Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric [31/40] 安全の手引き
![Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric [31/40] 安全の手引き](/views2/1382417/page31/bg1f.png)
29
•
当社は、お客様が安全に効率良く使用していただける製
品を目標としています。しかし、一番重要なことはお客
様自身が正しい使用方法を理解し、製品を使用すること
です。十分な注意と適切な判断により、事故を予防する
ことができます。起こりうる危険をすべてここに記載す
ることはできませんが、重要なものを説明いたします。
•
この製品の取付け、調整、使用は当社のトレーニングを
受けた資格のある経験者が行ってください。
•
製品及び付属品は絶対に改造しないでください。
•
製品が破損している場合は絶対に使用しないでくださ
い。
•
製品が規定速度、規定動作圧力を超えた場合や危険警告
サインが表示された場合には速やかに作業をやめ、交換
又は修理を行ってください。
その他の安全情報に関しては、
以下にご相談ください
•
製品添付の書類、取扱い説明書。
•
雇用主、労働組合、事業者団体。
•
Safety Code for Portable Air Tools(ANSI B186.1)
このマニュアル印刷時点では(ANSI B186.1)はhttp://
global.ihs.com/ の「Global Engineering Documents」
から入手できます。もしくは「1 800 854 7179 」まで
お問い合わせください。ANSI(米国規格協会)の標準規
格が入手できない場合は、http://www.ansi.org/ より
ANSIへお問い合せください。
•
国際安全衛生センターに関する情報は次のウェブサイト
から入手できます。
http://www.osha.gov(米国)
http://europe.osha.eu.int (ヨーロッパ)
給気と接続の危険
•
圧縮された空気は重大な事故や怪我を引き起こす危険性
があります。
•
使用していないときや付属品交換、または修理時には必
ず給気を止め、ホースから空気を抜き、製品への給気を
遮断してください。
•
空気を自分自身や他の人に向けないでください。
•
ホースに破損や緩みがあると、ホースが跳ね、大きな怪
我を引き起こす原因になります。
•
製品にクイックカップリングを取り付けないでくださ
い。正しい設定方法は説明書をご覧ください。
•
ユニバーサルツイストカップリングを使用するときに
は、必ずロックピンを取り付けてください。
•
最大圧力6.3bar/90psi、または製品に記載されている空
圧を超えないようにしてください。
巻き込みによる危険
•
回転している駆動部分には近づかないでください。
•
絡まり事故防止のため、髪の毛は束ねてください。ま
た、ダブダブの衣服やマフラー、ネックレスなどを着用
して作業しないでください。
•
手袋を着用すると回転部分に巻き込まれ、絡まり事故に
なる危険があります。特に回転しているドライブのソケ
ットやエクステンションは、ゴム手袋や金属で補強され
た手袋を巻き込みやすいので注意してください。
•
巻き込み事故防止のため、サイズの大きい手袋や指の部
分が擦り切れた手袋は着用しないでください。
•
ドライブ、ソケット、ドライブのエクステンションなど
は決して手で持たないでください。
飛散物による危険
•
製品の操作、修理、メンテナンスの際、または付属品交
換の際には、眼と顔を保護する耐衝撃性防具を着用して
ください。
•
作業付近にいる人は全員、眼と顔を保護する耐衝撃性防
具を着用してください。小さな破片でも、眼に入ると失
明の原因になることがあります。
•
トルク過剰やトルク不足は、ねじやボルト等の破損や緩
みを起こし、事故の原因となります。必ずトルクメータ
ーでチェックし、定められたトルクでご使用ください。
(
注
)
クリック式トルクレンチは、トルク過剰をチェック
をするものではありません。トルク測定の場合は必ずト
ルクメーターをご使用ください。
•
不良ソケットや不良ハンドソケット及び付属品をインパ
クトレンチに使用すると、粉砕することがあります。状
態の良いインパクトレンチソケットと付属品をご使用く
ださい。
•
製品を作業面から離して動作させないでください。回転
過剰になり、付属品が製品から外れる原因となります。
•
作業対象(加工物)がしっかり固定されているか確認し
てください。
付属品による危険
•
適切な工具を使用し、付属品を取り付けてください(部
品リスト参照)。できるだけインロー式ソケットをご使
用ください。
•
ピンとOリングソケットを取り付ける製品は、Oリングで
ソケットピンをしっかり固定してください。
•
できるだけ単純な接続方法で使用してください。長く、
弾力性のあるエクステンションバーやアダプタを使用す
ると衝撃を吸収して破損する可能性があります。できる
だけインロー式ソケットをご使用ください。
操作中の危険
•
作業者やメンテナンス担当者は、製品の大きさ、重さ、
動力に応じ、物理的に製品を扱える人でなければなりま
せん。
•
製品を確実に保持し、突発的な動きに対応できるよう、
製品は正しく持ってください。
•
製品が劣化している状態で空気圧が不足すると、クラッ
チが作動せずに製品ハンドルが突然回転することがあり
ます。
•
常にスロットルレバーを制御してください。製品と加工
物の間に手などが挟まれないよう気を付けてください。
長時間作業の危険
•
反復操作や無理な姿勢、振動などは手、肩、首などに悪
影響を及ぼす危険性があります。
•
正しい作業姿勢を保てる安定した足場でご使用くださ
い。長時間作業は避けてください。
•
不快感や痛み、動悸、かゆみ、うずきなどを感じた場合
は、直ちに製品の使用をやめ、雇用主に報告し、医師に
相談してください。
騒音と振動の危険
•
騒音により、耳鳴りを起こしたり、永久的に聴力が低下
する危険性があります。雇用主または国際安全衛生セン
ターが勧める聴力保護具を使用してください。
•
長時間振動を受けると手の神経や血流に悪影響を及ぼす
可能性があります。なるべく暖かい服装をし、手を温
め、乾いた状態でご使用ください。痛みや無感覚、肌の
色が悪くなるなどの症状が出た場合は直ちに使用をや
め、雇用主に報告し、医師に相談してください。
安全の手引き
この説明書は必ず保管してください
日本語
(Japanese)
JA
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 05 1
- S5063 b_pneumatic impact and impulse wrenches_01 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a szerszámot használó szerelő javító karbantartó tartozékát cserélő vagy a szerszám közelében dolgozó minden személynek az adott munkaművelet elvégzése előtt el kell olvasnia és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat 2
- Aby ograniczyć ryzyko wypadku wszystkie osoby używające instalujące reperujące konserwujące zmieniające akcesoria lub pracujące w pobliżu tych narzędzi muszą przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcje przed wykonywaniem tych zadań 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Ennen työkalun käyttöä asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piederumus vai strādā šī darbarīka tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- P 22 instrukcje obsługi pneumatycznego klucza udarowego i impulsowego nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 2
- Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající instalující opravující nebo provádějící údržbu stroje provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím než budou provádět tento úkol 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί εγκαθιστά επισκευάζει συντηρεί αλλάζει παρελκόμενα ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία 2
- Προειδοποιηση 2
- Для снижения риска получения травмы всякий кто использует устанавливает ремонтирует обслуживает заменяет приспособления на данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ 2
- Предупреждение 2
- 为了减少受伤的风险 每个使用 安装 保养本工具 更换本工具附 件 或在附近工作的人员 在执行上述任何一项任务时 都必须学习及 理解这些说明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- De seguridad adicional consulte 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Para obtener información 4
- Peligro de proyección 4
- Peligro por enredos 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de conexión y suministro de aire 4
- Riesgos operativos 4
- Riesgos por movimientos repetitivos 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Risques accessoires 6
- Risques de projection 6
- Risques liés au bruit et aux vibrations 6
- Risques liés au fonctionnement 6
- Risques liés au mouvement répétitif 6
- Risques sur le lieu de travail 6
- Di sicurezza consultare 7
- E ai relativi collegamenti 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulle norme 7
- Pericoli dovuti agli accessori 7
- Pericoli dovuti ai frammenti 7
- Pericoli operativi 7
- Pericolo di intrappolamento 7
- Rischi connessi all alimentazione 7
- Rischi dovuti a movimenti ripetitivi 7
- Rischi dovuti a rumore e vibrazioni 7
- För ytterligare säkerhetsinformation konsulteras 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi dovuti alle condizioni di lavoro 8
- Risker förknippade med 8
- Risker förknippade med kringkastande föremål 8
- Risker förknippade med rörliga delar 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Tryckluftsbehållare och kopplingar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren bei sich wiederholender bewegung 10
- Gefahren beim betrieb 10
- Gefahren durch lärm und vibration 10
- Gefährdung durch erfassen 10
- Gefährdung durch projektile 10
- Gefährdung durch zubehör 10
- Consultar 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para informações adicionais sobre segurança 11
- Perigos acessórios 11
- Perigos de entalamento 11
- Perigos de movimento repetitivo 11
- Perigos de vibração e ruído 11
- Perigos operativos 11
- Perigos projectáveis 11
- Riscos com o fornecimento de ar e ligações 11
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fås gjennom 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koplinger 12
- Farer ved tilbehør 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Prosjektilfare 12
- Sammenflokingsfare 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Gevaar bij gebruik 14
- Gevaar met hulpstukken 14
- Gevaar van herhalende beweging 14
- Gevaar van lawaai en trillingen 14
- Gevaar van rondvliegende onderdelen 14
- Gevaren op de werkvloer 14
- Faremomenter ved betjening 15
- Faremomenter ved gentagede bevægelser 15
- Faremomenter ved sammenfiltring 15
- Faremomenter ved støj og vibrationer 15
- Faremomenter ved tilbehør 15
- Faremomenter ved trykluftforsyning og tilslutning 15
- Faremomenter ved udslyngede genstande 15
- Information om sikkerhed 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Konsultér følgende for at få yderligere 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Turvaohjeet 16
