GRAPHITE 59G392 [31/48] Algupärase kasutusjuhendi tõlge
![GRAPHITE 800 Вт, лента 75 x 457 мм 59G392 [31/48] Algupärase kasutusjuhendi tõlge](/views2/1382073/page31/bg1f.png)
31
OGLEKĻA SUKU MAIŅA
Izlietotās (īsākas par 5 mm), sadedzinātas vai plīsušās dzinēja oglekļa
sukas nepieciešams uzreiz nomainīt.
Vienmēr vienlaicīgi ir jāmaina abas sukas.
• Atskrūvēt suku vāciņus (2) (H zīm.).
• Izņemt izlietotās sukas.
• Jālikvidē eventuālie oglekļa putekļi ar saspiesta gaisa palīdzību.
• Ielikt jaunās oglekļa sukas (sukām ir viegli jāieslīd suku turētājos).
• Piestiprināt suku vāciņus (2).
Pēc suku maiņas nepieciešams iedarbināt slīpmašīnu tukšgaitā
un mazliet uzgaidīt, kamēr sukas pielāgosies dzinēja kolektoram.
Oglekļa suku maiņa ir jāveic tikai kvalicētai personai, kura
izmanto oriģinālās maināmās daļās.
Jebkura veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja sertificētiem servisa
centriem.
TEHNISKIE PARAMETRI
NOMINĀLIE DATI
Lentveida slīpmašīna
Parametrs Vērtība
Spriegums 230 V AC
Frekvence 50 Hz
Jauda 800 W
Abrazīvās siksnas pārvietošanās
diapazons tukšgaitā
260 m/min
Slīpēšanas aktīvā darba virsma 75 x 146 mm
Abrazīvās siksnas izmērs 75 x 457 mm
Elektroaizsardzības klase II
Masa 3,1 kg
Ražošanas gads 2016
DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM
Akustiskā spiediena līmenis: Lp
A
= 90,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Akustiskās jaudas līmenis: Lw
A
= 101,4 dB(A) K = 3 dB(A)
Vērtība, kas mēra vibrāciju paātrinājums: a
h
= 5,244 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
VIDES AIZSARDZĪBA / CE
Elektroinstrumentus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves
atkritumiem. Tie ir jānodod utilizācijai attiecīgajiem
uzņēmumiem. Informāciju par utilizāciju var sniegt produkta
pārdevējs vai vietējie varas orgāni. Nolietotās elektriskās
un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce,
kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada
potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai.
* Ir tiesības veikt izmaiņas.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (turpmāk „Grupa
Topex”) ar galveno ofisu Varšavā, ul. Pograniczna 2/4, informē, ka visa veida autortiesības attiecībā uz
dotās instrukcijas (turpmāk „Instrukcija”) saturu, tai skaitā uz tās tekstiem, samazinātām fotogrāfijām,
shēmām, zīmējumiem, kā arī attiecībā uz tās kompozīciju, pieder tikai Grupa Topex, kuras ir aizsargātas
ar likumu saskaņā ar 1994. gada 4. februāra „Likumu par autortiesībām un blakustiesībām” (Likumu
Vēstnesis 2006 nr. 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana,
apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa Topex rakstiskās atļaujas ir stingri
aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.
ALGUPÄRASE
KASUTUSJUHENDI TÕLGE
LINTLIHVIJA
59G392
TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES
HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED
• Lintlihvijat tohib kasutada ainult lihvimiseks.
• Keelatud on selle kasutamine statsionaarseks tööks.
• Tolmu, nagu pliisisaldusega värvidest ja teatud puuliikidest,
näiteks tammepuidust pärit lihvimistolm, samuti metallitolm,
sissehingamine on tervisele kahjulik. Seega tuleb selliste
materjalide lihvimisel kindlasti kasutata tolmukogumisseadet.
• Lihvijaga on keelatud töödelda asbesti sisaldavaid materjale.
• Kasutage lihvijaga töötamise ajal silmi kaitsvat maski või
kaitseprille.
• Soovitatav on kasutada kõrvaklappe.
• Töödeldav materjal peab libisemise vältimiseks olema kinnitatud.
Näiteks võib töödeldava materjali kinnitada kruustangidesse.
• Kasutage eranditult vaid tootja poolt soovitatud mõõtudega
lihvlinte.
• Enne lihvlindi vahetamist lülitage lihvija vooluvõrgust välja,
selleks eemaldage seadme toitejuhtme pistik pistikupesast.
• Töötamise ajal hoidke lihvijalt kindlalt kahe käega.
• Pidage elektrilise käsitööriistaga töötamisel alati kinni üldistes
ohutuseeskirjades ja eriohutusnõuetes toodud juhistest.
TÄHELEPANU! Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides
Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel,
turvavahendite ja lisaohutusvahendite kasutamisele, eksisteerib
seadmega töötamise ajal alati väike kehavigastuste tekkimise
oht.
EHITUS JA OTSTARVE
Lintlihvija on elektriline käsitööriist, mille paneb tööle
ühefaasiline kommutaatormootor. Lihvija ei vaja kaitsemaandust
(II isolatsiooniklass).
Lintlihvija on mõeldud puitpindade pindmiseks viimistluslihvimiseks,
lakitud puitpindade poleerimiseks, lakitud metallpindade
viimistluspoleerimiseks, rooste või vana laki jääkide eemaldamiseks
enne uut lakkimist, betoonpindade viimistlemiseks jms. Seadmete
kasutusalaks on ehitus- ja remonditööd, tisleritööd ning kõik
koduses majapidamises amatöörina tehtavad sarnased tööd.
Keelatud on kasutada elektritööriista vastuolus selle määratud
otstarbega.
JOONISTE SELGITUS
Alltoodud numeratsioon vastab käesoleva juhendi joonistel toodud
seadme elementide numeratsioonile.
1. Lisakäepide
2. Süsiharja kate
3. Tolmukogumisotsak
4. Veorihma kate
5. Lihvlindi reguleerimisnupp
6. Lihvlint
7. Põhikäepide
8. Töölüliti
9. Töölüliti lukustusnupp
10. Veorull
11. Lihvlindi pingutuskang
12. Lisakäepideme lukustuskang
13. Lihvlindi kate
* Võib esineda erinevusi joonise ja toote enda vahel
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 59g392 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings 9
- Belt sander 59g392 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Warning 9
- Bandschleifmaschine 59g392 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Achtung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information 11
- Montage einstellungen 11
- Warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Подготовка к работе 13
- Специальные требования безопасности 13
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 15
- Охорона середовища се 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Szalagcsiszoló 59g392 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem ce 19
- Masina de slefuit cu banda 59g392 19
- Műszaki jellemzők 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- Atentie 20
- Avertisiment 20
- Deservirea si intretinerea 20
- Informatii 20
- Lucrul ajustarea 20
- Montaj asezari 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protecţia mediului ce 21
- Pásová bruska 59g392 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Informace 22
- Montáž nastavení 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Příprava k práci 22
- Upozornění 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí ce 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Pásová brúska 59g392 23
- Technické parametry 23
- Informácia 24
- Montáž nastavenia 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Upozornenie 24
- Ochrana životného prostredia ce 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Tračni brusilnik 59g392 25
- Namestitev nastavitve 26
- Opozorilo 26
- Oskrba in hranjenje 26
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugaus darbo taisyklės 27
- Juostinis šlifuoklis 59g392 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja ce 27
- Aptarnavimas ir priežiūra 28
- Atsargiai 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Dėmesio 28
- Informacija 28
- Montavimas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir ce 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Lentveida slīpmašīna 59g392 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkope un apkalpošana 30
- Darbs iestatījumi 30
- Informācija 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Lintlihvija 59g392 31
- Tehniskie parametri 31
- Täiendavad ohutusjuhised 31
- Vides aizsardzība ce 31
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Hooldus ja hoidmine 32
- Paigaldus seadistamine 32
- Tähelepanu 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitse ce 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Внимание 33
- Информация 33
- Лентов шлайф 59g392 33
- Монтаж настройки 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Предупреждение 33
- Обслужване и поддръжка 34
- Отвеждане на праха 34
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Detaljni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Tračna brusilica 59g392 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- Informacija 36
- Montaža postavke 36
- Priprema za rad 36
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Upozorenje 36
- Opšte mere bezbednosti 37
- Prevod orginalnog uputstva 37
- Tehnički parametri 37
- Trakasta brusilica 59g392 37
- Zaštita okoliša ce 37
- Informacija 38
- Montiranje sastavljanje 38
- Pažnja 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Upozorenje 38
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine ce 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 39
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ ταινιολειαντηρασ 59g392 39
- Εργασια συντονισμοσ 40
- Προετοιμασια για εργασια 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Lijadora de banda 59g392 41
- Normas de seguridad detalladas 41
- Traducción del manual original 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 41
- Τεχνικεσ παραμετροι 41
- Preparación para trabajar 42
- Trabajo configuración 42
- Uso y mantenimiento 42
- Levigatrice a nastro 59g392 43
- Norme particolari di sicurezza 43
- Parametros técnicos 43
- Protección medioambiental ce 43
- Traduzione delle istruzioni originali 43
- Attenzione 44
- Avvertenza 44
- Funzionamento regolazioni 44
- Informazione 44
- Montaggio regolazione 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Servizio e manutenzione 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Protezione dell ambiente ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации