GRAPHITE 59G392 [42/48] Preparación para trabajar
![GRAPHITE 59G392 [42/48] Preparación para trabajar](/views2/1382073/page42/bg2a.png)
42
de hormigón, etc. Las áreas de uso son trabajos de remodelación
y construcción, carpintería y cualquier actividad de aficionado
(bricolaje).
Se prohíbe el uso de la herramienta eléctrica para usos diferentes
de los aquí indicados
DESCRIPCIÓN DE LAS PÁGINAS GRÁFICAS
La lista de componentes se refiere a las piezas de la herramienta
mostradas en la imagen al inicio del folleto..
1. Empuñadura auxiliar
2. Tapa del cepillo de carbón
3. Boquilla de extracción de polvo
4. Protección de la correa de propulsión
5. Rueda de ajuste de la banda de lija
6. Banda de lija
7. Empuñadura principal
8. Interruptor
9. Bloqueo de interruptor
10. Rollo guía
11. Palanca de tensión de la banda de lija
12. Palanca de bloqueo de la empuñadura auxiliar
13. Protección de la banda de lija
* Puede haber diferencias entre la imagen y el producto.
DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
MONTAJE / CONFIGURACIONES
INFORMACIÓN
EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI
1. Bolsa para polvo - 1 ud.
2. Banda de lija - 1 ud.
PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
EXTRACCIÓN DE POLVO
Con el fin de mantener la limpieza de la superficie tratada, la lijadora
de banda está equipada con bolsa para polvo. La bolsa de polvo se
instala en la boquilla de extracción de polvo (3) (imagen A).
Debe vaciar la bolsa de polvo periódicamente para asegurar un
funcionamiento eficaz de la lijadora. Se recomienda vaciar la bolsa
de polvo cuando esté llena por la mitad
• Instale la bolsa de polvo a la boquilla de extracción de polvo (3),
deslizándola sobre la boquilla.
• Compruebe que la bolsa de polvo está bien colocada tirando
suavemente de ella.
• El desmontaje de la bolsa de polvo se lleva a cabo en orden
inverso al de su instalación.
COLOCACIÓN DE LA BANDA DE LIJA
Antes de colocar la banda de lija asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado y que el cable de alimentación esté
desconectado de la red.
• Mueva hacia fondo la palanca de tensión de la banda de lija (11)
en la dirección mostrada por la flecha (imagen B).
• Aplique la banda de lija sobre el rodillo (imagen C).
• Mueva la palanca de tensión de la banda de lija (11) a la posición
original (imagen D).
Debe jarse que la dirección de la echa situada en la supercie
posterior de la banda de lija sea acorde con la dirección de la
echa sobre la carcasa de la lijadora de banda
EMPUÑADURA AUXILIAR
La empuñadura auxiliar (1) facilita una sujeción y deslizamiento
seguro de la lijadora durante el trabajo.
Se puede ajustar la empuñadura auxiliar en la posición deseada
conveniente para el trabajo ejecutado.
• Tire de la palanca de bloqueo de la empuñadura auxiliar (13).
• Ajuste la empuñadura auxiliar (1) en posición elegida (imagen J).
• Empuje la palanca de bloqueo de la empuñadura auxiliar (13).
TRABAJO / CONFIGURACIÓN
ESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN
Antes de conectarse la lijadora a la red eléctrica, compruebe
siempre que la tensión de la red coincide con la tensión nominal
indicada en la placa de características de la lijadora y que el
interruptor esté en posición de encendido.
Antes de encender la lijadora, sujétela rmemente con ambas
manos. La lijadora se puede poner en marcha solamente cuando
este elevada por encima del material a tratar.
Puesta en marcha: pulse el interruptor (8) y sujételo en esta
posición.
Desconexión: suelte el interruptor (8).
Bloqueo del interruptor (trabajo continuo)
Puesta en marcha:
• Pulse el interruptor (8) y sujételo en esta posición.
• Pulse el botón de bloqueo del interruptor (9) (imagen E).
• Suelte el interruptor (8).
Desconexión:
• Pulse y suelte el interruptor (8).
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA BANDA DE LIJA (AJUSTE
PARALELO DEL EJE DE LOS RODILLOS GUÍA)
• Encienda la lijadora.
• Mientras que la banda de lija esté en movimiento, gire la rueda de
ajuste de la banda de lija (5) (imagen F) de manera que la banda se
mueva sin deslizarse a los lados (imagen G).
Si deja que la banda de lija se deslice a los lados (lo que signica
que los ejes de los rodillos no son paralelos) la banda se dañará
rápidamente.
