Rems 153020 [5/52] Deu deu
![Rems 153020 [5/52] Deu deu](/views2/1392103/page5/bg5.png)
deu deu
ment und Gleitstück einlegen. Hebel (7) mehrmals entgegen Pfeilrichtung (8)
drücken und Biegesegment soweit wie gewünscht vortreiben. Hebel in Pfeil-
richtung (8) drücken und Biegesegment, gegebenenfalls mit gebogenem Rohr
zurückschieben. Rohr entnehmen.
BiegennachMaßFig.2
Auf der Oberseite der Biegesegmente (6) sind Markierungen (9) angebracht,
die maßgenaues Biegen erlauben. Hierzu ist der Maßstrich, bei dem der
90°-Bogen beendet sein soll, an der Markierung (9) anzulegen.
HINWEIS
Die Biegesegmente und die Gleitstücke sind aus glasfaserver stärktem Polyamid.
Dieser Kunststoff hat besonders gute Gleiteigen schaften, ist hochfest und
wärmebeständig bis ca. 150°C. Ausgeglühte Kupferrohre müssen unter diese
Temperatur abgekühlt sein.
4. Instandhaltung
Diese Arbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
4.1. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Gerät sauber halten. Kunststoffteile (z. B. Gehäuse)
nur mit Maschinenreiniger REMS CleanM (Art.-Nr. 140119) oder milder Seife
und feuchtem Tuch reinigen. Keine Haushaltreiniger verwenden. Diese enthalten
vielfach Chemikalien, die Kunststoffteile beschädigen könnten. Keinesfalls
Benzin, Terpentinöl, Verdünnung oder ähnliche Produkte zur Reinigung
verwenden. Das Gerät niemals in Flüssigkeit tauchen.
4.2. Inspektion/Instandhaltung
VORSICHT
Diese Arbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
6. Hersteller-Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den
Erstverwender. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der
Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kaufdatums
und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit
auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Material-
fehler zurückzuführen sind, werden kostenlos beseitigt. Durch die Mängelbe-
seitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder
Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel,
übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde
Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen
sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden
-
dienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur anerkannt, wenn
das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer autorisierten
REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Produkte
und Teile gehen in das Eigentum von REMS über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Gewährleis-
tungsansprüche bei Mängeln gegenüber dem Verkäufer, werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Diese Hersteller-Garantie gilt nur für Neuprodukte,
welche in der Europäischen Union, in Norwegen oder in der Schweiz gekauft
und dort verwendet werden.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens
der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(CISG).
7. REMS Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Neue Rommelshauser Straße 4
D-71332 Waiblingen
Telefon (07151) 56808-60
Telefax (07151) 56808-64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abhol-
auftrages unter www.rems.de → Kontakt → Kundendienstwerkstätten →
Abholauftrag.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte REMS Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
8. Teileverzeichnisse
Teileverzeichnisse siehe www.rems.de → Downloads → Teileverzeichnisse.
5. Störungen
5.1. Störung: Kein brauchbarer Bogen.
Ursache: Abhilfe:
●
Rohrgröße entspricht nicht dem Biegesegment (6) und/oder den
Gleitstücken (3).
●
Biegesegment und/oder Gleitstücke entsprechend der Rohrgröße verwenden,
ggf. Gleitstückträger (1) um 180° gedreht montieren.
●
Rohr ist zum Biegen nicht geeignet.
●
Nur zugelassene Rohre verwenden.
5.2. Störung: Hebel (7) kann nur schwer bzw. nicht gedrückt werden.
Ursache: Abhilfe:
●
Rohr ist zum Biegen nicht geeignet.
●
Nur zugelassene Rohre verwenden.
●
Einhand-Rohrbieger defekt.
●
Einhand-Rohrbieger durch autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
prüfen/instandsetzen lassen.
5.3. Störung: Kein Vorschub der Zahnstange (4) beim Drücken des Hebels (7).
Ursache: Abhilfe:
●
Hebel (7) nicht richtig gedrückt.
●
Hebel (7) mehrmals, soweit möglich, entgegen Pfeilrichtung (8) drücken.
●
Einhand-Rohrbieger defekt.
●
Einhand-Rohrbieger durch autorisierte REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt
prüfen/instandsetzen lassen.
Содержание
- Rems swing 1
- Allgemeinesicherheitshinweise 4
- Betrieb 4
- Deu deu 4
- Inbetriebnahme 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Sicherheitshinweise für einhand rohrbieger 4
- Technische daten 4
- Deu deu 5
- Hersteller garantie 5
- Instandhaltung 5
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 5
- Störungen 5
- Teileverzeichnisse 5
- Eng eng 6
- General safety warnings 6
- Operation 6
- Safety warnings for one hand pipe benders 6
- Start up 6
- Technical data 6
- Translation of the original instruction manual 6
- Eng eng 7
- Faults 7
- Maintenance 7
- Manufacturer s warranty 7
- Spare parts lists 7
- Caractéristiques techniques 8
- Consignes générales de sécurité 8
- Consignesdesécuritépourcintreusearbalète 8
- Fra fra 8
- Mise en service 8
- Traduction de la notice d utilisation originale 8
- Défauts 9
- Fonctionnement 9
- Fra fra 9
- Garantie du fabricant 9
- Listesdepièces 9
- Maintenance 9
- Avvertimentidisicurezzapercurvatubimonomanuali 10
- Avvertimentigenerali 10
- Dati tecnici 10
- Ita ita 10
- Messa in funzione 10
- Traduzione delle istruzioni d uso originali 10
- Disturbi 11
- Elenchi dei pezzi 11
- Garanzia del produttore 11
- Ita ita 11
- Riparazione 11
- Utilizzo 11
- Datos técnicos 12
- Indicaciones generales de seguridad 12
- Indicacionesdeseguridadparacurvadorasmanuales 12
- Puesta en servicio 12
- Spa spa 12
- Traducción de las instrucciones de servicio originales 12
- Catálogos de piezas 13
- Fallosdefuncionamiento 13
- Funcionamiento 13
- Garantíadelfabricante 13
- Mantenimiento 13
- Spa spa 13
- Algemeneveiligheidsinstructies 14
- Inbedrijfstelling 14
- Nld nld 14
- Technische gegevens 14
- Veiligheidsinstructies voor eenhandspijpenbuigers 14
- Vertaling van de originele handleiding 14
- Bedrijf 15
- Fabrieksgarantie 15
- Nld nld 15
- Onderdelenlijsten 15
- Onderhoud 15
- Storingen 15
- Allmännasäkerhetsanvisningar 16
- Idrifttagning 16
- Swe swe 16
- Säkerhetsanvisningar för enhands rörbockare 16
- Tekniska data 16
- Översättning av originalbruksanvisningen 16
- Dellistor 17
- Producent garantibestämmelser 17
- Störningar 17
- Swe swe 17
- Underhåll 17
- Generelle sikkerhetsinstrukser 18
- Idriftsettelse 18
- Nno nno 18
- Oversettelse av original bruksanvisning 18
- Sikkerhetsinstrukser for enhånds rørbøyere 18
- Tekniske data 18
- Delelister 19
- Nno nno 19
- Produsentgaranti 19
- Service 19
- Dan dan 20
- Generelle sikkerhedshenvisninger 20
- Ibrugtagning 20
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 20
- Sikkerhedshenvisninger til enhånds rørbukkere 20
- Tekniske data 20
- Dan dan 21
- Producentens garanti 21
- Reservedelsliste 21
- Vedligeholdelse 21
- Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 22
- Fin fin 22
- Käyttö 22
- Käyttöönotto 22
- Tekniset tiedot 22
- Yhdenkädenputkentaivuttimiakoskevatturvaohjeet 22
- Yleiset turvallisuusohjeet 22
- Fin fin 23
- Häiriöt 23
- Kunnossapito 23
- Valmistajantakuu 23
- Varaosaluettelot 23
- Colocaçãoemfuncionamento 24
- Dados técnicos 24
- Indicações de segurança gerais 24
- Indicações de segurança para curvadora de tubos deoperaçãoaumamão 24
- Por por 24
- Traduçãodomanualdeinstruçõesoriginal 24
- Avarias 25
- Conservação 25
- Funcionamento 25
- Garantia do fabricante 25
- Listas de peças 25
- Por por 25
- Dane techniczne 26
- Ogólnewskazówkibezpieczeństwa 26
- Pol pol 26
- Tłumaczeniezoryginałuinstrukcjiobsługi 26
- Uruchomienie 26
- Wskazówkibezpieczeństwadlagiętarkijednoręcznej 26
- Gwarancja producenta 27
- Pol pol 27
- Usterki 27
- Utrzymaniesprawności 27
- Użytkowanie 27
- Wykazczęści 27
- Bezpečnostnípokynyprojednoručníohýbačkytrubek 28
- Ces ces 28
- Provoz 28
- Překladoriginálunávodukpoužití 28
- Technická data 28
- Uvedenídoprovozu 28
- Všeobecnábezpečnostníupozornění 28
- Ces ces 29
- Poruchy 29
- Seznamydílů 29
- Zárukavýrobce 29
- Údržba 29
- Bezpečnostnéupozorneniaprejednoručnúohýbačkurúr 30
- Preklad originálu návodu na obsluhu 30
- Slk slk 30
- Technickéúdaje 30
- Uvedenie do prevádzky 30
