GRAPHITE 59G806 — guida al Montaggio e Utilizzo della Troncatrice Radiale [179/224]
Превью страниц
Страница 179 /
224
![GRAPHITE 59G806 [179/224] Funzionamento regolazione](/views2/1382045/page179/bgb3.png)
179
MONTAGGIO DELLA TRONCATRICE RADIALE SUL BANCO DA OFFICINA
Per garantire un funzionamento in piena sicurezza, eliminando il rischio di spostamenti indesiderati
dell’elettroutensile durante il funzionamento, si consiglia di ssare stabilmente la troncatrice sul banco da
ocina o su un sostegno, utilizzando i fori di montaggio (19) previsti a tale scopo, posti sulla base della
troncatrice. I fori di montaggio permettono di utilizzare viti a testa esagonale o con testa a fungo a base
esagonale, con diametro di 8 mm.
Durante il montaggio della troncatrice sul banco da ocina, accertarsi che:
Ɣ La supercie del banco da ocina sia piana e pulita.
Ɣ Le viti siano serrate in maniera uniforme e senza sovraserraggio (le viti di ssaggio vanno serrate in
maniera da non provocare tensioni o deformazioni della base). In caso di eccessiva tensione sussiste il
rischio di rottura della base.
ASPORTAZIONE DELLA POLVERE
Per prevenire l’accumulo della polvere e garantire la massima ecienza di lavoro è possibile collegare la
troncatrice ad un aspirapolvere industriale, utilizzando il raccordo per l’asportazione della polvere (28). In
alternativa è possibile raccogliere la polvere nel sacchetto per la polvere (fornito a corredo), ssandolo al
raccordo per l’asportazione della polvere. Il montaggio avviene inserendo il sacchetto per la polvere (29) sul
raccordo per l’asportazione della polvere (28) (dis. A). Per svuotare il sacchetto per la polvere, scollegarlo
dal raccordo per l’asportazione della polvere ed aprire la chiusura lampo, per accedere all’interno del
sacchetto.
Per garantire un’asportazione ottimale della polvere, si consiglia di svuotare il sacchetto quando è
pieno per 2/3.
AZIONAMENTO DEL BRACCIO MOBILE (TESTA)
Il braccio mobile ha due posizioni estreme, superiore ed inferiore. Per sbloccare il braccio mobile dalla
posizione di blocco inferiore, agire nel seguente modo:
Ɣ Premere e tenere premuto il braccio mobile verso il basso.
Ɣ Tirare il perno di blocco della testa (9).
Ɣ Accompagnare il braccio mobile nel suo sollevamento no alla posizione superiore.
Per bloccare il braccio mobile in posizione inferiore:
Ɣ Premere e mantenere premuta la leva della protezione della lama (5).
Ɣ Premere in basso il braccio mobile no al momento in cui raggiunge la posizione inferiore.
Ɣ Bloccare il braccio mobile in questa posizione, inserendo il perno di blocco della testa (9).
PRESSORE VERTICALE
Il pressore verticale (dis. B) può essere montato sulla base della troncatrice su entrambi i lati del piano
di lavoro e può essere completamente adattato alle dimensioni del materiale lavorato. Non adoperare la
troncatrice in assenza del pressore verticale.
Ɣ Allentare la manopola di ssaggio del pressore verticale (30) alla base, sul lato su cui verrà montato il
pressore verticale.
Ɣ Montare il pressore verticale inserendolo nell’apertura nella base della troncatrice e serrare la manopola
di ssaggio del pressore verticale (30) sulla base della troncatrice
Ɣ Dopo aver regolato la posizione del braccio del pressore verticale (31) sul materiale lavorato, serrare la
manopola di blocco del pressore verticale (32) e la manopola di ssaggio del materiale (33).
Ɣ Controllare se il materiale è ssato saldamente.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONE
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di regolazione della troncatrice, assicurarsi che questa
sia stata scollegata dalla rete di alimentazione. Per garantire un funzionamento preciso, eciente
ed in piena sicurezza della troncatrice, tutte le operazioni di regolazione devono essere eseguite
integralmente.
