GRAPHITE 59G806 [57/224] Az eredeti használati utasítás fordítása
![GRAPHITE 59G806 [57/224] Az eredeti használati utasítás fordítása](/views2/1382045/page57/bg39.png)
57
AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
GÉRFŰRÉSZ
59G806
FIGYELEM: A GÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, ÉS
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.
RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK:
Ɣ Ne használjon sérült, deformálódott fűrésztárcsát.
Ɣ A munkaasztal betétet elhasználódása esetén cserélje újra.
Ɣ Csak a gyártó által ajánlott, az EN 847-1 szabvány követelményeinek megfelelő fűrésztárcsát használjon.
Ɣ Ne használjon gyorsacélból készült fűrésztárcsát.
Ɣ Használja a megfelelő személyes védőeszközöket:
- hallásvédelmi eszközöket a hallásromlás kockázatának csökkentésére,
- szemvédő eszközt,
- légzésvédelmi eszközöket, hogy csökkentse a káros porok belégzésével járó kockázatokat,
- védőkesztyűt a fűrésztárcsák és más éles, durva felületű tárgyak megfogásához (a fűrésztárcsákat
lehetőség szerint a furatuknál fogva tartsa).
Ɣ Fa vágásakor alkalmazzon porelszívást.
BIZTONSÁGOS MUNKAVÉGZÉS:
Ɣ A gérvágó fűrész hálózatra csatlakoztatása előtt minden esetben ellenőrizze a csatlakozókábel
állapotát, ha sérült, a márkaszervizben cseréltesse ki.
Ɣ A gérvágó fűrész hálózatra csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a helyi hálózati feszültség
megegyezik-e a gép adattábláján feltüntetett feszültséggel.
Ɣ Idegeneknek, főleg gyerekeknek ne engedje meg a gép vagy az elektromos kábel érintését, és ne
engedje őket a munkavégzés helyére.
Ɣ A fűrésztárcsát a vágandó anyagnak megfelelően kell megválasztani.
Ɣ Tilos a gérvágó fűrészt a gyártói ajánlásoktól eltérő anyagok vágására használni.
Ɣ A fűrész üzemeltetése tilos védőborítás nélkül, és akkor is, ha az megszorult.
Ɣ Gérvágás előtt győződjön meg arról, hogy a kar megfelelően rögzítve van-e.
Ɣ A gép körül a padló legyen jó állapotban és tartsa tisztán, takarítson el mindenféle szemetet,
faforgácsot, hulladékot.
Ɣ Gondoskodjon a kielégítő általános és helyi megvilágításról.
Ɣ A gép kezelőjét megfelelő oktatásban kell részesíteni a berendezés kezeléséről, használatáról, a
munkavégzés módjáról.
Ɣ Csak éles fűrésztárcsát használjon, és vegye gyelembe a tárcsán feltüntetett maximális sebességet.
Ɣ Ellenőrizze, hogy az orsón a gyűrűk és a távtartó alkatrészek a gyártói előírásoknak megfelelően
szereltek-e.
Ɣ Ha a fűrészgép lézerfeltéttel felszerelt, a feltét cseréje más típusú lézerrel tilos. Azon bármiféle javítást
csak a lézerfeltét gyártója vagy az általa meghatalmazott képviselet végezhet.
Ɣ A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a berendezés rögzítve van-e a műhelyasztalhoz.
A LÉZERESZKÖZ HASZNÁLATÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSAI
Az elektromos kéziszerszámba beszerelt lézereszköz a 2. osztályba sorolt, maximális teljesítménye <1 mW,
hullámhossza 650 nm. Az ilyen lézereszközök a szemre nem jelentenek veszélyt, ettől függetlenül kerülje a
közvetlen belenézést a fényforrásba (ez pillanatnyi vakságot okozhat).
FIGYELMEZTETÉS. Tilos közvetlenül a lézerforrásba nézni. Ez veszélyes lehet. Tartsa be az alább felsorolt
biztonsági rendszabályokat.
Ɣ A lézereszközt a gyártó utasításainak megfelelően használja.
