Chicago Pneumatic CP0611P RLS [16/32] Cp0611p σειρά
![Chicago Pneumatic CP0611P RLS [16/32] Cp0611p σειρά](/views2/1382415/page16/bg10.png)
CP0611P Σειρά
Κρουστικό κλειδί
ελληνικά
(Greek)
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
Περιορισμένη εγγύηση: Τα «Προϊόντα» της Chicago Pneumatic Tool Co.
LLC («CP») είναι εγγυημένα για τυχόν ελαττώματα σε υλικά και εργασία
για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα Εγγύηση ισχύει
μόνο για Προϊόντα που αγοράζονται καινούργια από την CP ή τους
εξουσιοδοτημένους της αντιπροσώπους. Φυσικά, η παρούσα Εγγύηση
δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν υποστεί κακομεταχείριση, ακατάλληλη
χρήση, τροποποιήσεις, ή έχουν επισκευαστεί από οντότητα διαφορετική
από την CP ή τους Εξουσιοδοτημένους της Αντιπροσώπους Συντήρησης.
Εάν ένα προϊόν της CP αποδειχτεί ελαττωματικό σε υλικά ή εργασία
εντός ενός έτους από την αγορά του, επιστρέψτε στο σε οποιοδήποτε
Εργοστασιακό Κέντρο Συντήρησης της CP σε Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Συντήρησης για εργαλεία της CP, με προπληρωμένα τα έξοδα
αποστολής και συμπεριλάβετε το όνομα και τη διεύθυνσή σας, επαρκή
αποδεικτικά στοιχεία της ημερομηνίας αγοράς και μια σύντομη περιγραφή
του ελαττώματος. Η CP, κατά την επιλογή της, θα επισκευάσει ή
αντικαταστήσει τα ελαττωματικά Προϊόντα χωρίς χρέωση. Οι επισκευές
ή αντικαταστάσεις είναι εγγυημένες όπως περιγράφεται παραπάνω για
ολόκληρη την υπόλοιπη περίοδο της αρχικής εγγύησης. Η αποκλειστική
ευθύνη της CP και η αποκλειστική σας αποκατάσταση σύμφωνα με την
παρούσα Εγγύηση είναι περιορισμένη στην επισκευή ή αντικατάσταση
του ελαττωματικού Προϊόντος. (Δεν υφίστανται άλλες Εγγυήσεις, ρητές
ή υπονοούμενες και η CP δεν θα φέρει ευθύνη για απροσδόκητες,
συνεπαγόμενες ή ειδικές ζημίες, ή για οποιεσδήποτε άλλες ζημίες,
κόστη ή έξοδα, εκτός από το κόστος ή τα έξοδα επισκευής ή
αντικατάστασης όπως περιγράφεται παραπάνω).
Αρχικές οδηγίες
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη
εξουσιοδοτημένη χρήση ή αντιγραφή των περιεχομένων ή τμημάτων τους.
Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για εμπορικά σήματα, ονομασίες μοντέλων, αριθμούς
εξαρτημάτων και σχεδιαγράμματα. Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα
εξαρτήματα. Οποιαδήποτε ζημιά ή βλάβη που προκαλείται από τη χρήση
μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων δεν καλύπτεται από την Εγγύηση ή
από Ευθύνη Προϊόντος.
EL
Δήλωση θορύβου & κραδασμών
Στάθμη πίεσης ήχου 102 dB(A), αβεβαιότητα 3 dB(A), σύμφωνα
με το πρότυπο EN ISO 15744. Για ακουστική ισχύ, προσθέστε 11
dB(A).
Τιμή κραδασμών:
16.8 m/s², αβεβαιότητα k = 4.7 m/s², re. ISO 28927-2.
Δήλωση θορύβου & κραδασμών
Όλες οι τιμές είναι σύγχρονες της ημερομηνίας της παρούσας
έκδοσης. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, παρακαλούμε
επισκεφτείτε το διαδικτυακό τόπο cp.com.
Αυτές οι δηλούμενες τιμές λήφθηκαν από δοκιμές εργαστηριακού
τύπου σε συμμόρφωση με τα πρότυπα που δηλώθηκαν και δεν
είναι επαρκείς για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου. Οι τιμές που
μετρήθηκαν σε ανεξάρτητους χώρους εργασίας μπορεί να είναι
υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί. Η πραγματικές
τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη
είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο
εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του
σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική
κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic,
δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση
των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν την
πραγματική έκθεση, σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου
σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε
τον έλεγχο. Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο
δόνησης χεριού-βραχίονα, σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης
της χρήσης του. Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη
διαχείριση της δόνησης χεριού-
βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης,
για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να
σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή
η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η
πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Τύπος μηχανήματος:
Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για εγκατάσταση και αφαίρεση
σπειρωμένων σφιγκτήρων σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Δεν
επιτρέπεται καμία άλλη χρήση. Μόνο για επαγγελματική χρήση.