Содержание
212- Instrukcja oryginalna obsługi
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka ukosowa 59g806
- 2 3 5 6 4
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Wyrób product termék pilarka ukosowa mitre saw gérfűrész model model modell 59g806 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999
- Producent manufacturer gyártó
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instruction
- Mitre saw 59g806
- Detailed safety regulations
- 2 3 5 6 4
- Preparation for work
- Operation adjustments
- Operation and maintenance
- Specifications
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Gehrungssäge 59g806
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- 2 3 5 6 4
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Торцово усовочная пила 59g806
- Перевод оригинальной инструкции
- Правила техники безопасности
- 2 3 5 6 4
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии
- Защита окружающей среды
- Торцювальна пила 59g806
- Переклад оригінальної інструкції
- Докладні правила техніки безпеки
- 2 3 5 6 4
- Підготовка до праці
- Праця налаштування
- Експлуатація і консервація
- Технічні параметри
- Охорона середовища
- Gérfűrész 59g806
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Részletes biztonsági előírások
- 2 3 5 6 4
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prevederi amănunţite privind securitatea
- Ferăstrău circular diagonal 59g806
- 2 3 5 6 4
- Pregătirea pentru lucru
- Lucrul ajustarea
- Deservirea şi întreţinerea
- Protejarea mediului
- Parametrii tehnici
- Překlad původního návodu k používání
- Pokosová pila 59g806
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- 2 3 5 6 4
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Pokosová píla 59g806
- Detailné bezpečnostné predpisy
- 2 3 5 6 4
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Zajeralna žaga 59g806
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil
- 2 3 5 6 4
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Traukiamasis skersavimo pjūklas 59g806
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugaus darbo taisyklės
- 2 3 5 6 4
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir saugojimas
- Techniniai duomenys
- Aplinkos apsauga ir
- Leņķzāģis 59g806
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizētie drošības noteikumi
- 2 3 5 6 4
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Nurgasaag 59g806
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- 2 3 5 6 4
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Настолен циркулярен трион 59g806
- 2 3 5 6 4
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда
- Nagibna pila 59g806
- Prijevod originalnih uputa
- Posebni propisi o sigurnosti
- 2 3 5 6 4
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Testera za usecanje 59g806
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- 2 3 5 6 4
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Tehničke karakteristike
- Zaštita sredine
- Φαλτσοπριονο 59g806
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- 2 3 5 6 4
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original
- Normas de seguridad detalladas
- Ingletadora 59g806
- 2 3 5 6 4
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Troncatrice radiale 59g806
- Traduzione delle istruzioni originali
- Norme particolari di sicurezza
- 2 3 5 6 4
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Servizio e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Översättning av originalinstruktion
- Geringssåg 59g806
- Detaljerade säkerhetsföreskrifter
- 2 3 5 6 4
- Förberedelser inför arbete
- Arbete inställningar
- Handhavande och underhåll
- Tekniska data
- Miljö
- Spesielle sikkerhetsregler
- Oversettelse av den originale brukermanualen
- Gjæringssag 59g806
- 2 3 5 6 4
- Forberedelse til arbeid
- Arbeid innstillinger
- Betjening og vedlikehold
- Tekniske paramatre
- Miljøvern
- Katkaisu ja jiirisaha 59g806
- Alkuperäisohjeen käännös
- Yksityikohtaiset turvallisuusmääräykset
- 2 3 5 6 4
- Valmistelu käyttöön
- Käyttö asetukset
- Huolto ja kunnossapito
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset parametrit
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
- Verstekzaag 59g806
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- 2 3 5 6 4
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Milieubescherming
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция
Scopri come montare e utilizzare correttamente una troncatrice radiale sul banco da officina. Segui i nostri consigli per garantire sicurezza e efficienza.