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 16
- Инструкции по технике безопасности 17
- Не выбрасывайте передайте пользователю 17
- Угрозы вылетающих предметов 18
- Угрозы исходящие от аксессуаров 18
- Угрозы многократных движений 18
- Угрозы на рабочем месте 18
- Угрозы от шума и вибрации 18
- Угрозы при работе 18
- 切勿丢弃 请交给使用者 19
- 安全说明 19
- Μην απορριπτετε δινετε στο χρηστη 20
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 20
- Biztonsági utasítások 21
- Ne dobja el adja át a felhasználónak 21
- A használattal kapcsolatos veszélyek 22
- A tartozékokkal kapcsolatos veszélyek 22
- A zajjal és vibrációval kapcsolatos veszélyek 22
- Az ismételt mozdulatokkal kapcsolatos veszélyek 22
- Elszabaduló részekbõl adódó veszélyek 22
- Felcsavarodás veszélye 22
- Munkahelyi veszélyek 22
- Drošības norādījumi 23
- Neizmest nodot lietotājam 23
- Instrukcje bezpieczeństwa 24
- Nie wyrzucaj przekaż użytkownikowi 24
- Bezpečnostní pokyny 25
- Nevyhazujte předejte uživateli 25
- Rizika hluku a vibrací 26
- Rizika na pracovišti 26
- Rizika opakujícího se pohybu 26
- Rizika při provozu 26
- Rizika vystřelených částic 26
- Rizika zachycení 26
- Rizika způsobená příslušenstvím 26
- Bezpečnostné pokyny 27
- Nevyhadzuje odovzdajte používateľovi 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Ne zavrzite predajte uporabniku 28
- Neišmesti atiduoti vartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- Eksploatacijos metu kylantys pavojai 30
- Išsviedimo pavoju 30
- Pasikartojančių judesių pavojai 30
- Pavojai darbo vietoje 30
- Priedų keliami pavojai 30
- Triukšmo ir vibravimo keliami pavojai 30
- この説明書は必ず保管してください 31
- 安全の手引き 31
- Инструкции за безопасност 32
- Не го захвърляйте дайте го на потребителя 32
- Ne bacajte predajte korisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Dobava zraka i opasnosti priključivanja 34
- Opasnosti na radnom mjestu 34
- Opasnosti od buke i vibracija 34
- Opasnosti od letećih predmeta 34
- Opasnosti od opreme 34
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 34
- Opasnosti od zaplitanja 34
- Opasnosti u radu 34
- Instrucţiuni de protecţie 35
- Nu aruncaţi oferiţi utilizatorului 35
- Bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 36
- Güvenli k tali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- 반복 작업 관련 위험 38
- 발사체 관련 위험 38
- 부속품 관련 위험 38
- 소음 및 진동 관련 위험 38
- 작업장 관련 위험 38
- 조작 관련 위험 38
- Avertizare 40
- Da bi zmanjšali nevarnost poškodb mora vsakdo ki bo uporabljal nameščal popravljal vzdrževal menjal dodatno opremo na ali delal v bližini tega orodja prebrati in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- P 34 pnömati k etki li ve darbeli anahtarlar güvenli k tali matlari bu belgeyi atmayin kullaniciya veri n 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă această unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua oricare din aceste operaţii 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- 警告 40
- 경고 40
- 상해의 위험을 감소시키려면 이 공구를 사용 설치 수리 보수유지 하 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작업 을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP749 Kit Metric Схема
- Chicago Pneumatic CP7620 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620 Схема
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620-2 Схема
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620KIT Схема
- Riso EZ 531 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KM Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7620KM Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7620KM Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7620KM Схема
- Chicago Pneumatic CP7630 Инструкция по эксплуатации
- Riso EZ 591 Инструкция по эксплуатации