Durante el uso de la lijadora debe posicionar la banda de lija
en paralelo con el material trabajado. Sostenga firmemente la
empuñadura auxiliar (1) y la empuñadura principal (7), debe mover
la lijadora hacia adelante y hacia atrás de una manera uniforme.
No presione demasiado la lijadora. Debe ejercer una presión
moderada y uniforme sobre la supercie de la banda en contacto
con el material trabajado. Al ejercer demasiada presión sobre
la lijadora disminuirá la velocidad de la banda de lija de forma
anormal, calentará el motor excesivamente, dañará el material
trabajado y los elementos de la lijadora. Es necesario interrumpir
el trabajo de vez en cuando.
PROTECCIÓN DE LA BANDA DE LIJA
Después de retirar la protección de la banda de lija (14) es posible
el lijado de la parte superior frontal de la banda de lija, que en gran
medida facilita el trabajo en espacios reducidos (imagen K).
USO Y MANTENIMIENTO
Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta eléctrica
es necesario desenchufarla de la toma de corriente.
• La lijadora y las rejillas de ventilación deben mantenerse siempre
limpias.
• Para eliminar el polvo utilice un cepillo.
• Limpie la lijadora periódicamente, preferentemente al finalizar el
trabajo.
• Para limpiar la lijadora no utilice objetos abrasivos.
• Para limpiar la carcasa, utilice un paño suave.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 59g392 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings 9
- Belt sander 59g392 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Warning 9
- Bandschleifmaschine 59g392 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Achtung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information 11
- Montage einstellungen 11
- Warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Подготовка к работе 13
- Специальные требования безопасности 13
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 15
- Охорона середовища се 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Szalagcsiszoló 59g392 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem ce 19
- Masina de slefuit cu banda 59g392 19
- Műszaki jellemzők 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- Atentie 20
- Avertisiment 20
- Deservirea si intretinerea 20
- Informatii 20
- Lucrul ajustarea 20
- Montaj asezari 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protecţia mediului ce 21
- Pásová bruska 59g392 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Informace 22
- Montáž nastavení 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Příprava k práci 22
- Upozornění 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí ce 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Pásová brúska 59g392 23
- Technické parametry 23
- Informácia 24
- Montáž nastavenia 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Upozornenie 24
- Ochrana životného prostredia ce 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Tračni brusilnik 59g392 25
- Namestitev nastavitve 26
- Opozorilo 26
- Oskrba in hranjenje 26
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugaus darbo taisyklės 27
- Juostinis šlifuoklis 59g392 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja ce 27
- Aptarnavimas ir priežiūra 28
- Atsargiai 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Dėmesio 28
- Informacija 28
- Montavimas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir ce 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Lentveida slīpmašīna 59g392 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkope un apkalpošana 30
- Darbs iestatījumi 30
- Informācija 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Lintlihvija 59g392 31
- Tehniskie parametri 31
- Täiendavad ohutusjuhised 31
- Vides aizsardzība ce 31
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Hooldus ja hoidmine 32
- Paigaldus seadistamine 32
- Tähelepanu 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitse ce 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Внимание 33
- Информация 33
- Лентов шлайф 59g392 33
- Монтаж настройки 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Предупреждение 33
- Обслужване и поддръжка 34
- Отвеждане на праха 34
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Detaljni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Tračna brusilica 59g392 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- Informacija 36
- Montaža postavke 36
- Priprema za rad 36
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Upozorenje 36
- Opšte mere bezbednosti 37
- Prevod orginalnog uputstva 37
- Tehnički parametri 37
- Trakasta brusilica 59g392 37
- Zaštita okoliša ce 37
- Informacija 38
- Montiranje sastavljanje 38
- Pažnja 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Upozorenje 38
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine ce 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 39
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ ταινιολειαντηρασ 59g392 39
- Εργασια συντονισμοσ 40
- Προετοιμασια για εργασια 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Lijadora de banda 59g392 41
- Normas de seguridad detalladas 41
- Traducción del manual original 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 41
- Τεχνικεσ παραμετροι 41
- Preparación para trabajar 42
- Trabajo configuración 42
- Uso y mantenimiento 42
- Levigatrice a nastro 59g392 43
- Norme particolari di sicurezza 43
- Parametros técnicos 43
- Protección medioambiental ce 43
- Traduzione delle istruzioni originali 43
- Attenzione 44
- Avvertenza 44
- Funzionamento regolazioni 44
- Informazione 44
- Montaggio regolazione 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Servizio e manutenzione 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Protezione dell ambiente ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации