Rems 153020 [22/52] Fin fin
![Rems 153020 [22/52] Fin fin](/views2/1392103/page22/bg16.png)
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Kuvat 1 – 3
1 Liukukappaleen kannatin
2 Taivuttimen käyttölaite
3 Liukukappaleet
4 Hammastanko
5 Siipiruuvi
6 Taivutuslesti
7 Vipu
8 Nuolensuunta
9 Merkintä
10 Taivutuslestin pidike
11 Liukukappaleen kannattimen pidike
Kuva 4
(1) Taivutuslesti putkille Ø mm/tuumaa
(2) Taivutussäde
1)
mm
(3) Soveltuu
1)
Kaaren neutraalin akselin taivutussäde mm (DVGW GW 392)
Cu: pehmeät kupariputket, myös ohutseinäiset
St-U: puristusliitosjärjestelmien EN 10305-3 (DIN 2394) pinnoitetut hiiliteräsputket
St: pehmeät tarkkuusteräsputket EN 10305-1, EN 10305-2, EN 10305-3 (DIN 2391–2394)
U: pinnoitettu
V: puristusliitosjärjestelmien yhdistelmäputket
Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO
Luekaikkiturva-jamuutohjeet. Mikäli turva- ja muita ohjeita ei noudateta,
seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavat vammat.
Säilytäkaikkiturva-jamuutohjeettulevaisuuttavarten.
Käytä laitetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja noudata yleisiä turvallisuus- ja tapa-
turmantorjuntamääräyksiä.
a) Pidä työpaikkasi järjestyksessä. Epäjärjestys työtiloissa voi aiheuttaa tapaturmia.
b) Käytä oikeaa työkalua. Älä käytä raskaisiin töihin heikkotehoisia työkaluja. Älä
käytä työkalua sellaisiin käyttötarkoituksiin, joita varten sitä ei ole suunniteltu.
c) Tarkastatyökalumahdollistenvaurioidenvaralta. Lievästi vaurioituneiden
osien moitteeton ja määräystenmukainen toiminta on tarkastettava huolellisesti
aina ennen työkalun käyttöä. Tarkasta, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti
ja etteivät ne ole jumiutuneet tai vaurioituneet. Kaikkien osien on oltava oikein
asennettu ja täytettävä kaikki edellytykset työkalun moitteettoman toiminnan
takaamiseksi. Vaurioituneet osat on korjattava tai vaihdettava uusiin hyväksytyn
koulutuksen saaneen ammattilaisen toimesta, ellei käyttöohjeessa ole toisin
ilmoitettu.
d) Ole valpas. Kiinnitä huomiota siihen, mitä teet. Toimi järkevästi työssäsi.
e) Äläkuormitatyökalualiikaa. Työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoi-
tetulla työalueella. Uusi kuluneet työkalut ajoissa.
f) Käytä sopivia työvaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, sillä ne saattavat
takertua liikkuviin osiin. Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää kumi-
käsineitä ja liukumattomia jalkineita. Käytä hiusverkkoa, jos hiuksesi ovat pitkät.
g) Käytähenkilönsuojaimia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä.
h) Vältäepänormaaliatyöasentoa. Pidä huoli siitä, että seisot tukevasti ja säilytät
aina tasapainosi.
i) Hoida työkalujasi huolellisesti. Pidä työkalut puhtaina voidaksesi työskennellä
paremmin ja turvallisemmin. Noudata huoltomääräyksiä ja ohjeita. Pidä kahvat
kuivina sekä rasvattomina ja öljyttöminä.
j) Otaympäristönvaikutuksethuomioon. Älä altista työkaluja sateelle. Huolehdi
hyvästä valaistuksesta.
k) Pidämuutihmisetloitolla. Älä anna muiden henkilöiden koskea työkaluihisi.
Pidä muut henkilöt ja ennen kaikkea lapset loitolla työtiloistasi.
l) Käytähenkilökohtaisenturvallisuutesivuoksijatyökalunmääräystenmu
-
kaisentoiminnanvarmistamiseksivainalkuperäisiälisävarusteitajaalku-
peräisvaraosia. Muiden vaihtotyökalujen ja muiden lisävarusteiden käyttö voi
merkitä itseesi kohdistuvaa loukkaantumisvaaraa.
m)Annahyväksytynkoulutuksensaaneenammattilaisenkorjatatyökalusi.
