GRAPHITE 59G806 [165/224] Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση
Превью страниц
Страница 165 /
224
![GRAPHITE 59G806 [165/224] Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση](/views2/1382045/page165/bga5.png)
165
ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ
Προβαίνοντας σε εργασίες τοποθέτησης, ρύθμισης ή εργασίες επισκευής και συντήρησης, πρέπει να
αφαιρέσετε το φις του καλωδίου παροχής ρεύματος του φαλτσοπρίονου από την πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Ɣ Κατόπιν ολοκλήρωσης της εργασίας, αφαιρέστε όλα τα τμήματα του υλικού, τα ρινίσματα και τη σκόνη
από την αύλακα κοπής καθώς
και γύρω από τον δίσκο κοπής και τον προφυλακτήρα του.
Ɣ Βεβαιωθείτε ότι οι οπές εξαερισμού του σώματος του κινητήρα δεν είναι φραγμένες με τη σκόνη και τα
ρινίσματα.
Ɣ Καθαρίστε τους οδηγούς κοπής και επικαλύψτε τους με ένα στρώμα λιπαντικής ουσίας.
Ɣ Διατηρείτε όλες τις χειρο
λαβές, του μηχανισμούς μπλοκαρίσματος και ασφάλισης σε καθαρή κατάσταση.
Ɣ Καθαρίζετε τον φακό του προβολέα του καταδείκτη λέιζερ με ένα πινέλο.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΚΟΠΗΣ
Ɣ Πιέστε τον μοχλό του προφυλακτήρα του δίσκου κοπής (5).
Ɣ Σηκώστε τον προφυλακτήρα του δίσκου κοπής
(7) και ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης του κεντρικού
ελάσματος (40) (εικ. Η).
Ɣ Μετατοπίστε το κεντρικό έλασμα (41) προς τα αριστερά, ώστε να λάβετε πρόσβαση στη βίδα
συγκράτησης του δίσκου κοπής.
Ɣ Πιέστε τον μηχανισμό μπλοκαρίσματος της ατράκτου (6) και στρέψτε τον δίσκο κοπής,
ώστε να τον μπλοκάρετε.
Ɣ Με το ειδικό κλειδί (συμπεριλαμβάνεται στη συσκευασία του φαλτσοπρίονου) χαλαρώστε και αφαιρέστε
τη βίδα συγκράτησης του δίσκου κοπής.
Ɣ Αφαιρέστε τον εξωτερικό παράκυκλο και τον δίσκο κοπής (προσέχοντας τον ενδιάμεσο δακτύλιο, εάν
υπάρχει).
Ɣ Καθαρίστε την άτρακτο και
τους παράκυκλους συγκράτησης του δίσκου κοπής από τις ρυπάνσεις.
Ɣ Τοποθετήστε τον καινούριο δίσκο κοπής, πραγματοποιώντας όλες τις ως άνω αναφερόμενες ενέργειες
με την αντίστροφη σειρά.
Ɣ Κατόπιν ολοκλήρωσης της αντικατάστασης του δίσκου κοπής, βεβαιωθείτε ότι έχετε απομακρύνει όλα
τα κλειδιά και άλλ
α εργαλεία ρύθμισης, ελέγξτε τη σύσφιξη των βιδών και των μηχανισμών ασφάλισης.
Η βίδα ασφαλείας του δίσκου κοπής έχει αριστερό σπείρωμα. Ακουμπώντας το δίσκο κοπής, να
είσαστε άκρως προσεκτικοί. Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια, ώστε να προστατέψετε τα χέρια
σας από τα αιχμηρά δόντια του δίσκου κοπής.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΟΝ
ΚΑΤΑΔΕΙΚΤΗ ΛΕΙΖΕΡ
Η μονάδα λέιζερ τροφοδοτείται με δύο μπαταρίες των 1,5V τύπου AAA.
Ɣ Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταριών(36) (εικ. F).
Ɣ Αφαιρέστε τις μπαταρίες η περίοδος χρήσης των οποίων έληξε.
Ɣ Εισάγετε καινούριες μπαταρίες, τηρώντας την πολικότητα.
Ɣ Κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπαταριών.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΤΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ
Φθαρμένες (μήκους μικρότερου των 5 χιλιοστών) ψήκτρες άνθρακα, ψήκτρες με καμμένη επιφάνεια
ή ραγίσματα πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα. Θα πρέπει να αντικαταστήσετε και τις δύο ψήκτρες
ταυτοχρόνως.
Ɣ Ξεβιδώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (8).
Ɣ Αφαιρέστε τις φθαρμένες ψήκτρες.
Ɣ Αφαιρέσατε τη σκόνη άνθρακα με
τον συμπιεσμένο αέρα υπό μικρή πίεση.
Ɣ Εισάγετε καινούργιες ψήκτρες άνθρακα (οι ψήκτρες πρέπει να κινούνται ελεύθερα στους προσαρμογείς
ψηκτρών).
Ɣ Στερεώστε τα καλύμματα των ψηκτρών άνθρακα (8).
