GRAPHITE 59G392 [38/48] Priprema za rad
![GRAPHITE 59G392 [38/48] Priprema za rad](/views2/1382073/page38/bg26.png)
38
10. Valjak za navođenje
11. Poluga zategnutosti brusionog kaiša
12. Poluga za blokadu pomoćne drške
13. Zaštita brusionog remena
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda.
OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA
PAŽNJA
UPOZORENJE
MONTIRANJE/SASTAVLJANJE
INFORMACIJA
OPREMA I DODACI
1. Džak za prašinu - 1 kom.
2. Kaiš bez nastavka - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
UKLANJANJE PRAŠINE
U cilju održavanja čistoće obradive površine, trakasta bušilica ima
pridodat džak za prašinu. Džak za prašinu montira se na cev za
uklanjanje prašine (3) (slika A).
Potrebno je redovno prazniti džak za prašinu, što obezbeđuje
produktivan rad brusilice. Preporučuje se da se džak isprazni već
kada je napunjen do polovine.
• Montirati džak za prašinu na cev za uklanjanje prašine (3)
navlačeći ga na cev.
• Proveriti da li je džak sigurno pričvršćen povlačeći ga lagano.
• Demontiranje džaka za prašinu vrši se suprotno od njegove
montaže.
POSTAVLJANJE BRUSIONOG KAIŠA
Pre pristupanja postavljanju brusionog kaiša potrebno je uveriti
se da je starter isključen i da je strujni kabl isključen iz struje.
• Povući do tačke otpora polugu za regulaciju zategnutosti brusionog
kaiša (11) u pravcu koji pokazuje strelica (slika B).
• Postaviti brusioni kaiš na valjak (slika C).
• Povući polugu za regulaciju zategnutosti brusionig kaiša (11) u
prvobitan položaj (slika D).
Potrebno je obratiti pažnju da pravac obrtanja strelice koja se
nalazi na donjoj površini brusionog kaiša bude u saglasnosti sa
pravcem strelice na kućištu trakaste brusilice.
POMOĆNA DRŠKA
Pomoćna drška (1) olakšava bezbedno držanje ili vođenje brusilice
tokom brušenja.
Postoji mogućnost postavljanja pomoćne drške u odabrani položaj,
koji je povoljan za obavljanje određenog posla.
• Povući polugu za blokadu pomoćne drške (13).
• Postaviti pomoćnu dršku (1) u odabrani položaj (slika J).
• Pritisnuti polugu za blokadu pomoćne drške (13).
RAD / POSTAVKE
UKJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Pre uključivanja brusilice u struju uvek je potrebno proveriti da
li napon mreže odgovara nominalnom naponu koji je dat na
nominalnoj tablici, postavljenoj na elektrouređaju, kao i da li je
starter isključen.
Pre uključivanja brusilice potrebno je uhvatiti je sigurno obema
rukama. Brusilicu je moguće isključiti tek onda kada je podignuta
iznad materijala, predviđenog za obradu.
Uključivanje – pritisnuti dugme startera (8) i zadržati u toj poziciji.
Isključivanje – optustiti pritisak na dugme startera (8).
Blokada startera (stalni rad)
Uključivanje:
• Pritisnuti dugme startera (8) i zadržati u toj poziciji.
• Pritisnuti dugme za blokadu startera (9) (slika E).
• Optustiti pritisak na dugme startera (8).
Isključivanje:
• Pritisnuti i pustiti dugme staretra (8).
REGULACIJA POSTAVLJANJA BRUSIONE TRAKE (REGULACIJA
PARALELNOSTI OSA VODEĆIH VALJAKA)
• Uključiti brusilicu.
• Za vreme kada se brusioni kaiš pokreće, okrenuti točkić za
regluaciju brusionog kaiša (5) (slika F) tako da se brusioni kaiš
pomera ravnomerno, bez tendencije spuštanja na strane (slika G).
Ukoliko se dozvoli to, da se brusioni kaiš slobodno pomera na
strane brusilice (što znači da ose valjka nisu paralelne) traka će se
veoma brzo oštetiti.
Za vreme upotrebe brusilice potrebno je težiti da se paralelno
postave površina brusinog kaiša i površina materijala koji se
obrađuje. Sigurno držeći pomoćnu dršku (1) i osnovnu dršku (7)
potrebno je brusilicom povlačiti od prednjeg dela prema zadnjem,
potpuno ravnomerno.
Zabranjeno je vršiti jak pritisak brusilicom. Pritisak treba da
bude umeren i ravnomerno raspoređen na kontaktnoj površini
brusionog kaiša i materijala koji se obrađuje. Primena većeg
pritiska na brusilicu izaziva nenormalni pad brzine premeštanja
brusionog kaiša, prekomerno zagrevanje motora, oštećenje
materijala koji se obrađuje i delova brusilice. Praviti povremene
pauze u toku rada.
ZAŠTITA BRUSIONOG REMENA
Podignuta zaštita brusionog remena (14) kada se podigne omogućava
brušenje prednjom gornjom stranom brusionog remena, što u znatnoj
meri olakšava posao na mestima koja su teško dostupna (slika K).
