GRAPHITE 59G806 [176/224] Norme particolari di sicurezza
![GRAPHITE 59G806 [176/224] Norme particolari di sicurezza](/views2/1382045/page176/bgb0.png)
176
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRONCATRICE RADIALE
59G806
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA
CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
MISURE DI SICUREZZA:
Ɣ Non utilizzare lame danneggiate o deformate.
Ɣ Sostituire il rivestimento del tavolo, quando è consumato.
Ɣ Utilizzare solo lame consigliate dal produttore, conformi ai requisiti della norma EN 847-1.
Ɣ Non utilizzare lame in acciaio rapido.
Ɣ Utilizzare i seguenti dispositivi di protezione individuale:
- protezioni per l’udito, per ridurre il rischio di perdita dell’udito,
- protezioni per gli occhi,
- protezioni per le vie respiratorie, per ridurre il rischio di inalazione di polveri nocive,
- guanti per la manipolazione delle lame (le lame devono essere tenute per l’attacco, per quanto è
possibile) ed altri materiali taglienti.
Ɣ Durante il taglio del legno, collegare il sistema di aspirazione delle polveri.
UTILIZZO IN PIENA SICUREZZA:
Ɣ Prima di collegare la troncatrice, controllare ogni volta il cavo di alimentazione, in caso di danni eettuarne
la sostituzione presso un’ocina autorizzata.
Ɣ Prima di collegare la troncatrice alla presa di rete, assicurarsi che la tensione sia compatibile con la
tensione indicata sulla targhetta identicativa dell’apparecchio.
Ɣ Non consentire a persone non autorizzate, ed in particolare a bambini, di toccare il dispositivo o il cavo
di alimentazione e non consentirne l’accesso di questi ultimi al luogo di lavoro.
Ɣ Scegliere una lama adeguata al tipo di materiale da tagliare.
Ɣ Non è consentito utilizzare la troncatrice per tagliare materiali diversi da quelli indicati dal produttore.
Ɣ Non è consentito utilizzare la troncatrice senza protezione, o con la protezione bloccata.
Ɣ Durante il taglio obliquo accertarsi che il braccio sia ssato saldamente.
Ɣ Il pavimento nelle vicinanze della macchina deve essere in buono stato, sgombro da materiali come
segatura ed altri riuti.
Ɣ Assicurare un’adeguata illuminazione generale o locale.
Ɣ Gli operatori addetti all’utilizzo dell’elettroutensile devono essere adeguatamente formati circa l’uso e la
manutenzione dell’elettroutensile.
Ɣ Utilizzare solamente lame alate, rispettare la massima velocità di rotazione indicata sulla lama.
Ɣ Accertarsi che i distanziatori e gli anelli dell’alberino siano utilizzati secondo le indicazioni del
produttore.
Ɣ Se la troncatrice è equipaggiata di laser, è vietato sostituirlo con un tipo di laser dierente. Le riparazioni
devono essere eettuate dal produttore del laser o da un rappresentante autorizzato.
Ɣ Prima di iniziare il lavoro, accertarsi che la macchina sia ssata al tavolo.
NORME DI SICUREZZA PER L’APPARECCHIO LASER
Il dispositivo laser utilizzato nell’elettroutensile è di classe 2, con potenza massima <1mW, con lunghezza
d’onda di 650 nm. Tale apparecchio non
è pericoloso per gli occhi, tuttavia è vietato guardare direttamente
in direzione della fonte dei raggi (rischio di cecità temporanea).
AVVERTENZA. È vietato guardare direttamente il raggio di luce laser. È pericoloso. Bisogna rispettare le
seguenti norme di sicurezza.
Ɣ L’apparecchio laser deve essere utilizzato secondo le indicazioni del produttore.
Ɣ Non dirigere mai, volontariamente o involontariamente il raggio laser in direzione di persone, animali o
oggetti diversi dal materiale in lavorazione.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka ukosowa 59g806 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 5 6 4 7
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 13
- Ochrona środowiska ce 15
- Parametry techniczne 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 16
- Producent manufacturer gyártó 16
- Wyrób product termék pilarka ukosowa mitre saw gérfűrész model model modell 59g806 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 16
- Gwarancja i serwis 17
- Detailed safety regulations 18
- Mitre saw 59g806 18
- Translation of the original instruction 18
- 2 3 5 6 4 19
- Preparation for work 20
- Operation adjustments 21
- Operation and maintenance 25
- Environmental protection 26
- Specifications 26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 27
- Gehrungssäge 59g806 27
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 27
- 2 3 5 6 4 28
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 34
- Technische parameter 36
- Umweltschutz 36
- Перевод оригинальной инструкции 37
- Правила техники безопасности 37
- Торцово усовочная пила 59g806 37
- 2 3 5 6 4 38
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Обслуживание и консервация 44
- Технические характеристики 45
- Защита окружающей среды 46
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 46
- Докладні правила техніки безпеки 47
- Переклад оригінальної інструкції 47
- Торцювальна пила 59g806 47
- 2 3 5 6 4 48
- Підготовка до праці 49
- Праця налаштування 50
- Експлуатація і консервація 55
- Охорона середовища 56
- Технічні параметри 56
- Az eredeti használati utasítás fordítása 57
- Gérfűrész 59g806 57
- Részletes biztonsági előírások 57
- 2 3 5 6 4 58
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelés karbantartás 64
- Környezetvédelem 65
- Műszaki jellemzők 65
- Ferăstrău circular diagonal 59g806 66
- Prevederi amănunţite privind securitatea 66
- Traducere a instrucțiunilor originale 66
- 2 3 5 6 4 67
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul ajustarea 69
- Deservirea şi întreţinerea 73
- Parametrii tehnici 74
- Protejarea mediului 74
- Podrobné bezpečnostní pokyny 75
- Pokosová pila 59g806 75
- Překlad původního návodu k používání 75
- 2 3 5 6 4 76
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 82
- Ochrana životního prostředí 83
- Technické parametry 83
- Detailné bezpečnostné predpisy 84
- Pokosová píla 59g806 84
- Preklad pôvodného návodu na použitie 84
- 2 3 5 6 4 85
- Pred uvedením do prevádzky 86
- Práca nastavenia 87
- Ošetrovanie a údržba 91
- Ochrana životného prostredia 92
- Technické parametre 92
- Prevod izvirnih navodil 93
- Specifični varnostni predpisi 93
- Zajeralna žaga 59g806 93
- 2 3 5 6 4 94
- Priprava na uporabo 95
- Uporaba nastavitve 96
- Vzdrževanje in hramba 100
- Tehnični parametri 101
- Varovanje okolja 101
- Detalios saugaus darbo taisyklės 102
- Originalios instrukcijos vertimas 102
- Traukiamasis skersavimo pjūklas 59g806 102
- 2 3 5 6 4 103
- Pasiruošimas darbui 104
- Darbas ir nustatymai 105
- Aptarnavimas ir saugojimas 109
- Aplinkos apsauga ir 110
- Techniniai duomenys 110
- Detalizētie drošības noteikumi 111
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 111
- Leņķzāģis 59g806 111
- 2 3 5 6 4 112
- Sagatavošanās darbam 113
- Darbs iestatījumi 114
- Apkalpošana un apkope 118
- Tehniskie parametri 119
- Vides aizsardzība 119
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 120
- Eriohutusjuhised 120
- Nurgasaag 59g806 120
- 2 3 5 6 4 121
- Ettevalmistus tööks 122
- Töö seadistamine 123
- Hooldus ja hoidmine 127
- Keskkonnakaitse 128
- Tehnilised parameetrid 128
- Настолен циркулярен трион 59g806 129
- Подробни правила за безопасност 129
- Превод на оригиналната инструкция 129
- 2 3 5 6 4 130
- Подготовка за работа 131
- Работа настройки 133
- Обслужване и поддръжка 137
- Опазване на околната среда 138
- Технически параметри 138
- Nagibna pila 59g806 139
- Posebni propisi o sigurnosti 139
- Prijevod originalnih uputa 139
- 2 3 5 6 4 140
- Priprema za rad 141
- Rad postavke 142
- Rukovanje i održavanje 146
- Tehnički parametri 147
- Zaštita okoliša 147
- Opšte mere bezbednosti 148
- Prevod orginalnog uputstva 148
- Testera za usecanje 59g806 148
- 2 3 5 6 4 149
- Priprema za rad 150
- Rad postavke 151
- Korišćenje i održavanje 155
- Tehničke karakteristike 156
- Zaštita sredine 156
- Κανονεσ ασφαλειασ 157
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 157
- Φαλτσοπριονο 59g806 157
- 2 3 5 6 4 158
- Προετοιμασια για εργασια 159
- Λειτουργια ρυθμιση 160
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 165
- Προστασια περιβαλλοντοσ 166
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 166
- Ingletadora 59g806 167
- Normas de seguridad detalladas 167
- Traducción del manual original 167
- 2 3 5 6 4 168
- Preparación para trabajar 169
- Trabajo ajustes 170
- Uso y mantenimiento 174
- Parametros técnicos 175
- Protección medioambiental 175
- Norme particolari di sicurezza 176
- Traduzione delle istruzioni originali 176
- Troncatrice radiale 59g806 176
- 2 3 5 6 4 177
- Preparazione al funzionamento 178
- Funzionamento regolazione 179
- Servizio e manutenzione 184
- Parametri tecnici 185
- Protezione dell ambiente 185
- Detaljerade säkerhetsföreskrifter 186
- Geringssåg 59g806 186
- Översättning av originalinstruktion 186
- 2 3 5 6 4 187
- Förberedelser inför arbete 188
- Arbete inställningar 189
- Handhavande och underhåll 193
- Miljö 194
- Tekniska data 194
- Gjæringssag 59g806 195
- Oversettelse av den originale brukermanualen 195
- Spesielle sikkerhetsregler 195
- 2 3 5 6 4 196
- Forberedelse til arbeid 197
- Arbeid innstillinger 198
- Betjening og vedlikehold 202
- Miljøvern 203
- Tekniske paramatre 203
- Alkuperäisohjeen käännös 204
- Katkaisu ja jiirisaha 59g806 204
- Yksityikohtaiset turvallisuusmääräykset 204
- 2 3 5 6 4 205
- Valmistelu käyttöön 206
- Käyttö asetukset 207
- Huolto ja kunnossapito 211
- Tekniset parametrit 212
- Ympäristönsuojelu 212
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 213
- Verstekzaag 59g806 213
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 213
- 2 3 5 6 4 214
- Werkvoorbereiding 215
- Werk instellingen 216
- Bediening en onderhoud 220
- Technische parameters 221
- Milieubescherming 222
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации