. 3).
•
În timpul funcționării blenderului sau în timpul pauzelor puteți adăuga
în vasul (3) ingredientele necesare. Pentru a face acest lucru scoateți
paharul gradat (1), paharul gradat (1) poate fi utilizat ca recipient
pentru adăugarea ingredientelor lichide necesare. După adăugarea
ingredientelor instalați paharul (1) la loc.
•
Finisând lucrului cu dispozitiv, extrageți fişa cablului de alimentare din
priza electrică.
•
Scoateți capacul (2) din vas (3) și scoateți alimentele prelucrate din
vas (3).
•
După finisarea lucrului, spălați vasul blenderului (3).
Remarcă: Dacă prelucrarea alimentelor este dificilă, adăugaţi în vasul
blenderului (3) o cantitate mică de lichid (apă, bulion, suc).
Înainte de a începe procesul de tocare/amestecare, se recomandă să
curăţați fructele de coaja, să îndepărtați părţile necomestibile cum ar fi
seminţele, şi să tăiați fructele în cuburi cu mărimea de aproximativ 2x2 cm.
ATENȚIE! Timpul de funcţionare continuă a blenderului nu trebuie
să depăşească 60 de secunde, iar pauza dintre porniri trebuie să
fie de la 3 până la 5 minute.
Utilizarea vaselor (8, 9)
•
Întoarceți vasul (8 sau 9) și puneți alimentele pentru prelucrare (fig. 4).
•
Instalați cuțitul-tocător (10) pe vasul (8 sau 9), rotiți cuțitul (10) în
sensul acelor de ceasornic, nu aplicați forța excesivă la înșurubarea
cuțitului-tocător (fig. 5).
•
Instalați vasul (8 sau 9) pe blocul cu motor (7).
•
Pentru a porni blenderul, rotiți vasul (8 sau 9) în sensul acelor de
ceasornic (fig. 6).
•
Pentru a opri blenderul rotiți vasul (8 sau 9) în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți vasul (8 sau 9) de pe blocul cu motor (7).
•
Deșurubați cuțitul-tocător, rotind-l în sensul invers acelor de ceasornic,
scoateți alimentele prelucrate din vasele (8 sau 9).
•
Pentru consumarea alimentelor lichide sau cocktailurilor preparate din
vasele (8 sau 9), puteți folosi capacul (11).
•
Instalați capacul (11) pe vasul (8 sau 9) și rotiți-l în sensul acelor de
ceasornic.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
După finisarea lucrului extrageți fişa cablului de alimentare din priza
electrică.
•
Scoateți vasul blenderului (3) din blocul cu motor (7).
•
Scoateți alimentele prelucrate din vas (3).
•
Spălați vasul (3) în prealabil.
•
Pentru a scoate blocul de cuțite (6), rotiți-l în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți-l.
ATENȚIE: Muchiile tăietoare a blocului de cuţite (6) sunt foarte
ascuţite şi prezintă pericol. Manipulați blocul de cuțite foarte atent.
•
Spălați vasul (3, 8, 9), blocul de cuțite (6), garnitura de etanșare (5),
cuțitul-tocător (10), capacul (11) cu apă caldă și un detergent moale.
•
Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi
ștergeți-l până la uscare.
•
La curățarea blenderului se interzice utilizarea bureților duri, a
detergenţilor abrazivi şi a dizolvanţilor.
•
Se interzice scufundarea blocului cu motor (7) în orice lichide și
plasarea acestuia în maşina de spălat vase.
•
Instalați garnitura de etanșare (5) pe blocul de cuțite (6).
•
Instalați blocul de cuțite (6) în vasul blenderului (3) rotindu-l în sensul
acelor de ceasornic.
•
Instalând blocul de cuțite (6), nu aplicați forță excesivă pentru a evita
deteriorarea garniturii (5).
PĂSTRARE
•
Înainte de depozitarea dispozitivului, îndepliniți cerințele din
compartimentul CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE.
•
Păstraţi dispozitivul la loc uscat şi răcoros, inaccesibil pentru copii şi
persoane cu dizabilităţi.
SET DE LIVRARE
Blender în ansamblu – 1 buc.
Vasul cu volumul de 0,5 l – 1 buc.
Vasul cu volumul de 0,35 l – 1 buc.
Cuţit-tocător – 1 buc.
Capac pentru vasele mici – 1 buc.
Instrucţiune – 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE
Tensiune nominală: 220-240 V ~ 50 Hz
Puterea nominală: 500 W
Putere maximă: 900 W
Volumul vasului mare – 1 l
Volumul vaselor mici – 0,5 l și 0,35 l
Producătorul își rezervă dreptul de a schimba designul, construcția
și specificațiile care nu afectează principiile generale de funcționare
ale aparatului, fără o notificare prealabilă, care poate determina
diferențe minore între instrucțiuni și produs. Dacă utilizatorul
a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați
prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a
instrucțiunii.
Termenul de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de
exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați
împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele
de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării
obligatorii cu reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați
primăria locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul
de unde ați achiziționat acest produs.
Garanţie
În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de
plată sau a oricărui alt document financiar, care confirmă cumpărarea
produsului dat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE
privind compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE
2014/35/UE privind produsele de joasă tensiune.
КЫРГЫЗ
Română
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбир орундуусан болот,анын биринчитөртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт. Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Table blender
Настольный блендер
VT-8528
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8528.indd 2 01.02.2018 9:19:42

Содержание

Скачать