Μετά από την αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα, πρέπει να αφήσετε το φαλτσοπρίονο να
λειτουργήσει άνευ φορτίου για προσαρμογή των λειτουργικών
εξαρτημάτων τους στον συλλέκτη
του κινητήρα. Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα πρέπει να ανατίθεται μόνο σε εξειδικευμένο
προσωπικό το οποίο χρησιμοποιεί μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
Содержание
212- Instrukcja oryginalna obsługi
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Pilarka ukosowa 59g806
- 2 3 5 6 4
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Obsługa i konserwacja
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Wyrób product termék pilarka ukosowa mitre saw gérfűrész model model modell 59g806 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999
- Producent manufacturer gyártó
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska
- Gwarancja i serwis
- Translation of the original instruction
- Mitre saw 59g806
- Detailed safety regulations
- 2 3 5 6 4
- Preparation for work
- Operation adjustments
- Operation and maintenance
- Specifications
- Environmental protection
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung
- Gehrungssäge 59g806
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- 2 3 5 6 4
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Technische parameter
- Торцово усовочная пила 59g806
- Перевод оригинальной инструкции
- Правила техники безопасности
- 2 3 5 6 4
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Обслуживание и консервация
- Технические характеристики
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии
- Защита окружающей среды
- Торцювальна пила 59g806
- Переклад оригінальної інструкції
- Докладні правила техніки безпеки
- 2 3 5 6 4
- Підготовка до праці
- Праця налаштування
- Експлуатація і консервація
- Технічні параметри
- Охорона середовища
- Gérfűrész 59g806
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Részletes biztonsági előírások
- 2 3 5 6 4
- Felkészítés az üzembehelyezésre
- Munkavégzés beállítások
- Kezelés karbantartás
- Műszaki jellemzők
- Környezetvédelem
- Traducere a instrucțiunilor originale
- Prevederi amănunţite privind securitatea
- Ferăstrău circular diagonal 59g806
- 2 3 5 6 4
- Pregătirea pentru lucru
- Lucrul ajustarea
- Deservirea şi întreţinerea
- Protejarea mediului
- Parametrii tehnici
- Překlad původního návodu k používání
- Pokosová pila 59g806
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- 2 3 5 6 4
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Péče a údržba
- Technické parametry
- Ochrana životního prostředí
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Pokosová píla 59g806
- Detailné bezpečnostné predpisy
- 2 3 5 6 4
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Ošetrovanie a údržba
- Technické parametre
- Ochrana životného prostredia
- Zajeralna žaga 59g806
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil
- 2 3 5 6 4
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja
- Tehnični parametri
- Traukiamasis skersavimo pjūklas 59g806
- Originalios instrukcijos vertimas
- Detalios saugaus darbo taisyklės
- 2 3 5 6 4
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir saugojimas
- Techniniai duomenys
- Aplinkos apsauga ir
- Leņķzāģis 59g806
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas
- Detalizētie drošības noteikumi
- 2 3 5 6 4
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Apkalpošana un apkope
- Vides aizsardzība
- Tehniskie parametri
- Nurgasaag 59g806
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge
- 2 3 5 6 4
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Hooldus ja hoidmine
- Tehnilised parameetrid
- Keskkonnakaitse
- Превод на оригиналната инструкция
- Подробни правила за безопасност
- Настолен циркулярен трион 59g806
- 2 3 5 6 4
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Обслужване и поддръжка
- Технически параметри
- Опазване на околната среда
- Nagibna pila 59g806
- Prijevod originalnih uputa
- Posebni propisi o sigurnosti
- 2 3 5 6 4
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša
- Tehnički parametri
- Testera za usecanje 59g806
- Prevod orginalnog uputstva
- Opšte mere bezbednosti
- 2 3 5 6 4
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Korišćenje i održavanje
- Tehničke karakteristike
- Zaštita sredine
- Φαλτσοπριονο 59g806
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ
- Κανονεσ ασφαλειασ
- 2 3 5 6 4
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμιση
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Traducción del manual original
- Normas de seguridad detalladas
- Ingletadora 59g806
- 2 3 5 6 4
- Preparación para trabajar
- Trabajo ajustes
- Uso y mantenimiento
- Protección medioambiental
- Parametros técnicos
- Troncatrice radiale 59g806
- Traduzione delle istruzioni originali
- Norme particolari di sicurezza
- 2 3 5 6 4
- Preparazione al funzionamento
- Funzionamento regolazione
- Servizio e manutenzione
- Protezione dell ambiente
- Parametri tecnici
- Översättning av originalinstruktion
- Geringssåg 59g806
- Detaljerade säkerhetsföreskrifter
- 2 3 5 6 4
- Förberedelser inför arbete
- Arbete inställningar
- Handhavande och underhåll
- Tekniska data
- Miljö
- Spesielle sikkerhetsregler
- Oversettelse av den originale brukermanualen
- Gjæringssag 59g806
- 2 3 5 6 4
- Forberedelse til arbeid
- Arbeid innstillinger
- Betjening og vedlikehold
- Tekniske paramatre
- Miljøvern
- Katkaisu ja jiirisaha 59g806
- Alkuperäisohjeen käännös
- Yksityikohtaiset turvallisuusmääräykset
- 2 3 5 6 4
- Valmistelu käyttöön
- Käyttö asetukset
- Huolto ja kunnossapito
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset parametrit
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing
- Verstekzaag 59g806
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften
- 2 3 5 6 4
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Bediening en onderhoud
- Technische parameters
- Milieubescherming
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G801Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G824Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G800Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G812Инструкция по эксплуатации -
Ryobi EMS254L-LSGИнструкция к устройству -
Elitech пт 1825кРуководство по эксплуатации -
Hammer stl1200/210cИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/250CИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/255PИнструкция по эксплуатации -
Hammer STL1800/305PLИнструкция по эксплуатации -
Hammer stl800Инструкция по эксплуатации -
Makita LS1040FNИнструкция