Tämä työkalu on sovellettavien turvallisuusmääräysten mukainen. Vain hyväksytyn
koulutuksen saanut ammattilainen tai tehtävään perehdytetty henkilö saa suorittaa
kunnossapitotyöt käyttäen alkuperäisiä varaosia, sillä muutoin seurauksena
saattavat olla käyttäjän tapaturmat. Turvallisuussyistä ei työkaluun saa tehdä
mitään omavaltaisia muutoksia.
Yhdenkädenputkentaivuttimiakoskevatturvaohjeet
VAROITUS
Luekaikkiturva-jamuutohjeet. Mikäli turva- ja muita ohjeita ei noudateta,
seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakavat vammat.
Säilytäkaikkiturva-jamuutohjeettulevaisuuttavarten.
●
Älä käytä työkalua, jos se on vaurioitunut. Tapaturmavaara.
●
Älä tartu taivutuksen aikana putken ja taivutuslestin väliin. Loukkaantumis-
vaara.
●
Lapset ja henkilöt, jotka eivät fyysisten, sensoristen tai henkisten kykyjensä
taikokemattomuutensataitietämättömyytensäperusteellapystyturvallisesti
käyttämääntyökalua,eivätsaakäyttäätätätyökaluailmanvastuullisen
henkilön valvontaa tai opastusta. Muussa tapauksessa vaarana ovat käyttö-
virheet ja loukkaantumiset.
●
Luovuta työkalu ainoastaan sen käyttöön perehdytettyjen henkilöiden
käyttöön. Nuoret saavat käyttää työkalua vasta 16 vuotta täytettyään, jos sen
käyttö on tarpeen heidän ammattikoulutustavoitteensa saavuttamiseksi ja jos
heitä on valvomassa asiantunteva henkilö.
Symbolienselitys
VAROITUS
Vaarallisuusasteeltaan keskisuuri vaara, johon liittyvän piittaa-
mattomuuden seurauksena saattaa olla kuolema tai (pysyvät)
vaikeat vammat.
HUOMIO
Vaarallisuusasteeltaan pieni vaara, johon liittyvän piittaamat-
tomuuden seurauksena saattavat olla (parannettavissa olevat)
vähäiset vammat.
HUOMAUTUS
Aineellinen vahinko, ei turvaohjetta! ei loukkaantumisvaaraa.
Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa
1. Tekniset tiedot
Määräystenmukainenkäyttö
VAROITUS
Käytä REMS Swing-laitetta vain määräysten mukaisesti korkeintaan 90°:n putkien
kylmäpuristustaivutukseen. Sallitut materiaalit: pehmeät kupariputket, myös ohut
-
seinäiset. Pehmeät pinnoitetut kupariputket, puristusliitosjärjestelmien pinnoitetut
hiiliteräsputket, pehmeät tarkkuusteräsputket sekä yhdistelmäputket.
Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myös
-
kään sallittuja.
1.1. Toimituslaajuus
REMS Swing Set max. Ø 26 mm:
Yhden käden putkentaivutin, taivutuslestit settikohtaisesti (ks. luettelo), yleis
-
liukukappaleen kannatin, käyttöohje, teräspeltilaatikko.
REMS Swing Set Allround 22:
Yhden käden putkentaivutin, taivutuslestit settikohtaisesti (ks. luettelo), yleis
-
liukukappaleen kannatin, käyttöohje, salkku.
REMS Swing Set max. Ø 32 mm:
Yhden käden putkentaivutin, taivutuslestit settikohtaisesti (ks. luettelo), yleis
-
liukukappaleen kannatin 32, käyttöohje, salkku.
1.2. Tuotenumerot
Taivutuslestit katso kuva 4
Taivuttimen käyttölaite 153100
Yleisliukukappaleen kannatin 153125
Liukukappaleen kannatin 32 153115
Suunnanvaihtotaivutuslaite 153140
Teräspeltilaatikko 153265
Salkku 153270
REMS Clean M 140119
1.3. Käyttäalue
Pehmeät kupariputket, myös ohutseinäiset Ø 10 – 22 mm
Ø ⅜ – ⅞”
s ≤ 1 mm
Pehmeät päällystetyt kupariputket, myös ohutseinäiset
lämmitysputket DIN EN 1057:n mukaan Ø 10 – 18 mm
Ø ⅜ – ⅝”
s ≤ 1 mm
Päällystetyt puristusliitosjärjestelmien C-teräsputket Ø 12 – 18 mm
Pehmeät tarkkuusteräsputket DIN 2391–2394
kirkkaat tai päällystetyt Ø 10 – 18 mm
s ≤ 1 mm
Yhdistelmäputket Ø 14 – 32 mm
Kovat kupariputket on karkaistava ennen taivutusta!