Απαιτήσεις παροχής αέρα
1. Εργαλείο παροχής αέρα με πίεση 6,2 bar (90 psig) ή καθαρό,
ξηρό αέρα. Η υψηλή πίεση μειώνει δραστικά τη διάρκεια ζωής του
εργαλείου.
2. Συνδέστε το εργαλείο σε αγωγό αέρα χρησιμοποιώντας τα μεγέθη
προσαρμογής αγωγού ή σωλήνα που αναφέρονται στο παρακάτω
διάγραμμα.
Λίπανση
1. Χρησιμοποιείτε λιπαντή αγωγού αέρα με λάδι SAE 10, ρυθμισμένο
σε δύο σταγόνες ανά λεπτό. Εάν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
λιπαντής αγωγού αέρα, προσθέστε λάδι κινητήρα (μοτέρ) αέρα
στην είσοδο μία φορά την ημέρα.
2. Χρησιμοποιήστε συνθετικό γράσο «CP Pneu-Lube» των 43 g
(1.5 oz) αρ. 8940158455.
Λειτουργία
Η ενδεικνυόμενη χρήση αυτού του κρουστικού κλειδιού είναι με
υποδοχές κρουστικής αποτίμησης σε λειτουργία με σπειρωμένους
σφιγκτήρες. Για ενεργοποίηση, σφίξτε τη σκανδάλη στη χειρολαβή.
Για λειτουργία εμπρόσθιας περιστροφής, περιστρέψτε τη βαλβίδα
αντιστροφής προς τη θέση του βέλους. Για λειτουργία οπίσθιας
(αντίστροφης) περιστροφής, περιστρέψτε τη βαλβίδα προς την
αντίστροφη θέση του βέλους.
Συντήρηση
1. Μετά το πρώτο έτος, αποσυναρμολογήστε και επιθεωρήστε το
μοτέρ αέρα και το συμπλέκτη κρούσης κάθε τρεις (3) μήνες εάν
χρησιμοποιείτε το εργαλείο κάθε μέρα. Αλλάξτε τα εξαρτήματα που
έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά.
2. Τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν υψηλή φθορά είναι
υπογραμμισμένα στον κατάλογο εξαρτημάτων.
3. Για ελαχιστοποίηση του χρόνου παύσης λειτουργίας, συνιστώνται
τα κάτωθι κιτ συντήρησης:
Κιτ συντήρησης: Βλέπε λίστα εξαρτημάτων 2050552983
Τεχνικά δεδομένα
Ταχύτητα χωρίς φορτίο; 3500 ΣΑΛ
Содержание
- Air impact wrench 1
- Cp0611p series 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp0611p series 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Aprietatuercas neumático 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Funcionamiento 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Série cp0611p 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Clé à choc pneumatique 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Série cp0611p 5
- Alimentazione 6
- Avvitatore pneumatico ad impulsi 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp0611p 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Serie cp0611p 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp0611p serie 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schlagschrauber 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Chave pneumática 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Português portuguese 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp0611p 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp0611p serien 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Trykkluftsnøkkel 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp0611p serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Cp0611p serie 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Luftnøgle 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Sarja cp0611p 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Модель cp0611p 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- Cp0611p 系列 15
- 使用说明手册 15
- 冲击扳手 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 操作 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp0611p σειρά 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Κρουστικό κλειδί 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp0611p sorozat 17
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Cp0611p sērija 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Triecienskrūvgriezis 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp0611p seria 19
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Klucz udarowy 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp0611p série 20
- Maticový klíč na stlačený vzduch 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Čeština czech 20
- Cp0611p séria 21
- Mazanie 21
- Nárazový kľúč 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp0611p serija 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Udarni vijačnik 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp0611p serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- Įspaudžiamas veržliaraktis 23
- Cp0611p シリーズ 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp0611p серия 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Пневматичен гайковерт 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Cp0611p serija 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatski ključ 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cp0611p seria 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Cp0611p seri 28
- Darbeli anahtar 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp0611p 시리즈 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 충격 렌치 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Буклет
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Буклет