Ɣ Tilos a lézersugarat szándékosan vagy véletlenül emberekre, állatokra, a megmunkálandó munkadarabon
kívül bármi másra irányítani.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka ukosowa 59g806 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- 2 3 5 6 4 7
- Przygotowanie do pracy 8
- Praca ustawienia 9
- Obsługa i konserwacja 13
- Ochrona środowiska ce 15
- Parametry techniczne 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 16
- Producent manufacturer gyártó 16
- Wyrób product termék pilarka ukosowa mitre saw gérfűrész model model modell 59g806 numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 16
- Gwarancja i serwis 17
- Detailed safety regulations 18
- Mitre saw 59g806 18
- Translation of the original instruction 18
- 2 3 5 6 4 19
- Preparation for work 20
- Operation adjustments 21
- Operation and maintenance 25
- Environmental protection 26
- Specifications 26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 27
- Gehrungssäge 59g806 27
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 27
- 2 3 5 6 4 28
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 34
- Technische parameter 36
- Umweltschutz 36
- Перевод оригинальной инструкции 37
- Правила техники безопасности 37
- Торцово усовочная пила 59g806 37
- 2 3 5 6 4 38
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Обслуживание и консервация 44
- Технические характеристики 45
- Защита окружающей среды 46
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 46
- Докладні правила техніки безпеки 47
- Переклад оригінальної інструкції 47
- Торцювальна пила 59g806 47
- 2 3 5 6 4 48
- Підготовка до праці 49
- Праця налаштування 50
- Експлуатація і консервація 55
- Охорона середовища 56
- Технічні параметри 56
- Az eredeti használati utasítás fordítása 57
- Gérfűrész 59g806 57
- Részletes biztonsági előírások 57
- 2 3 5 6 4 58
- Felkészítés az üzembehelyezésre 59
- Munkavégzés beállítások 60
- Kezelés karbantartás 64
- Környezetvédelem 65
- Műszaki jellemzők 65
- Ferăstrău circular diagonal 59g806 66
- Prevederi amănunţite privind securitatea 66
- Traducere a instrucțiunilor originale 66
- 2 3 5 6 4 67
- Pregătirea pentru lucru 68
- Lucrul ajustarea 69
- Deservirea şi întreţinerea 73
- Parametrii tehnici 74
- Protejarea mediului 74
- Podrobné bezpečnostní pokyny 75
- Pokosová pila 59g806 75
- Překlad původního návodu k používání 75
- 2 3 5 6 4 76
- Příprava k práci 77
- Provoz nastavení 78
- Péče a údržba 82
- Ochrana životního prostředí 83
- Technické parametry 83
- Detailné bezpečnostné predpisy 84
- Pokosová píla 59g806 84
- Preklad pôvodného návodu na použitie 84
- 2 3 5 6 4 85
- Pred uvedením do prevádzky 86
- Práca nastavenia 87
- Ošetrovanie a údržba 91
- Ochrana životného prostredia 92
- Technické parametre 92
- Prevod izvirnih navodil 93
- Specifični varnostni predpisi 93
- Zajeralna žaga 59g806 93
- 2 3 5 6 4 94
- Priprava na uporabo 95
- Uporaba nastavitve 96
- Vzdrževanje in hramba 100
- Tehnični parametri 101
- Varovanje okolja 101
- Detalios saugaus darbo taisyklės 102
- Originalios instrukcijos vertimas 102
- Traukiamasis skersavimo pjūklas 59g806 102
- 2 3 5 6 4 103
- Pasiruošimas darbui 104
- Darbas ir nustatymai 105
- Aptarnavimas ir saugojimas 109
- Aplinkos apsauga ir 110
- Techniniai duomenys 110
- Detalizētie drošības noteikumi 111
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 111
- Leņķzāģis 59g806 111
- 2 3 5 6 4 112
- Sagatavošanās darbam 113
- Darbs iestatījumi 114
- Apkalpošana un apkope 118
- Tehniskie parametri 119
- Vides aizsardzība 119
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 120
- Eriohutusjuhised 120
- Nurgasaag 59g806 120
- 2 3 5 6 4 121
- Ettevalmistus tööks 122
- Töö seadistamine 123
- Hooldus ja hoidmine 127
- Keskkonnakaitse 128
- Tehnilised parameetrid 128
- Настолен циркулярен трион 59g806 129
- Подробни правила за безопасност 129
- Превод на оригиналната инструкция 129
- 2 3 5 6 4 130
- Подготовка за работа 131
- Работа настройки 133
- Обслужване и поддръжка 137
- Опазване на околната среда 138
- Технически параметри 138
- Nagibna pila 59g806 139
- Posebni propisi o sigurnosti 139
- Prijevod originalnih uputa 139
- 2 3 5 6 4 140
- Priprema za rad 141
- Rad postavke 142
- Rukovanje i održavanje 146
- Tehnički parametri 147
- Zaštita okoliša 147
- Opšte mere bezbednosti 148
- Prevod orginalnog uputstva 148
- Testera za usecanje 59g806 148
- 2 3 5 6 4 149
- Priprema za rad 150
- Rad postavke 151
- Korišćenje i održavanje 155
- Tehničke karakteristike 156
- Zaštita sredine 156
- Κανονεσ ασφαλειασ 157
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ 157
- Φαλτσοπριονο 59g806 157
- 2 3 5 6 4 158
- Προετοιμασια για εργασια 159
- Λειτουργια ρυθμιση 160
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 165
- Προστασια περιβαλλοντοσ 166
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 166
- Ingletadora 59g806 167
- Normas de seguridad detalladas 167
- Traducción del manual original 167
- 2 3 5 6 4 168
- Preparación para trabajar 169
- Trabajo ajustes 170
- Uso y mantenimiento 174
- Parametros técnicos 175
- Protección medioambiental 175
- Norme particolari di sicurezza 176
- Traduzione delle istruzioni originali 176
- Troncatrice radiale 59g806 176
- 2 3 5 6 4 177
- Preparazione al funzionamento 178
- Funzionamento regolazione 179
- Servizio e manutenzione 184
- Parametri tecnici 185
- Protezione dell ambiente 185
- Detaljerade säkerhetsföreskrifter 186
- Geringssåg 59g806 186
- Översättning av originalinstruktion 186
- 2 3 5 6 4 187
- Förberedelser inför arbete 188
- Arbete inställningar 189
- Handhavande och underhåll 193
- Miljö 194
- Tekniska data 194
- Gjæringssag 59g806 195
- Oversettelse av den originale brukermanualen 195
- Spesielle sikkerhetsregler 195
- 2 3 5 6 4 196
- Forberedelse til arbeid 197
- Arbeid innstillinger 198
- Betjening og vedlikehold 202
- Miljøvern 203
- Tekniske paramatre 203
- Alkuperäisohjeen käännös 204
- Katkaisu ja jiirisaha 59g806 204
- Yksityikohtaiset turvallisuusmääräykset 204
- 2 3 5 6 4 205
- Valmistelu käyttöön 206
- Käyttö asetukset 207
- Huolto ja kunnossapito 211
- Tekniset parametrit 212
- Ympäristönsuojelu 212
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 213
- Verstekzaag 59g806 213
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 213
- 2 3 5 6 4 214
- Werkvoorbereiding 215
- Werk instellingen 216
- Bediening en onderhoud 220
- Technische parameters 221
- Milieubescherming 222
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G529 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G505 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G862 Инструкция по эксплуатации