1.4. Melutaso
Työpaikalta lähtevä melutaso 70 dB (A)
2. Käyttöönotto
Aseta liukukappaleen kannatin (1) taivuttimen käyttölaitteelle (2) siten, että
putken kokoa vastaavat liukukappaleet (3) ovat hammastangon (4) suuntaan.
Liukukappaleisiin on merkitty putken koko. Kiinnitä liukukappaleen kannatin
siipiruuvilla (5). Etsi putken kokoa vastaava taivutuslesti (6) ja aseta se hammas
-
tankoon (4). Paina vipua (7) alaspäin nuolen suuntaan (8) ja työnnä taivutuslesti
(hammastanko) takavasteeseen asti. Päästä vipu irti.
Suunnanvaihtotaivutuslaitekuva3(lisävaruste)
Aseta taivutuslestin pidike (10) taivuttimen käyttölaitteelle (2) siten, että taivu
-
tuslestin pidike osoittaa hammastangon (4) suuntaan. Kiinnitä taivutuslestin
kannatin siipiruuvilla (5). Aseta liukukappaleen kannatinpidike hammastankoon
(11). Kiinnitä liukukappaleeen kannatinpidike siipiruuvilla. Aseta liukukappaleen
kannatin (1) liukukappaleen kannatinpidikkeelle (2) siten, että putken kokoa
vastaavat liukukappaleet (3) ovat hammastangon suuntaan. Liukukappaleisiin
on merkitty putken koko. Kiinnitä liukukappaleeen kannatin siipiruuvilla. Etsi
putken kokoa vastaava taivutuslesti (6) ja aseta se liukukappaleeen kannatti
-
melle. Paina vipua (7) alaspäin nuolen suuntaan (8) ja työnnä taivutuslesti
(hammastanko) takavasteeseen asti. Päästä vipu irti.
3. Käyttö
Käännä liukukappaleita (3) niin, että niiden putken kokoa vastaava säde on
taivutuslestin puolella. Aseta putki taivutuslestin ja liukukappaleen väliin. Paina
vipua (7) useamman kerran nuolen vastakkaiseen suuntaan (8) ja siirrä taivu
-
n n
Содержание
- Rems swing 1
- Allgemeinesicherheitshinweise 4
- Betrieb 4
- Deu deu 4
- Inbetriebnahme 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Sicherheitshinweise für einhand rohrbieger 4
- Technische daten 4
- Deu deu 5
- Hersteller garantie 5
- Instandhaltung 5
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 5
- Störungen 5
- Teileverzeichnisse 5
- Eng eng 6
- General safety warnings 6
- Operation 6
- Safety warnings for one hand pipe benders 6
- Start up 6
- Technical data 6
- Translation of the original instruction manual 6
- Eng eng 7
- Faults 7
- Maintenance 7
- Manufacturer s warranty 7
- Spare parts lists 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes générales de sécurité 8
- Consignesdesécuritépourcintreusearbalète 8
- Fra fra 8
- Mise en service 8
- Traduction de la notice d utilisation originale 8
- Défauts 9
- Fonctionnement 9
- Fra fra 9
- Garantie du fabricant 9
- Listesdepièces 9
- Maintenance 9
- Avvertimentidisicurezzapercurvatubimonomanuali 10
- Avvertimentigenerali 10
- Dati tecnici 10
- Ita ita 10
- Messa in funzione 10
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 10
- Disturbi 11
- Elenchi dei pezzi 11
- Garanzia del produttore 11
- Ita ita 11
- Riparazione 11
- Utilizzo 11
- Datos técnicos 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Indicacionesdeseguridadparacurvadorasmanuales 12
- Puesta en servicio 12
- Spa spa 12
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 12
- Catálogos de piezas 13
- Fallosdefuncionamiento 13
- Funcionamiento 13
- Garantíadelfabricante 13
- Mantenimiento 13
- Spa spa 13
- Algemeneveiligheidsinstructies 14
- Inbedrijfstelling 14
- Nld nld 14
- Technische gegevens 14
- Veiligheidsinstructies voor eenhandspijpenbuigers 14
- Vertaling van de originele handleiding 14
- Bedrijf 15
- Fabrieksgarantie 15
- Nld nld 15
- Onderdelenlijsten 15
- Onderhoud 15
- Storingen 15
- Allmännasäkerhetsanvisningar 16
- Idrifttagning 16
- Swe swe 16
- Säkerhetsanvisningar för enhands rörbockare 16
- Tekniska data 16
- Översättning av originalbruksanvisningen 16
- Dellistor 17
- Producent garantibestämmelser 17
- Störningar 17
- Swe swe 17
- Underhåll 17
- Generelle sikkerhetsinstrukser 18
- Idriftsettelse 18
- Nno nno 18
- Oversettelse av original bruksanvisning 18
- Sikkerhetsinstrukser for enhånds rørbøyere 18
- Tekniske data 18
- Delelister 19
- Nno nno 19
- Produsentgaranti 19
- Service 19
- Dan dan 20
- Generelle sikkerhedshenvisninger 20
- Ibrugtagning 20
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 20
- Sikkerhedshenvisninger til enhånds rørbukkere 20
- Tekniske data 20
- Dan dan 21
- Producentens garanti 21
- Reservedelsliste 21
- Vedligeholdelse 21
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 22
- Fin fin 22
- Käyttö 22
- Käyttöönotto 22
- Tekniset tiedot 22
- Yhdenkädenputkentaivuttimiakoskevatturvaohjeet 22
- Yleiset turvallisuusohjeet 22
- Fin fin 23
- Häiriöt 23
- Kunnossapito 23
- Valmistajantakuu 23
- Varaosaluettelot 23
- Colocaçãoemfuncionamento 24
- Dados técnicos 24
- Indicações de segurança gerais 24
- Indicações de segurança para curvadora de tubos deoperaçãoaumamão 24
- Por por 24
- Traduçãodomanualdeinstruçõesoriginal 24
- Avarias 25
- Conservação 25
- Funcionamento 25
- Garantia do fabricante 25
- Listas de peças 25
- Por por 25
- Dane techniczne 26
- Ogólnewskazówkibezpieczeństwa 26
- Pol pol 26
- Tłumaczeniezoryginałuinstrukcjiobsługi 26
- Uruchomienie 26
- Wskazówkibezpieczeństwadlagiętarkijednoręcznej 26
- Gwarancja producenta 27
- Pol pol 27
- Usterki 27
- Utrzymaniesprawności 27
- Użytkowanie 27
- Wykazczęści 27
- Bezpečnostnípokynyprojednoručníohýbačkytrubek 28
- Ces ces 28
- Provoz 28
- Překladoriginálunávodukpoužití 28
- Technická data 28
- Uvedenídoprovozu 28
- Všeobecnábezpečnostníupozornění 28
- Ces ces 29
- Poruchy 29
- Seznamydílů 29
- Zárukavýrobce 29
- Údržba 29
- Bezpečnostnéupozorneniaprejednoručnúohýbačkurúr 30
- Preklad originálu návodu na obsluhu 30
- Slk slk 30
- Technickéúdaje 30
- Uvedenie do prevádzky 30
- Všeobecnébezpečnostnéupozornenia 30
- Poruchy 31
- Prevádzka 31
- Slk slk 31
- Zoznamdielov 31
- Zárukavýrobcu 31
- Údržba 31
- Azeredetikezelésiutasításfordítása 32
- Biztonságitudnivalókazegykezescsőhajlítógéphez 32
- Hun hun 32
- Technikai adatok 32
- Általánosbiztonságielőírások 32
- Üzembehelyezés 32
- Gyártói garancia 33
- Hibák 33
- Hun hun 33
- Karbantartás 33
- Tartozékok jegyzéke 33
- Üzemeltetés 33
- Hrv srp hrv srp 34
- Općisigurnosninaputci 34
- Prijevod izvornih uputa za rad 34
- Puštanje u rad 34
- Sigurnosnenapomenezajednoručnesavijačecijevi 34
- Tehničkipodaci 34
- Hrv srp hrv srp 35
- Jamstvoproizvođača 35
- Održavanje 35
- Popisi rezervnih dijelova 35
- Smetnje 35
- Pred uporabo 36
- Prevod originalnega navodila za uporabo 36
- Slv slv 36
- Splošna varnostna navodila 36
- Tehničnipodatki 36
- Varnostnanavorilazaenoročneupogibalcecevi 36
- Delovanje 37
- Garancija proizvajalca 37
- Motnje 37
- Servisiranje 37
- Seznaminadomestnihdelov 37
- Slv slv 37
- Date tehnice 38
- Instrucţiunidesiguranţăpentruîndoitoruldeţevicuo singurămână 38
- Instrucţiunigeneraledesiguranţă 38
- Punereaînfuncţiune 38
- Ron ron 38
- Traduceremanualdeutilizareoriginal 38
- Catalogdepiesedeschimb 39
- Defecţiuni 39
- Garanţiaproducătorului 39
- Modul de lucru 39
- Ron ron 39
- Întreţinerea 39
- Rus rus 40
- Общиеуказанияпотехникебезопасности 40
- Переводоригинальногоруководствапоэксплуатации 40
- Техническиеданные 40
- Указанияпотехникебезопасностигибочного устройства 40
- Rus rus 41
- Вводвэксплуатацию 41
- Гарантийныеусловияизготовителя 41
- Неисправности 41
- Переченьдеталей 41
- Поддержаниевисправности 41
- Эксплуатация 41
- Ell ell 42
- Γενικέςυποδείξειςασφαλείας 42
- Θέσησελειτουργία 42
- Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιώνχρήσης 42
- Τεχνικάχαρακτηριστικά 42
- Υποδείξειςασφαλείαςγιακουρμπαδόρουςχειρισμούμε τοέναχέρι 42
- Ell ell 43
- Βλάβες 43
- Εγγύησηκατασκευαστή 43
- Κατάλογοιεξαρτημάτων 43
- Λειτουργία 43
- Συντήρηση επισκευή 43
- Eltipiborubükmeaparatıiçingüvenlikuyarıları 44
- Genelgüvenlikuyarıları 44
- Kullanım 44
- Kullanımaalma 44
- Orijinalkullanımkılavuzununtercümesi 44
- Teknik veriler 44
- Tur tur 44
- Arızalar 45
- Koruyucubakım 45
- Parça listeleri 45
- Tur tur 45
- Üretici garantisi 45
- Bul bul 46
- Общиуказаниязабезопасност 46
- Преводнаоригиналноторъководствозаексплоатация 46
- Пусканевексплоатация 46
- Техническихарактеристики 46
- Указаниязабезопасностнамашиназаогъванена тръби коятоможедасеобслужваседнаръка 46
- Bul bul 47
- Гаранционниусловия 47
- Експлоатация 47
- Поддържаневизправносъстояние 47
- Смущения 47
- Списъкначастите 47
- Bendriejisaugosnurodymai 48
- Darbosaugosnurodymai dirbantiesiemssuviena rankavaldomuvamzdžiųlenkimoprietaisu 48
- Lit lit 48
- Naudojimas 48
- Originaliosnaudojimoinstrukcijosvertimas 48
- Paruošimaseksploatuoti 48
- Techniniaiduomenys 48
- Daliųsąrašas 49
- Garantinėsgamintojosąlygos 49
- Gedimai 49
- Lav lav 49
- Lit lit 49
- Oriģinālāslietošanasinstrukcijastulkojums 49
- Priežiūra 49
- Vispārīgiedrošībasnorādījumi 49
- Drošībasnorādījumivienasrokascauruļuliekšanas aparātiem 50
- Lav lav 50
- Pieņemšanaekspluatācijā 50
- Tehniskie dati 50
- Traucējumi 50
- Uzturēšanalabāstāvoklī 50
- Daļusaraksti 51
- Est est 51
- Lav lav 51
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 51
- Ražotājagarantija 51
- Ühekäe torupainutaja ohutusnõuded 51
- Üldised ohutusnõuded 51
- Est est 52
- Kasutamine 52
- Kasutuselevõtmine 52
- Korrashoid 52
- Osade kataloog 52
- Rikked 52
- Tehnilisedandmed 52
- Tootja garantii 52
Похожие устройства
- Rems 340231 Инструкция по эксплуатации
- Rems 340227 ''magnum 2010 l-t'' Инструкция по эксплуатации
- Rems 380445 ''magnum 4010 l-t'' Инструкция по эксплуатации
- Rems 845001 Инструкция по эксплуатации
- Rems 590020 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-510 Инструкция по эксплуатации
- Rems 163020 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849007 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580029 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации