GRAPHITE 59G392 [19/48] Masina de slefuit cu banda 59g392
![GRAPHITE 59G392 [19/48] Masina de slefuit cu banda 59g392](/views2/1382073/page19/bg13.png)
19
A SZÉNKEFÉK CSERÉJE
A motor elhasználódott (5 mm-nél rövidebb), elégett vagy elrepedt
szénkeféit azonnal ki kell cserélni. A két szénkefét minden esetben
együtt kell kicserélni.
• Csavarja ki a szénkefék (2) fedeleit (H. rajz).
• Vegye ki az elhasználódott szénkeféket.
• Fúvassa ki az esetleg felgyülemlett grafitport sűrített levegő
segítségével.
• Helyezze be az új szénkeféket (a szénkeféknek lazán kell
becsúszniuk a szénkefetartókba).
• Szerelje vissza a szénkefék (2) fedelét.
A szénkefék cseréje után indítsa be a csiszológépet terhelés
nélkül, és járassa egy darabig, hogy a szénkefék hozzákopjanak
a forgórész kommutátorához. A szénkefék cseréjét ajánlott
képzett szakemberrel végeztetni, és ajánlott eredeti alkatrészeket
használni.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó által
kijelölt márkaszervizre.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MŰSZAKI ADATOK
Szalagcsiszoló
Jellemző Érték
Hálózati feszültség 230 V AC
Hálózati frekvencia 50 Hz
Névleges teljesítmény 800 W
A csiszolószalag futási sebessége
terhelés nélkül
260 m/min
Az aktív csiszolófelület 75 x 146 mm
A csiszolószalag méretei 75 x 457 mm
Érintésvédelmi besorolási osztály II
Tömeg 3,1 kg
Gyártási év 2016
ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Hangnyomás-szint: Lp
A
= 90,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Hangteljesítmény-szint: Lw
A
= 101,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Egyenértékű súlyozott rezgésgyorsulás: a
h
= 5,244 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
KÖRNYEZETVÉDELEM / CE
Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel,
hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre
szakosodott helyen. A hulladékkezeléssel kapcsolatos
kérdéseire választ kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi
hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és elektronikai
berendezések a természeti környezetre ható anyagokat
tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak nem
alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a
környezet és az emberi egészség számára.
* A változtatás joga fenntartva!
A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (székhelye: Varsó,
ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti, hogy a jelen használati utasítás
(továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával – ideértve többek között annak szövegével, a
felhasznált fényképekkel, vázlatokkal, rajzokkal, valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos
összes szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi védelem alatt
állnak, az 1994. február 4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint
(Dz.U. (Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám 631. tétel, a későbbi változásokkal).
A Használati Utasítás
egészének vagy bármely részletének haszonszerzés céljából történő másolása, feldolgozása,
közzététele, megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül polgárjogi és büntetőjogi
felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.
TRADUCERE A
INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
MASINA DE SLEFUIT CU BANDA
59G392
NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE
SĂ CITEŞTI ATENT PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. INSTRUCŢIUNILE
TREBUIE PĂSTRATE PENTRU VIITOR.
PRINCIPII AMANUNTITE DE SECURITATE
• Maşina de şlefuit cu bandă poate fi utilizată doar la şlefuire.
• Nu este permis de a o utilza în acţionare staţionară.
• Inhalarea prafului cu caracter abraziv este periculoasă pentru
sănătate. Este vorba de vapori din vopsele cu conţinut de plumb,
din unele specii de lemne, de ex.lemn de stejar, vapori de metal.
Deci pentru a evita inhalarea acestor vapori, se recomandă
utilzarea sistemelor de evacuarea lor.
• Nu este permis de a prelucra, cu maşina de şlefuit cu bandă, nici
un fel de mateiale cu conţinut de asbest.
• In timpul lucrului cu maşina de şlefuit trebuie să-ţi aperi faţa cu
mască şi ochelari de protecţie.
• Se recomandă deasemeni să ai antifoane.
• Materialul prelucarat trebuie să fie fixat, de ex. în menghină pentru
a evita posibilitatea deplasării lui.
• Trebuie utilizate exclusiv doar benzi abrazive de mărimea
recomandată.
• Inainte de a schimba banda abrazivă, maşina de şlefuit trebuie
deconectată dele alimentarea cu tensiune scoţând ştecărul ei din
priza de alimentare.
• In timpul lucrului, maşina de şlefuit trebuie ţinută şi deplasată cu
ambele mâini.
• Totdeauna trebuie respectate toate prescrierile cuprinse în
instrucţiunile generale şi amănunţite referitor la securitatea
utilizării uneltelor manuale electrice.
Remarcă! Utilajul serveşte la lucrări în interiorul încăperilor.
Cu toate că am proiectat construcţia cioanului cât se poate de
sigură, cu toate că în timpul lucrului se utilizează mijloace de
protecţie cât şi mijloace suplimentare de securitate, totuşi există
riscul remanent de a suferi leziuni.
CONSTRUCTIA SI DESTINATIA
Maşina de şlefuit cu bandă este utilaj electric manual, acţionată
de motor monofazic cu colector. Maşina de şlefuit nu necesită
împământare (are izolaţie de clasa II).
Maşina de şlefuit este destinată pentru şlefuirea suprafeţelor
produselor din lemn, acoperite cu lac, pentru lustruirea finală a
suprafeţelor metalice, pentru eliminarea ruginei sau a lacului înainte
de revopsire , pentru lustruirea finală a suprafeţelor de beton etc.
Maşina de şlefuit poate fi utilizată în domeniul executării lucrărilor
de renoware în construcţii, în tâmplărie cât şi în tot felu de lucrări de
activitate a amatorilor ( de meşterire).
Nu folosiţi instrumentul contrar scopului său.
DESCRIEREA PĂRŢILOR GRAFICE
Numerele de mai jos se referă doar la elementele utilajului prezentat
în paginile grafice ale prezentei instrucţiuni.
1. Mâner suplimentar
2. Capacul periei de carbune
3. Racord pentru elminarea prafului
4. Apărătoarea curelei de acţionare
5. Buton de reglarea benzii abrazive
6. Banda abrazivă
7. Mânier principal
8. Intrerupător
9. Buton de blocarea întrerupătorului
10. Rolă de ghidaj
11. Levierul întinderii benzii abrazive
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 59g392 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings 9
- Belt sander 59g392 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Warning 9
- Bandschleifmaschine 59g392 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Achtung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information 11
- Montage einstellungen 11
- Warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Подготовка к работе 13
- Специальные требования безопасности 13
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 15
- Охорона середовища се 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Szalagcsiszoló 59g392 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem ce 19
- Masina de slefuit cu banda 59g392 19
- Műszaki jellemzők 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- Atentie 20
- Avertisiment 20
- Deservirea si intretinerea 20
- Informatii 20
- Lucrul ajustarea 20
- Montaj asezari 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protecţia mediului ce 21
- Pásová bruska 59g392 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Informace 22
- Montáž nastavení 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Příprava k práci 22
- Upozornění 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí ce 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Pásová brúska 59g392 23
- Technické parametry 23
- Informácia 24
- Montáž nastavenia 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Upozornenie 24
- Ochrana životného prostredia ce 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Tračni brusilnik 59g392 25
- Namestitev nastavitve 26
- Opozorilo 26
- Oskrba in hranjenje 26
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugaus darbo taisyklės 27
- Juostinis šlifuoklis 59g392 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja ce 27
- Aptarnavimas ir priežiūra 28
- Atsargiai 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Dėmesio 28
- Informacija 28
- Montavimas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir ce 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Lentveida slīpmašīna 59g392 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkope un apkalpošana 30
- Darbs iestatījumi 30
- Informācija 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Lintlihvija 59g392 31
- Tehniskie parametri 31
- Täiendavad ohutusjuhised 31
- Vides aizsardzība ce 31
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Hooldus ja hoidmine 32
- Paigaldus seadistamine 32
- Tähelepanu 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitse ce 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Внимание 33
- Информация 33
- Лентов шлайф 59g392 33
- Монтаж настройки 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Предупреждение 33
- Обслужване и поддръжка 34
- Отвеждане на праха 34
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Detaljni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Tračna brusilica 59g392 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- Informacija 36
- Montaža postavke 36
- Priprema za rad 36
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Upozorenje 36
- Opšte mere bezbednosti 37
- Prevod orginalnog uputstva 37
- Tehnički parametri 37
- Trakasta brusilica 59g392 37
- Zaštita okoliša ce 37
- Informacija 38
- Montiranje sastavljanje 38
- Pažnja 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Upozorenje 38
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine ce 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 39
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ ταινιολειαντηρασ 59g392 39
- Εργασια συντονισμοσ 40
- Προετοιμασια για εργασια 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Lijadora de banda 59g392 41
- Normas de seguridad detalladas 41
- Traducción del manual original 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 41
- Τεχνικεσ παραμετροι 41
- Preparación para trabajar 42
- Trabajo configuración 42
- Uso y mantenimiento 42
- Levigatrice a nastro 59g392 43
- Norme particolari di sicurezza 43
- Parametros técnicos 43
- Protección medioambiental ce 43
- Traduzione delle istruzioni originali 43
- Attenzione 44
- Avvertenza 44
- Funzionamento regolazioni 44
- Informazione 44
- Montaggio regolazione 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Servizio e manutenzione 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Protezione dell ambiente ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации