Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric [21/40] Biztonsági utasítások
![Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric [21/40] Biztonsági utasítások](/views2/1382417/page21/bg15.png)
19
• Διατηρείτε πάντα τον έλεγχο της ισχύος λειτουργίας. Προσέχετε ώστε
να μην πιαστεί μέρος του σώματός σας μεταξύ του εργαλείου και του
τεμαχίου εργασίας.
Κίνδυνοι επαναλαμβανόμενης κίνησης
• Κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου για την πραγματοποίηση
διαφόρων εργασιών, ο χειριστής μπορεί να αισθανθεί δυσφορία στις
παλάμες, τα χέρια, τους ώμους, τον αυχένα, ή σε άλλα σημεία του
σώματος.
• Σταθείτε άνετα ενώ ταυτόχρονα πατάτε σταθερά, αποφεύγοντας
τις άβολες ή εκτός ισορροπίας στάσεις. Η αλλαγή στάσης κατά τη
διάρκεια παρατεταμένων εργασιών μπορεί να αποτρέψει πιθανή
δυσφορία και κόπωση.
• Μην αγνοείτε συμπτώματα όπως επίμονη ή επαναλαμβανόμενη
δυσφορία, πόνο, χτυπήματα, μυρμηγκίαση, μούδιασμα, αίσθηση
καψίματος, ή ακαμψία. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το εργαλείο,
ενημερώστε τον εργοδότη σας και συμβουλευθείτε γιατρό.
Κίνδυνοι Θορύβου και Δόνησης
• Τα υψηλά επίπεδα θορύβου μπορούν να προκαλέσουν μόνιμη
απώλεια ακοής και άλλα προβλήματα όπως εμβολή. Χρησιμοποιήστε
προστατευτικά για τα αυτιά σύμφωνα με τις συστάσεις του εργοδότη
σας ή τους εργασιακούς κανονισμούς υγείας και ασφάλειας.
• Η έκθεση σε δονήσεις μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στα
νεύρα και στην κυκλοφορία του αίματος στις παλάμες και τα χέρια. Να
φοράτε ζεστά ρούχα και να διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά.
Εάν παρουσιαστεί μούδιασμα, αιμωδία, πόνος ή αποχρωματισμός
του δέρματος, σταματήστε τη χρήση του εργαλείου, ενημερώστε τον
εργοδότη σας και συμβουλευτείτε γιατρό.
• Κρατήστε το εργαλείο χαλαρά αλλά και σταθερά διότι ο κίνδυνος από
τις δονήσεις είναι γενικά μεγαλύτερος όταν αυξάνεται η δύναμη της
λαβής. Όπου είναι δυνατό χρησιμοποιήστε βραχίονα ανάρτησης ή
στερεώστε πλαϊνό χερούλι.
• Για να αποφύγετε μία άνευ λόγου αύξηση στα επίπεδα θορύβου και
δόνησης:
• Χρησιμοποιήστε και συντηρήστε το εργαλείο, και επιλέξτε,
συντηρήστε και αντικαταστήστε τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα,
σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα βιδώματος, υποδοχές ή επεκτάσεις
που έχουν φθαρεί ή δεν ταιριάζουν απόλυτα.
• Μην αγγίζετε τις υποδοχές ή τα εξαρτήματα κατά τη λειτουργία.
Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας
• Γλιστρήματα/Σκουντουφλήματα/Πτώσεις, αποτελούν κύριες αιτίες
σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Προσέχετε τυχόν υπερβολικό
μήκος σωλήνα σε επιφάνειες περπατήματος ή εργασίας.
• Να αποφεύγετε να εισπνέετε σκόνη ή καπνούς ή να έρχεστε σε επαφή
με υπολείμματα εργασιών που μπορεί να προκαλέσουν σοβαρά
προβλήματα υγείας (για παράδειγμα, καρκίνο, γενετικές ανωμαλίες,
άσθμα και/ή δερματίτιδα). Χρησιμοποιήστε εξοπλισμό εξώθησης
σκόνης και προστατευτικό αναπνευστικό εξοπλισμό όταν εργάζεστε με
υλικά τα οποία παράγουν αερομεταφερόμενα σωματίδια.
• Η σκόνη που παράγεται από αμμοβολή, πριόνισμα, λείανση,
διάτρηση και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες με ηλεκτρικά ή
πνευματικά εργαλεία περιέχει χημικές ουσίες γνωστές στην Πολιτεία
της Καλιφόρνια για πρόκληση καρκίνου και γενετικών ανωμαλιών ή
άλλων αναπαραγωγικών βλαβών. Ορισμένα παραδείγματα αυτών των
χημικών ουσιών είναι τα εξής:
• Μόλυβδος από βαφές με βάση το μόλυβδο
• Τούβλα κρυσταλλικής σιλικόνης και τσιμέντου και άλλα προϊόντα
τοιχοποιίας
• Και Αρσενικό και χρώμιο από χημικά επεξεργασμένα ελαστικά
Ο κίνδυνος που διατρέχετε από αυτές τις εκθέσεις ποικίλλει, ανάλογα
με το πόσο συχνά κάνετε αυτό τον τύπο εργασίας. Για να μειώσετε
την έκθεσή σας σε αυτά τα χημικά: να εργάζεστε σε καλά αεριζόμενο
χώρο, και να εργάζεστε με εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφαλείας, όπως
με μάσκες για τη σκόνη που είναι ειδικά σχεδιασμένες να φιλτράρουν
μικροσκοπικά σωματίδια.
• Συνεχίστε με προσοχή σε περιβάλλοντα με τα οποία δεν είστε
εξοικειωμένος/η. Να έχετε επίγνωση των ενδεχόμενων κινδύνων
που δημιουργούνται από την εργασιακή σας δραστηριότητα. Αυτό
το εργαλείο δεν είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές
ηλεκτρικής ενέργειας.
• Αυτό το εργαλείο δεν ενδείκνυται για χρήση σε εύφλεκτες ατμόσφαιρες.
• Célunk olyan szerszámok gyártása, amelyek segítik Önt a biztonságos
és hatékony munkavégzésben. Ehhez és bármely szerszámhoz a
legfontosabb biztonsági eszköz ÖN. Az Ön körültekintő magatartása
és józan ítélőképessége a legjobb védelem sérülés ellen. Minden
lehetséges veszélyt nem lehet itt felsorolni, de megpróbáltuk a legfonto-
sabbakat kiemelni.
• A gépet kizárólag képzett és gyakorlott kezelõk helyezhetik üzembe,
állíthatják be és használhatják.
• Ezt a szerszámot és tartozékait tilos bármilyen módon módosítani.
• Ne használja a gépet, ha megsérült.
• Ha a gépen található, a névleges fordulatszámra, üzemi nyomásra
vonatkozó, vagy veszélyre figyelmeztetõ címkék már nem érvényesek
vagy leestek, késlekedés nélkül cserélje ki azokat.
A biztonsággal kapcsolatos további
információkért forduljon ide:
• A géphez csomagolt egyéb dokumentumok és információk.
• Az Ön munkáltatója, a szakszervezet és/vagy szakmai egyesület.
• „Hordozható pneumatikus eszközök biztonsági elõírásai” („Safety
Code for Portable Air Tools”) (ANSI B186.1), amely jelen dokumentum
nyomtatása idején a http://global.ihs.com/ webhely Általános mûszaki
dokumentumok (Global Engineering Documents) részén vagy az 1 800
854 7179 telefonszám felhívásával volt elérhetõ. Ha nehézsége adódik
az ANSI szabványok megszerzésével, lépjen kapcsolatba az ANSI-val
a http://www.ansi.org/ webhelyen
• További munkahelyi egészségügyi és biztonsági információ érhető el az
alábbi webhelyeken:
http://www.osha.gov (USA)
http://europe.osha.eu.int (Európa)
Levegõellátással és bekötéssel kapcsolatos veszélyek
• A nyomás alatt levõ levegõ komoly sérülést okozhat.
• Használaton kívül, tartozék-csere vagy javítás alkalmával mindig zárja
el a levegõellátást, engedje ki a nyomást a tömlõbõl és válassza le a
szerszámot a levegõellátásról!
• A levegõáramot soha ne fordítsa önmaga vagy mások irányába!
• A felcsapódó tömlő komoly sérülést okozhat. Mindig ellenõrizze az
esetleges sérült vagy meglazult tömlõket és szerelvényeket!
• A szerszámnál ne alkalmazzon gyorscsatlakozókat! Vegye figyelembe
a helyes összeállításra vonatkozó utasításokat!
• Ha egyetemes menetes csatlakozót használ, akkor rögzítõ stiftet kell
alkalmazni.
• Ne lépje túl a 6,3 bar (90 psi), illetve a szerszám adattábláján megjelölt
maximális nyomást!
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
NE DOBJA EL – ADJA ÁT A FELHASZNÁLÓNAK!
Magyar Nyelv
(Hungarian)
HU
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric Схема
- Chicago Pneumatic CP7620 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620 Схема
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Схема
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Схема
- Riso EZ 531 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KM Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KM Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620KM Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620KM Схема
- Chicago Pneumatic CP7630 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 591 Инструкция по эксплуатации