GRAPHITE 59G392 [6/48] Instrukcja oryginalna obsługi
![GRAPHITE 800 Вт, лента 75 x 457 мм 59G392 [6/48] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1382073/page6/bg6.png)
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
(OBSŁUGI)
SZLIFIERKA TAŚMOWA
59G392
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• Szlifierkę taśmową można wykorzystywać tylko do szlifowania.
• Nie wolno jej stosować do działania stacjonarnego.
• Wdychanie pyłu o własnościach ściernych jest niebezpieczne dla
zdrowia. Chodzi tu o opary farb na bazie ołowiu, pył z niektórych
gatunków drewna, np. dębowego, pył metalowy. Dlatego też, jako
zasadę należy przyjąć pracę z urządzeniem do gromadzenia pyłu.
• Nie wolno obrabiać szlifierką jakichkolwiek materiałów
zawierających azbest.
• W czasie szlifowania należy mieć nałożoną półmaskę ochronną
oraz gogle przeciwodpryskowe.
• Zalecane jest stosowanie nauszników ochronnych.
• Materiał obrabiany należy zamocować, aby nie dopuścić do jego
przesunięcia. Przykładowo, można materiał zamocować w imadle.
• Należy wyłącznie stosować pasy ścierne o zalecanej wielkości.
• Przed przystąpieniem do wymiany pasa ściernego należy
odłączyć szlifierkę od zasilania przez wyjęcie wtyczki przewodu
zasilającego z gniazdka sieciowego.
• W czasie pracy należy szlifierkę trzymać i przesuwać, chwytając ją
pewnie obiema rękami.
• Należy zawsze przestrzegać wskazówek zawartych w ogólnych
i szczegółowych przepisach bezpieczeństwa posługiwania się
ręcznymi elektronarzędziami.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
BUDOWA I PRZEZNACZENIE
Szlifierka taśmowa jest ręcznym elektronarzędziem napędzanym
za pomocą jednofazowego silnika komutatorowego. Szlifierka nie
wymaga uziemienia ochronnego (II klasa izolacji).
Szlifierka taśmowa przeznaczona jest do powierzchniowego
szlifowania wyrobów drewnianych, polerowania powierzchni
drewnianych pokrytych lakierem, polerowania wykańczającego
lakierowanych powierzchni metalowych, usuwania rdzy lub śladów
lakieru przed ponownym lakierowaniem, wykańczania powierzchni
betonowych itp. Obszary ich użytkowania to wykonawstwo prac
remontowo - budowlanych, stolarskich oraz wszelkich prac z zakresu
samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie)
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
1. Rękojeść pomocnicza
2. Pokrywa szczotki węglowej
3. Króciec odprowadzania pyłu
4. Osłona paska napędowego
5. Pokrętło regulacji pasa ściernego
6. Pas ścierny
7. Rękojeść zasadnicza
8. Włącznik
9. Przycisk blokady włącznika
10. Rolka prowadząca
11. Dźwignia naciągu pasa ściernego
12. Dźwignia blokady rękojeści pomocniczej
13. Osłona pasa ściernego
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Worek na pył - 1 szt
2. Pas bezkońcowy - 1 szt.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
ODPROWADZANIE PYŁU
Celem utrzymania czystości powierzchni obrabianej szlifierka
taśmowa ma dołączony worek na pył. Worek na pył instaluje się na
króćcu odprowadzania pyłu (3) (rys. A).
Regularnie trzeba opróżniać worek na pył, co zapewnia wydajne
działanie szlifierki Zaleca się opróżniać worek na pył już po
napełnieniu go w połowie.
• Zainstalować worek na pył na króćcu odprowadzania pyłu (3)
poprzez nasunięcie go na króciec.
• Sprawdzić pewność osadzenia worka na pył przez lekkie
pociągnięcie za worek.
• Demontaż worka na pył przebiega w odwrotnej kolejności do jego
montażu.
ZAKŁADANIE PASA ŚCIERNEGO
Przed przystąpieniem do zakładania pasa ściernego upewnić się,
czy włącznik jest w położeniu wyłączenia i czy przewód zasilający
jest odłączony od sieci.
• Przesunąć do oporu dzwignię naciągu pasa ściernego (11) w
kierunku pokazanym strzałką (rys. B).
• Nałożyć pas ścierny na rolki (rys. C).
• Przesunąć dzwignię naciągu pasa ściernego (11) do położenia
pierwotnego (rys. D).
Należy zwrócić uwagę, aby kierunek zwrotu strzałki znajdującej
się na tylnej powierzchni pasa ściernego był zgodny z
kierunkiem strzałki na obudowie szlierki taśmowej.
RĘKOJEŚĆ POMOCNICZA
Rękojeść pomocnicza (1) ułatwia bezpieczne trzymanie oraz
prowadzenie szlifierki podczas szlifowania.
Istnieje możliwość ustawienia rękojeści pomocniczej w wybranym
położeniu dogodnym dla wykonywanej pracy.
• Odciągnąć dźwignię blokady rękojeści pomocniczej (13).
• Ustawić rękojeść pomocniczą (1) w wybranym położeniu (rys. J).
• Wcisnąć dźwignię blokady rękojeści pomocniczej (13).
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Przed przyłączeniem szlierki do sieci zasilającej zawsze należy
sprawdzić czy napięcie sieci odpowiada napięciu znamionowemu
podanemu na tabliczce znamionowej umieszczonej na
elektronarzędziu, oraz czy włącznik jest w pozycji wyłączony.
Przed włączeniem szlierki należy uchwycić ją pewnie obiema
rękami. Szlierkę można włączać tylko wtedy, gdy jest uniesiona
nad materiałem przewidzianym do obróbki.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Praca ustawienia 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka taśmowa 59g392 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska ce 7
- Parametry techniczne 7
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 8
- Gwarancja i serwis 8
- Assembly settings 9
- Belt sander 59g392 9
- Caution 9
- Detailed safety regulations 9
- Information 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Translation of the original instructions 9
- Warning 9
- Bandschleifmaschine 59g392 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environmental protection ce 10
- Operation and maintenance 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- Achtung 11
- Betrieb einstellungen 11
- Betriebsvorbereitung 11
- Information 11
- Montage einstellungen 11
- Warnung 11
- Bedienung und wartung 12
- Technische parameter 12
- Umweltschutz ce 12
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Подготовка к работе 13
- Специальные требования безопасности 13
- Работа настройка 14
- Технические параметры 14
- Техническое обслуживание и уход 14
- Ленточная шлифовальная машина 59g392 15
- Охорона середовища се 15
- Переклад інструкції з оригіналу 15
- Специальные требования безопасности 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание и уход 16
- Eredeti használati utasítás fordítása 17
- Részletes biztonsági előírások 17
- Szalagcsiszoló 59g392 17
- Охорона середовища се 17
- Технические параметры 17
- Felkészülés az üzembehelyezésre 18
- Kezelés karbantartás 18
- Munkavégzés beállítások 18
- Környezetvédelem ce 19
- Masina de slefuit cu banda 59g392 19
- Műszaki jellemzők 19
- Principii amanuntite de securitate 19
- Traducere a instrucţiunilor originale 19
- Atentie 20
- Avertisiment 20
- Deservirea si intretinerea 20
- Informatii 20
- Lucrul ajustarea 20
- Montaj asezari 20
- Pregatirea pentru lucru 20
- Parametrii tehnici 21
- Podrobné bezpečnostní pokyny 21
- Protecţia mediului ce 21
- Pásová bruska 59g392 21
- Překlad původního návodu k používání 21
- Informace 22
- Montáž nastavení 22
- Provoz nastavení 22
- Péče a údržba 22
- Příprava k práci 22
- Upozornění 22
- Detailné bezpečnostné predpisy 23
- Ochrana životního prostředí ce 23
- Preklad pôvodného návodu na použitie 23
- Pásová brúska 59g392 23
- Technické parametry 23
- Informácia 24
- Montáž nastavenia 24
- Ošetrovanie a údržba 24
- Pred uvedením do prevádzky 24
- Práca nastavenia 24
- Upozornenie 24
- Ochrana životného prostredia ce 25
- Prevod izvirnih navodil 25
- Specifični varnostni predpisi 25
- Technické parametre 25
- Tračni brusilnik 59g392 25
- Namestitev nastavitve 26
- Opozorilo 26
- Oskrba in hranjenje 26
- Priprava na uporabo 26
- Uporaba nastavitve 26
- Detalios saugaus darbo taisyklės 27
- Juostinis šlifuoklis 59g392 27
- Originalios instrukcijos vertimas 27
- Tehnični parametri 27
- Varovanje okolja ce 27
- Aptarnavimas ir priežiūra 28
- Atsargiai 28
- Darbas ir nustatymai 28
- Dėmesio 28
- Informacija 28
- Montavimas ir nustatymai 28
- Pasiruošimas darbui 28
- Aplinkos apsauga ir ce 29
- Detalizētie drošības noteikumi 29
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 29
- Lentveida slīpmašīna 59g392 29
- Techniniai duomenys 29
- Apkope un apkalpošana 30
- Darbs iestatījumi 30
- Informācija 30
- Sagatvošanās darbam 30
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 31
- Lintlihvija 59g392 31
- Tehniskie parametri 31
- Täiendavad ohutusjuhised 31
- Vides aizsardzība ce 31
- Ettevaatust 32
- Ettevalmistus tööks 32
- Hooldus ja hoidmine 32
- Paigaldus seadistamine 32
- Tähelepanu 32
- Töötamine seadistamine 32
- Keskkonnakaitse ce 33
- Tehnilised parameetrid 33
- Внимание 33
- Информация 33
- Лентов шлайф 59g392 33
- Монтаж настройки 33
- Подробни правила за безопасност 33
- Превод на оригиналната инструкция 33
- Предупреждение 33
- Обслужване и поддръжка 34
- Отвеждане на праха 34
- Подготовка за работа 34
- Работа настройки 34
- Detaljni propisi o sigurnosti 35
- Prijevod originalnih uputa 35
- Tračna brusilica 59g392 35
- Опазване на околната среда ce 35
- Технически параметри 35
- Informacija 36
- Montaža postavke 36
- Priprema za rad 36
- Rad postavke 36
- Rukovanje i održavanje 36
- Upozorenje 36
- Opšte mere bezbednosti 37
- Prevod orginalnog uputstva 37
- Tehnički parametri 37
- Trakasta brusilica 59g392 37
- Zaštita okoliša ce 37
- Informacija 38
- Montiranje sastavljanje 38
- Pažnja 38
- Priprema za rad 38
- Rad postavke 38
- Rukovanje i održavanje 38
- Upozorenje 38
- Tehničke karakteristike 39
- Zaštita sredine ce 39
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 39
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ ταινιολειαντηρασ 59g392 39
- Εργασια συντονισμοσ 40
- Προετοιμασια για εργασια 40
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 40
- Lijadora de banda 59g392 41
- Normas de seguridad detalladas 41
- Traducción del manual original 41
- Προστασια περιβαλλοντοσ 41
- Τεχνικεσ παραμετροι 41
- Preparación para trabajar 42
- Trabajo configuración 42
- Uso y mantenimiento 42
- Levigatrice a nastro 59g392 43
- Norme particolari di sicurezza 43
- Parametros técnicos 43
- Protección medioambiental ce 43
- Traduzione delle istruzioni originali 43
- Attenzione 44
- Avvertenza 44
- Funzionamento regolazioni 44
- Informazione 44
- Montaggio regolazione 44
- Preparazione al funzionamento 44
- Servizio e manutenzione 44
- Caratteristiche tecniche 45
- Protezione dell ambiente ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G394 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G243 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G261 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G262 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G347 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G343 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H808 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H810 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 97G100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G607 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G608 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H802 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H804 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G880 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G886 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G383 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H820 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G001 Инструкция по эксплуатации