Chicago Pneumatic CP0611P RLS [29/32] Cp0611p 시리즈
![Chicago Pneumatic CP0611P RLS [29/32] Cp0611p 시리즈](/views2/1382415/page29/bg1d.png)
소음 및 진동 선언
음압 레벨은 102 dB(A), EN ISO 15744에 의한 불확실성 3
dB(A). 음향 전력은 11 dB(A)를 추가.
진동 수치:
16.8 m/s², 의한 불확실성 k = 4.7 m/s², re. ISO 28927-2.
실소음 및 진동 선언
모든 수치는 이 문서 발행 시의 수치입니다. 최신 정보는
cp.com 사이트를 참조하십시오.
선언된 수치들은 진술된 표준을 준수하는 실험실 유형의
시험을 통해 얻어졌으며 위험 평가에는 충분하지
못합니다. 개별 작업 위치에서 측정되는 값들은 선언된
값보다 클 수 있습니다. 개별 사용자가 체험하는 실제의
노출 수치와 피해의 위험은 독특한 것으로서, 사용자의
작업 방식, 작업 대상물 및 작업 대 설계 그리고 노출
시간 및 사용자의 신체 상태에 따라 다릅니다. 저희
Chicago Pneumatic에서는 자사가 통제할 수 없는 작업장
상황에서의 개별 위험 평가에 있어서, 실제 노출을
반영하는 수치 대신 선언된 수치를 사용하는데 따른
결과에 대해 책임질 수 없습니다.
이 공구의 사용을 적절하게 관리하지 않으면 수지 진동
증후군을 일으킬 수 있습니다. 수지 진동 관리에 대한 EU
안내서는 www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-
02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 사이트에서 구할
수 있습니다.
소음 또는 진동 노출 관련 증후군을 조기에 발견하여 관리
절차 변경을 통해 미래의 난청을 방지할 수 있는 건강
감시 프로그램을 추천합니다.
제조사의 제한 보증
제한 보증: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (이하 “CP”)의
“제품들”은 구매일로부터 1년 동안 재질과 기술 관련 결함이
없음을 보증합니다. 이 보증은 CP 혹은 그 지정 대리점으로부터
신규 구입한 제품들에만 적용됩니다. 물론 이 보증은 악용,
오용 또는 변형되거나 CP나 그 지정 서비스 담당자 이외의
개인이 수리한 제품에는 적용되지 않습니다. 만약 CP 제품이
구매일로부터 1년 이내에 재질이나 기술 관련 결함이 있는
것으로 입증되면, CP Factory Service Center(공장 서비스
센터) 혹은 CP 공구 담당 지정 서비스 센터 앞으로 반송하면
되며, 이때 귀하의 성명과 주소 및 구매 날짜에 대한 충분한
증거 자료 및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는
미리 지불되어야 합니다. CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는
제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다. 수리나 교체는
원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다. 본
보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은
결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다. (그 밖의 다른
명시되거나 함축적인 보증은 없으며, CP는 우발적, 필연적
혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의
다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다.)
원래 사용방법
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
본사 판권 소유. 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단
사용과 복사는 금지됩니다. 이는 특히 상표, 모델명, 부품 번호
및 도면에 적용됩니다. 승인된 부품만을 사용하십시오. 비승인
부품의 사용으로 인한 일체의 손상이나 오작동은 보증 혹은
제품 책임에 의해 커버되지 않습니다.
CP0611P 시리즈
충격 렌치
한국어
(Korean)
안내 설명서
기계 유형:
이 제품은 목재, 금속 및 플라스틱 재질에서 패스너를
설치하거나 제거하도록 설계된 것입니다. 다른 용도는
허용되지 않음. 전문가만 사용.
공기 공급 요구조건
1. 90 psig (6.2 bar)의 깨끗하고 건조한 공기를 공구에
공급하십시오. 더 높은 압력은 공구 수명을 크게
감소시킵니다.
2. 아래 도면에 나와 있는 파이프, 호스 및 피팅 크기를
사용하여, 공구를 공기 라인에 연결하십시오.
윤활
1. 공기 라인 윤활 장치 및 SAE #10 윤활유를 사용하여 분당
2방울로 조절하십시오. 공기 라인 윤활장치를 사용할 수
없으면, 에어 모터 오일을 주입구에 1일 1회 첨가하십시오.
2. 1.5온스 (43 g)의 CP 클러치 그리스 8940158455를
사용하십시오.
작동
이 충격 렌치의 원래 목적은 나사 패스너에 작동하는 충격
정격 소켓을 위한 것입니다. 작동하려면, 손잡이의트리거를
당기십시오. 정방향 회전을 작동하려면, 역방향밸브를 정방향
화살표 위치를 향하여 돌리십시오. 역방향으로 작동하려면,
밸브를 역방향 화살표 위치를향하여 돌리십시오.
보수유지
1. 첫 해가 지난 다음에는, 매일 공구를 사용하는 경우 삼
(3) 개월마다 공기 모터 및 충격 클러치를 분해하여
검사하십시오. 손상되거나 마모된 부품은 교체하십시오.
2. 마모되는 부품들은 부품 목록에 밑줄이 쳐져 있습니다.
3. 다운타임을 최저로 유지하는 데에는, 다음 정비 키트를
권장합니다:
튠업 키트: 부품 번호2050552983 참조
기술 자료
자유 속도: 3500 RPM
KO
Содержание
- Air impact wrench 1
- Cp0611p series 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp0611p series 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Aprietatuercas neumático 4
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Funcionamiento 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Série cp0611p 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Clé à choc pneumatique 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Série cp0611p 5
- Alimentazione 6
- Avvitatore pneumatico ad impulsi 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp0611p 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Serie cp0611p 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp0611p serie 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Machinentyp 8
- Schlagschrauber 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Chave pneumática 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Operação 9
- Português portuguese 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp0611p 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp0611p serien 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Trykkluftsnøkkel 10
- Vedlikehold 10
- Bediening 11
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp0611p serie 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Brugsanvisning 12
- Cp0611p serie 12
- Dansk danish 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Luftnøgle 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Vedligeholdelse 12
- Ohjekirja 13
- Sarja cp0611p 13
- Takuuehdot 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Модель cp0611p 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазывание 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Эксплуатация 14
- Cp0611p 系列 15
- 使用说明手册 15
- 冲击扳手 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 操作 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- Cp0611p σειρά 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Κρουστικό κλειδί 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp0611p sorozat 17
- Használati utasítás 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Üzemeltetés 17
- Apkope 18
- Cp0611p sērija 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Izmantošana 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Triecienskrūvgriezis 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp0611p seria 19
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Klucz udarowy 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp0611p série 20
- Maticový klíč na stlačený vzduch 20
- Mazání 20
- Obsluha 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Požadavky na přívod vzduchu 20
- Prohlášení o hluku a vibracích 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Typ stroje 20
- Údržba 20
- Čeština czech 20
- Cp0611p séria 21
- Mazanie 21
- Nárazový kľúč 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp0611p serija 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Slovenščina slovenian 22
- Udarni vijačnik 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp0611p serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- Įspaudžiamas veržliaraktis 23
- Cp0611p シリーズ 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp0611p серия 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Пневматичен гайковерт 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Cp0611p serija 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Pneumatski ključ 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upotreba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cp0611p seria 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Bakım 28
- Cp0611p seri 28
- Darbeli anahtar 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp0611p 시리즈 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- 충격 렌치 29
- 한국어 korean 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611P RLS Буклет
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 GASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASED Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP6120 PASEL Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28H + FRL KIT Буклет
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0611-D28L Буклет