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Potrebno je isključiti utikač kabla iz strujne utičnice pre nego
što se pristupi bilo kakvim operacijama vezanim za montiranje,
regualciju, upotrebu ili popravku elektrouređaja.
• Brusilicu i njene ventilacione otvore potrebno je uvek održavati
čistim.
• Za uklanjanje brusione prašine koristiti četke.
• Redovno čistiti brusilicu, a najbolje nakon svakog završetka posla.
• Za čišćenje brusilice nije dozvoljeno koristiti bilo kakve abrazivne
predmete.
• Za čišćenje kućišta koristiti meku tkaninu.
• Strogo je zabranjeno koristiti za čišćenje bentin, razređivače ili
deterdžente, koji bi mogli da oštete plastične elemente brusilice.
• Nakon završetka posla potrebno je isprazniti džak za prašinu, a sam
dđak oprati u toploj vodi sa sapunom i potpuno osušiti.
PROMENA POGONSKOG KAIŠA
Ukoliko je pogonski kaiš iskorišćen, brusilica neće moći pravilno da
radi. Neophodna je promena pogonskog kaiša.
• Odvrnuti šrafcigerom šraf koji pričvršćuje zaštitu pogonskog kaiša
(4) i skinuti zaštitu.
• Skinuti pogonski kaiš, svlačeći ga s pogonskog kolca, obrćući
kolac rukom.
• Montiranje novog pogonskog kaiša potrebno je obaviti na sledeći
način:
- postaviti pogonski kabl na veće pogonsko kolo.
- obrćući kola postaviti pogonski kaiš na manje pogonsko kolo.
• Montirati zaštitu pogonskog kaiša (4) i za
vrnuti šraf koji
pričvršćuje.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 59g392 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings 9
- Belt sander 59g392 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Warning 9
- Bandschleifmaschine 59g392 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Achtung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information 11
- Montage einstellungen 11
- Warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Подготовка к работе 13
- Специальные требования безопасности 13
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 15
- Охорона середовища се 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Szalagcsiszoló 59g392 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem ce 19
- Masina de slefuit cu banda 59g392 19
- Műszaki jellemzők 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- Atentie 20
- Avertisiment 20
- Deservirea si intretinerea 20
- Informatii 20
- Lucrul ajustarea 20
- Montaj asezari 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protecţia mediului ce 21
- Pásová bruska 59g392 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Informace 22
- Montáž nastavení 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Příprava k práci 22
- Upozornění 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí ce 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Pásová brúska 59g392 23
- Technické parametry 23
- Informácia 24
- Montáž nastavenia 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Upozornenie 24
- Ochrana životného prostredia ce 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Tračni brusilnik 59g392 25
- Namestitev nastavitve 26
- Opozorilo 26
- Oskrba in hranjenje 26
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugaus darbo taisyklės 27
- Juostinis šlifuoklis 59g392 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja ce 27
- Aptarnavimas ir priežiūra 28
- Atsargiai 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Dėmesio 28
- Informacija 28
- Montavimas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir ce 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Lentveida slīpmašīna 59g392 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkope un apkalpošana 30
- Darbs iestatījumi 30
- Informācija 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Lintlihvija 59g392 31
- Tehniskie parametri 31
- Täiendavad ohutusjuhised 31
- Vides aizsardzība ce 31
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Hooldus ja hoidmine 32
- Paigaldus seadistamine 32
- Tähelepanu 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitse ce 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Внимание 33
- Информация 33
- Лентов шлайф 59g392 33
- Монтаж настройки 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Предупреждение 33
- Обслужване и поддръжка 34
- Отвеждане на праха 34
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Detaljni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Tračna brusilica 59g392 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- Informacija 36
- Montaža postavke 36
- Priprema za rad 36
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Upozorenje 36
- Opšte mere bezbednosti 37
- Prevod orginalnog uputstva 37
- Tehnički parametri 37
- Trakasta brusilica 59g392 37
- Zaštita okoliša ce 37
- Informacija 38
- Montiranje sastavljanje 38
- Pažnja 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Upozorenje 38
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine ce 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 39
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ ταινιολειαντηρασ 59g392 39
- Εργασια συντονισμοσ 40
- Προετοιμασια για εργασια 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Lijadora de banda 59g392 41
- Normas de seguridad detalladas 41
- Traducción del manual original 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 41
- Τεχνικεσ παραμετροι 41
- Preparación para trabajar 42
- Trabajo configuración 42
- Uso y mantenimiento 42
- Levigatrice a nastro 59g392 43
- Norme particolari di sicurezza 43
- Parametros técnicos 43
- Protección medioambiental ce 43
- Traduzione delle istruzioni originali 43
- Attenzione 44
- Avvertenza 44
- Funzionamento regolazioni 44
- Informazione 44
- Montaggio regolazione 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Servizio e manutenzione 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Protezione dell ambiente ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации