Chicago Pneumatic CP0611P RLS [24/32] Cp0611p シリーズ
![Chicago Pneumatic CP0611P RLS [24/32] Cp0611p シリーズ](/views2/1382415/page24/bg18.png)
CP0611P シリーズ
インパクトレンチ
日本語
(Japanese)
取扱説明書
機器の種類:
本製品は、木材、金属およびプラスチックに使用されるネジ
部品の取付けおよび取外し用にデザインされています 他の用
途には使用しないでください。業務用向け。
給気の必要
1. 清浄で乾いた空気90 psig (6.2 bar)を供給する機器。高い
気圧は、 機器の寿命を大きく短縮します。
2. 下図に示されているパイプやホースや接続具の寸法を使っ
て、送気ホースに工具を接続します。
注油
1. SAE #10オイルを、1分当り2滴に調節した送気ホース注油
器を用います。 送気ホース注油器が使えない場合は、空
気圧モーター用オイルを、吸気口に 1日1回 加えて下さ
い。
2. 1.5オンス(43g)のCP Pneu-Lube クラッチ用合成グリー
ス 8940158455を使用してください。
操作
このインパクトレンチは、インパクト定格ソケットと併せて
ネジ部品の操作に使用されます。稼働させるには、ハンドル
のトリガを引っ張ってください。正回転させるには、リバー
スバルブを前向き矢印(↑)方向に回してください。逆回転
させるには、バルブを逆向き矢印(↓)方向に回してくだ
さい。
メンテナンス
1. 工具を毎日使用する場合は、3ヵ月ごとに分解・点検して
ください。損傷したり磨耗した部品は交換して下さい。
2. 摩耗しやすい部品は、部品リストに下線が表示されていま
す。
3. ダウンタイムを最小にするためには、以下のサービスキッ
トの使用が推奨されています:
チューンアップキット: パーツリスト2050552983 参照
技術データ
自由回転速度:3500 RPM
騒音と振動の表示
音圧水準 102 dB(A), ばらつき3 dB(A)、EN ISO 15744準拠。
音響出力は、11 dB(A)を加算。
振動数値:
16.8 m/s², ばらつき k = 4.7 m/s², re. ISO 28927-2.
騒音と振動の表示
値はすべて本書の発行日現在の値です。最新情報については
cp.comをご覧ください。
これらの表示数値は、定められた基準を満たした実験室的な
試験により得られたもので、危険性評価への使用には充分で
はありません。個々の作業場において測定された数値は、表
示されている数値より高くなる可能性があります。実際の暴
露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は、
独特で、ユーザーの作業方法、作業素材、および作業台のデ
ザインと共に、暴露時間やユーザーの体調により異なりま
す。Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々
の危険性評価において、 実際の暴露を表す数値を使わずに表
示数値を用いた結果として発生する事柄に対し、当社は責任
を問われることはありません。
このツールは、正しい使い方をしない場合には手腕振動症候
群の原因となることがあります。手腕振動の処置に関する
EU の指針についてはwww.pneurop.eu/uploads/documents/
pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf をご覧く
ださい。
傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるよう
に、騒音や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見
する健康調査プログラムを推奨します。
原文取扱説明書
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
無断転載・複写を禁じます。ここにある内容または部分を、許可無
く使用ないし複写することは、一切禁じられています。これは特
に、商標、機種、部品番号、図画に対し当てはまります。認定部
品のみをお使い下さい。認定されていない部品を使ったために起
きた損傷や故障は、「保証」ないし「 製造物責任」の適用を受け
ません。
製造者による限定保証
限定保証: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”)の「製
品」には、ご購入の日から1年間、 その素材や製造上の欠
陥がないことを保証します。当「保証」は、CPまたはその認
定ディーラーから新しく購入された「製品」のみに適用され
ます。無論、当「保証」は、不正使用、誤用、改造された製
品、または、CPないしその認定サービスレップ以外により修
理された製品には適用されません。ご購入後1年以内に、CP
製品に素材や製造上の欠陥があることが分かった場合、 CP
Factory Service Center またはCP工具の認定サービスセンタ
ーに、お名前とご住所、ご購入日を証明できるもの、欠陥内
容の簡単な説明を添え、送料前払いで送り返して下さい。CP
は、独自の自由な判断により、欠陥製品を無料で修理または
交換します。修理ないし交換は、当初の保証期間中であれ
ば、上記説明の如く保証されています。当「保証」における
CPの義務およびお客様が受ける賠償は、欠陥「製品」の修理
ないし交換に限られます。(これ以外には、明示ないし黙示の
保証は無く、CPは、偶然の・結果として起きる・特殊な損傷
に対し、あるいは、他の損傷、または上記の修理ないし交換
に関する費用や経費以外の費用や経費に対し、責任を負うこ
とは無いものとします。)
JA
Содержание
- Air impact wrench 1
- Cp0611p series 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp0611p series 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Aprietatuercas neumático 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Funcionamiento 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Série cp0611p 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Clé à choc pneumatique 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Série cp0611p 5
- Alimentazione 6
- Avvitatore pneumatico ad impulsi 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp0611p 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Serie cp0611p 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp0611p serie 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schlagschrauber 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Chave pneumática 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Português portuguese 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp0611p 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp0611p serien 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Trykkluftsnøkkel 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp0611p serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Cp0611p serie 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Luftnøgle 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Sarja cp0611p 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Модель cp0611p 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- Cp0611p 系列 15
- 使用说明手册 15
- 冲击扳手 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 操作 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp0611p σειρά 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Κρουστικό κλειδί 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp0611p sorozat 17
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Cp0611p sērija 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Triecienskrūvgriezis 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp0611p seria 19
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Klucz udarowy 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp0611p série 20
- Maticový klíč na stlačený vzduch 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Čeština czech 20
- Cp0611p séria 21
- Mazanie 21
- Nárazový kľúč 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp0611p serija 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Udarni vijačnik 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp0611p serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- Įspaudžiamas veržliaraktis 23
- Cp0611p シリーズ 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp0611p серия 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Пневматичен гайковерт 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Cp0611p serija 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatski ključ 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cp0611p seria 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Cp0611p seri 28
- Darbeli anahtar 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp0611p 시리즈 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 충격 렌치 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Буклет
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Буклет