- Všeobecnébezpečnostnéupozornenia 30
- Poruchy 31
- Prevádzka 31
- Slk slk 31
- Zoznamdielov 31
- Zárukavýrobcu 31
- Údržba 31
- Azeredetikezelésiutasításfordítása 32
- Biztonságitudnivalókazegykezescsőhajlítógéphez 32
- Hun hun 32
- Technikai adatok 32
- Általánosbiztonságielőírások 32
- Üzembehelyezés 32
- Gyártói garancia 33
- Hibák 33
- Hun hun 33
- Karbantartás 33
- Tartozékok jegyzéke 33
- Üzemeltetés 33
- Hrv srp hrv srp 34
- Općisigurnosninaputci 34
- Prijevod izvornih uputa za rad 34
- Puštanje u rad 34
- Sigurnosnenapomenezajednoručnesavijačecijevi 34
- Tehničkipodaci 34
- Hrv srp hrv srp 35
- Jamstvoproizvođača 35
- Održavanje 35
- Popisi rezervnih dijelova 35
- Smetnje 35
- Pred uporabo 36
- Prevod originalnega navodila za uporabo 36
- Slv slv 36
- Splošna varnostna navodila 36
- Tehničnipodatki 36
- Varnostnanavorilazaenoročneupogibalcecevi 36
- Delovanje 37
- Garancija proizvajalca 37
- Motnje 37
- Servisiranje 37
- Seznaminadomestnihdelov 37
- Slv slv 37
- Date tehnice 38
- Instrucţiunidesiguranţăpentruîndoitoruldeţevicuo singurămână 38
- Instrucţiunigeneraledesiguranţă 38
- Punereaînfuncţiune 38
- Ron ron 38
- Traduceremanualdeutilizareoriginal 38
- Catalogdepiesedeschimb 39
- Defecţiuni 39
- Garanţiaproducătorului 39
- Modul de lucru 39
- Ron ron 39
- Întreţinerea 39
- Rus rus 40
- Общиеуказанияпотехникебезопасности 40
- Переводоригинальногоруководствапоэксплуатации 40
- Техническиеданные 40
- Указанияпотехникебезопасностигибочного устройства 40
- Rus rus 41
- Вводвэксплуатацию 41
- Гарантийныеусловияизготовителя 41
- Неисправности 41
- Переченьдеталей 41
- Поддержаниевисправности 41
- Эксплуатация 41
- Ell ell 42
- Γενικέςυποδείξειςασφαλείας 42
- Θέσησελειτουργία 42
- Μετάφρασητωνπρωτότυπωνοδηγιώνχρήσης 42
- Τεχνικάχαρακτηριστικά 42
- Υποδείξειςασφαλείαςγιακουρμπαδόρουςχειρισμούμε τοέναχέρι 42
- Ell ell 43
- Βλάβες 43
- Εγγύησηκατασκευαστή 43
- Κατάλογοιεξαρτημάτων 43
- Λειτουργία 43
- Συντήρηση επισκευή 43
- Eltipiborubükmeaparatıiçingüvenlikuyarıları 44
- Genelgüvenlikuyarıları 44
- Kullanım 44
- Kullanımaalma 44
- Orijinalkullanımkılavuzununtercümesi 44
- Teknik veriler 44
- Tur tur 44
- Arızalar 45
- Koruyucubakım 45
- Parça listeleri 45
- Tur tur 45
- Üretici garantisi 45
- Bul bul 46
- Общиуказаниязабезопасност 46
- Преводнаоригиналноторъководствозаексплоатация 46
- Пусканевексплоатация 46
- Техническихарактеристики 46
- Указаниязабезопасностнамашиназаогъванена тръби коятоможедасеобслужваседнаръка 46
- Bul bul 47
- Гаранционниусловия 47
- Експлоатация 47
- Поддържаневизправносъстояние 47
- Смущения 47
- Списъкначастите 47
- Bendriejisaugosnurodymai 48
- Darbosaugosnurodymai dirbantiesiemssuviena rankavaldomuvamzdžiųlenkimoprietaisu 48
- Lit lit 48
- Naudojimas 48
- Originaliosnaudojimoinstrukcijosvertimas 48
- Paruošimaseksploatuoti 48
- Techniniaiduomenys 48
- Daliųsąrašas 49
- Garantinėsgamintojosąlygos 49
- Gedimai 49
- Lav lav 49
- Lit lit 49
- Oriģinālāslietošanasinstrukcijastulkojums 49
- Priežiūra 49
- Vispārīgiedrošībasnorādījumi 49
- Drošībasnorādījumivienasrokascauruļuliekšanas aparātiem 50
- Lav lav 50
- Pieņemšanaekspluatācijā 50
- Tehniskie dati 50
- Traucējumi 50
- Uzturēšanalabāstāvoklī 50
- Daļusaraksti 51
- Est est 51
- Lav lav 51
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 51
- Ražotājagarantija 51
- Ühekäe torupainutaja ohutusnõuded 51
- Üldised ohutusnõuded 51
- Est est 52
- Kasutamine 52
- Kasutuselevõtmine 52
- Korrashoid 52
- Osade kataloog 52
- Rikked 52
- Tehnilisedandmed 52
- Tootja garantii 52
Похожие устройства
- Rems 340231 Инструкция по эксплуатации
- Rems 340227 ''magnum 2010 l-t'' Инструкция по эксплуатации
- Rems 380445 ''magnum 4010 l-t'' Инструкция по эксплуатации
- Rems 845001 Инструкция по эксплуатации
- Rems 590020 Инструкция по эксплуатации
- Airline AWB-BK-510 Инструкция по эксплуатации
- Rems 163020 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849007 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580029 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации