Chicago Pneumatic CP0611P RLS [27/32] Cp0611p seria
![Chicago Pneumatic CP0611P RLS [27/32] Cp0611p seria](/views2/1382415/page27/bg1b.png)
CP0611P Seria
Cheie Pneumatică
GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI
Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)
sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata
unui an de la data cumpărării. Această garanţie este valabilă numai
pentru produsele noi achiziţionate de la CP sau de la distribuitorii săi
autorizaţi. Bineînţeles, această Garanţie nu e valabilă pentru produse
care au fost folosite abuziv, maltratate, modicate, sau reparate de
altcineva decȃt CP sau Reprezentanţii de Service Autorizat. Dacă un
Produs CP se dovedeşte a avea un defect material sau de fabricaţie
în cursul a unui an de la data cumpărării, atunci returnaţi-l la oricare
Centru de Service al Întreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat
al CP, expedierea ind plătită cu anticipaţie, includeţi numele şi adresa
dumneavoastră, dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă
descriere a defectului. CP va repara sau înlocui gratuit, la latitudinea
sa, Produsele defectuoase. Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în
aceeaşi manieră precizată mai sus pe restul duratei Garanţiei iniţiale.
Responsabilitatea CP şi despăgubirea dumneavoastră prin această
Garanţie sunt limitate exclusiv la repararea sau înlocuirea Produsului
defectuos. (Nu Există Alte Garanţii Explicite Sau Implicite Şi CP Nu Îşi
Asumă Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale, Consecutive, Sau
Speciale, Sau De Orice Altă Natură, Costuri Sau Cheltuieli, Exceptȃnd
Numai Costurile Sau Cheltuielile De Reparaţie Sau Înlocuire Aşa Cum
S-a Precizat Mai Sus.)
Instrucţiuni originale
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Toate drepturile rezervate. Utilizarea sau copierea neautorizată a
conţinutului în totalitate sau în parte este interzisă. Aceasta se referă
în special la mărcile înregistrate, denumirile modelelor, etichetele
pieselor componente şi desene. Utilizaţi numai piese autorizate.
Daunele sau funcţionarea defectuoasă în urma utilizării de piese
neautorizate nu se supune Garanţiei sau Răspunderii pe Produs.
limba
(Romanian)
RO
Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie
Nivel de presiune sonoră 102 dB(A), precizie 3 dB(A), în
conformitate cu EN ISO 15744. Pentru a obţine puterea
sonoră adăugaţi 11 dB(A).
Valoarea vibraţiei:
16.8 m/s², precizie k = 4.7 m/s², re. ISO 28927-2.
Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie
Toate valorile sunt valabile la data prezentei publicări. Pentru
cele mai recente informaţii, vizitaţi cp.com.
Aceste valori declarate au fost obţinute prin teste de laborator
în conformitate cu standardele precizate şi nu sunt adecvate
pentru evaluarea riscurilor. Valorile măsurate în locuri de
muncă specice pot mai mari decăt valorile declarate.
Valorile de expunere efectivă şi riscul de vătămare pentru
un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în
care lucrează utilizatorul, piesa de lucru şi modul în care a
fost proiectată staţia de lucru, ca şi de timpul de expunere
şi de condiţia zică a utilizatorului. Subsemnaţii, Chicago
Pneumatic, nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor
declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul
evaluării riscului particular al situaţiei unui loc de muncă pe
care nu o putem controla.
Acest instrument poate produce sindromul de vibraţie
mână-braţ dacă utilizarea acestuia este efectuată în mod
inadecvat. Puteţi găsi un ghid de gestionare a vibraţiilor
mână-braţ la www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-
02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vă recomandăm
un program de monitorizare a sănătăţii pentru a depista din
timp simptomele care au legătură cu expunerea la zgomot
şi vibraţii, astfel încât procedurile de gestionare să poată
modicate în scopul prevenirii afecţiunilor viitoare.
MANUALUL UTILIZATORULUI
Tipul Uneltei:
Acest produs este destinat numai instalării şi înlăturării pieselor
letate de asamblare pentru lemn, metal şi plastic. Este interzisă
folosirea înspre oricare alte scopuri. A se utiliza numai pentru scopuri
profesionale.
Cerinţe ale Alimentării cu Aer
1. Alimentaţi unealta cu aer curat, uscat, la 90 psig (6,2 bari).
Presiuni mai mari reduc drastic viaţa uneltei.
2. Conectaţi unealta la alimentarea cu aer utilizând ţevi, furtune şi
armături având dimensiunile arătate în diagrama de mai jos.
Ungere
1. Utilizaţi un ungător pentru coloana de aer cu ulei SAE #10, reglat
la două picături pe minut. Dacă nu se poate utiliza un ungător
pentru coloana de aer, adăugaţi ulei pentru motoare de aer în
admisie o dată pe zi.
2. A se utiliza 1.5 oz. (43 g) de CP Pneu-Lube Synthetic Clutch
Grease 8940158455 (lubricant sintetic pentru ambreiaj).
Operare
Această cheie pneumatică este destinată numai utilizării cu
socluri normate la şoc care se montează pe piese de asamblare
letate. Pentru pornire apăsaţi declanşatorul de pe mâner. Pentru
învârtirea înainte rotiţi supapa reversibilă pe poziţia indicată de
săgeata înainte (forward). Pentru învârtirea înapoi rotiţi supapa
reversibilă pe poziţia indicată de săgeata înapoi (reverse).
Întreţinere
1. După primul an de utilizare, în cazul în care unealta este
utilizată zilnic, demontaţi şi inspectaţi motorul de aer comprimat
şi ambreiajul de şoc la ecare 3 (trei) luni. Înlocuiţi piesele
deteriorate sau uzate.
2. Piesele cu coecient de uzură ridicat sunt subliniate în lista
pieselor componente.
3. Pentru a reduce timpul de ne-operabilitate, se recomandă
utilizarea următoarelor truse de reparaţii:
Trusă de Ajustare: Citiţi lista componentelor 2050552983
Date Tehnice
Turaţie liberă: 3500 o/min
Содержание
- Air impact wrench 1
- Cp0611p series 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp0611p series 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Aprietatuercas neumático 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Funcionamiento 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Série cp0611p 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Clé à choc pneumatique 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Série cp0611p 5
- Alimentazione 6
- Avvitatore pneumatico ad impulsi 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp0611p 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Serie cp0611p 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp0611p serie 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schlagschrauber 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Chave pneumática 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Português portuguese 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp0611p 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp0611p serien 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Trykkluftsnøkkel 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp0611p serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Cp0611p serie 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Luftnøgle 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Sarja cp0611p 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Модель cp0611p 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- Cp0611p 系列 15
- 使用说明手册 15
- 冲击扳手 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 操作 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp0611p σειρά 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Κρουστικό κλειδί 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp0611p sorozat 17
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Cp0611p sērija 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Triecienskrūvgriezis 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp0611p seria 19
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Klucz udarowy 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp0611p série 20
- Maticový klíč na stlačený vzduch 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Čeština czech 20
- Cp0611p séria 21
- Mazanie 21
- Nárazový kľúč 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp0611p serija 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Udarni vijačnik 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp0611p serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- Įspaudžiamas veržliaraktis 23
- Cp0611p シリーズ 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp0611p серия 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Пневматичен гайковерт 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Cp0611p serija 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatski ključ 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cp0611p seria 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Cp0611p seri 28
- Darbeli anahtar 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp0611p 시리즈 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 충격 렌치 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Буклет
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Буклет