Efco РС 1050 [6/44] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ
![Efco РС 1050 [6/44] Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ](/views2/1393506/page6/bg6.png)
50
1 2 3 4
Português Ελληνικα
NORMAS DE SEGURANÇA ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ATENÇÃO - A máquina, quando bem utilizada, é um
instrumento de trabalho rápido, cómodo e eficaz; se
utilizarem de modo incorreto ou sem as devidas
precauções pode-se transformar num instrumento
perigoso. Para que o vosso trabalho seja sempre agradável
e seguro, queiram respeitar escrupulosamente as normas
de segurança indicadas a seguir e no decorrer do manual.
ATENÇÃO: O sistema de arranque da sua unidade produz
um campo electromagnético de intensidade muito baixa.
Este campo pode interferir com alguns pacemaker. Para
reduzir o risco de lesões graves ou mortais, as pessoas com
pacemaker deverão consultar o seu médico e o fabricante
do pacemaker antes de utilizar esta máquina.
ATENÇÃO! – A regulamentação nacional pode limitar o uso
da máquina.
1 - Não utilize a máquina antes de tomar totalmente
conhecimento do modo específico de utilização do aparelho.
Antes da primeira experiência, o operador deve praticar antes
da utilização no campo.
2 - A máquina deve ser usada apenas por pessoas adultas que
estejam em boas condições físicas e que conheçam as normas
de utilização.
3 - Não use a máquina em condições de cansaço físico ou sob o
efeito de álcool, drogas ou medicamentos (Fig.1).
4 - Use os DPI, em especial luvas, fato-macaco, óculos de
protecção e auriculares (vide pag.54-55).
5 - Não permita a permanência de outras pessoas ou animais no
raio de acção da máquina durante o arranque e a utilização da
mesma (Fig.2).
6 - Coloque a máquina numa posição estável (Fig.3).
7 - Não ou efetue a manutenção quando o motor estiver em
funcionamento.
8 - Verifique diariamente a máquina para se certificar de que
todos os dispositivos, de segurança ou não, estão a funcionar.
9 - Não trabalhe com uma máquina danificada, mal reparada, mal
instalada ou alterada arbitrariamente. Dirija-se às oficinas
especializadas e autorizadas.
10 - Utilize a máquina apenas em locais bem ventilados. Não utilize
em atmosfera explosiva, em ambientes fechados ou próximo
de substâncias inflamáveis (Fig. 4).
11 - É proibido aplicar à tomada de força da máquina um impulsor
que não seja o fornecido pelo fabricante.
12 - Em caso de necessidade de colocação fora de serviço da
máquina, não deve abandoná-la no ambiente, mas entregá-la
ao Revendedor ou a um centro de recolha de resíduos.
13 - Entregue ou empreste a máquina apenas a pessoas com
experiência e conhecedoras do funcionamento e da correcta
utilização da mesma. Entregue também o manual comas
intruçóes de utilização, para que seja lido antes de começar o
trabalho.
14 - Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o todas as
vezes antes de utilizar a máquina.
15 - Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e de
segurança em perfeitas condições. Em caso de danos ou
deterioramentos, é necessário substituir as etiquetas
imediatamente (vide pag.48).
16 - Ponha turbina na atomizador antes de iniciar o trabalho. Nunca
trabalhe com a bomba em seco, vai causar sérias avarias além
de se retirar a garantia.
17 - Não utilize a máquina perto de aparelhos eléctricos e linhas
eléctricas (Fig.5).
18 - Não bata ou forçe as pás da turbina; não trabalhe com a
turbina estragada.
19 - Não utilize a máquina com substâncias inflamáveis e/ou
corrosivas.
20 - Não monte o impulsor ou o corpo da bomba em outros
motores ou transmissores de potência.
21 - Verifique os parafusos e outros apertos para ver se algum está
solto ou perdido.
22 - Não utilize a máquina para usos diferentes dos indicados no
manual (vide pag. 66).
23 - Dirijá-sa sempre ao seu renendedor para qualquer
esclarecimento ou intervenção prioritaria.
24 - De salientar que o proprietário ou o operador é responsável
pelos acidentes ou riscos sofridos por terceiros ou bens de sua
propriedade.
Το μηχάνημα, εάν χρησιμοποιείται σωστά, είναι ένα
γρήγορο, άνετο και αποτελεσματικό εργαλείο εργασίας.
βολικο και ικανο εαν χρησιµοποιηθει µε λανθασµενο
τροπο η χωρις τις πρεπουσες προφυλαξεις µπορει να
αποδειχθει ενα επικυνδυνο εργαλειο. Για να ειναι η εργασια
σας παντα ευχαριστη και ασφαλης, να τηρειτε µε ακριβεια
τους κανονισµους ασφαλειας που αναφερονται παρακατω
καθως και σε ολο το εγχειριδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το σύστημα ενεργοποίησης του μηχανήματός
σας παράγει ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο πολύ χαμηλής
έντασης. Το πεδίο αυτό μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές
σε ορισμένους βηματοδότες. Για να μειωθεί ο κίνδυνος
σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών, τα άτομα με
βηματοδότη πρέπει να επικοινωνήσουν με τον ιατρό τους
και τον κατασκευαστή του βηματοδότη πριν από τη χρήση
του μηχανήματος αυτού.
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Η χρήση του μηχανήματος μπορεί να
περιορίζεται από εθνικούς κανονισμούς.
1 - Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, εάν δεν έχετε λάβει ειδικές
οδηγίες για τη χρήση του. Οι αρχάριοι χειριστές πρέπει να
εξασκηθούν πριν από τη χρήση στο χώρο εργασίας.
2 - Το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες, σε
καλή φυσική κατάσταση, που γνωρίζουν τους κανόνες χρήσης.
3 - Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε περίπτωση σωματικής
κόπωσης ή υπό την επίρροια αλκοόλ ή ναρκωτικών ουσιών
(εικ. 1).
4 - ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ù∙ ª∞¶ Î∙È ÚÔ∙ÓÙ̃ Á¿ÓÙÈ∙, ÊÚÌ∙,
ÚÔÛÙ∙Ù˘ÙÈο Á˘∙ÏÈ¿ Î∙È ̂ÙÔ∙Û›‰̃ (βλ¤πε σελ. 54-55).
5 - Κατά την έναρξη της λειτουργίας και τη χρήση, δεν πρέπει να
υπάρχουν άλλα άτομα ή ζώα στην περιοχή λειτουργίας του
μηχανήματος (εικ. 2).
6 - Τοποθετήστε το μηχάνημα σε σταθερή θέση (εικ. 3).
7 - Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης όταν ο κινητήρας
λειτουργεί.
8 - Ελέγχετε καθημερινά το μηχάνημα, ώστε να βεβαιωθείτε ότι
όλα τα εξαρτήματα, απλά ή ασφαλείας, λειτουργούν κανονικά.
9 - Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, εάν έχει υποστεί βλάβη, εάν
δεν έχει επισκευαστεί σωστά, εάν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά
ή εάν έχει τροποποιηθεί αυθαίρετα. Μην αφαιρειτε και µη
θετετε εκτος λειτουργιας οποιαδηποτε διαταξη λειτουργιας.
10 - Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο σε χώρο με επαρκή
εξαερισμό. Απαγορευεται η χρηση του σε εκκρηκτικη
ατµοσφαιρα, σε κλειστο περιβαλλον η πλησιον εκκρηκτικων
Содержание
- Pa 105 1
- Pc 105 1
- Atenção pozor 2
- D kkat uwaga 2
- F tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz součásti motorového čerpadla 5
- Gr εξαρτηματα μηχαναντλιασ 5
- P componentes do atomizador 5
- Pl części motopompy 5
- Tr pompanin parçalari 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- P n 001000835 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu gi ysi 10
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- Efco nabízí úplnou řadu bezpečnostního vybavení 11
- Efco oferuje pełną gamę wyposażenia ochronnego 11
- Efco предлагает полный комлект защитного снаряжения 11
- N o s i ć b u t y o c h r o n n e z p o d e s z w a m i przeciwpoślizgowymi oraz stalowymi czubkami rys 1 2 11
- Noste ochranné boty nebo holínky vybavené protiskluzovou podrážkou a ocelovými špičkami obr 1 2 11
- Noste ochranu proti hluku např sluchátka obr 3 nebo ušní ucpávky 11
- Noste rukavice obr 4 které co nejvíce pohlcují vibrace 11
- Stosować środki ochrony przed hałasem na przykład słuchawki rys 3 lub zatyczki do uszu 11
- Zakładać rękawice rys 4 które zapewniają maksymalne pochłanianie drgań 11
- Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв слухa нaпримeр нaушники рис 3 или тaмпoны 11
- Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сaпoги имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски рис 1 2 11
- Нaдeвaйтe пeрчaтки рис 4 oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций 11
- Antes de uso πριν τη χρηση çalişi tirmadan önce 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- Před použitím перед использованием przed użyciem 13
- Česky pуccкий polski 13
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- 001001364 001001363 001001534 16
- P n 3355004 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ c 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 24
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Rcj 7y 27
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 27
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 29
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 30
- Skladování xpahehиe przechowywanie 31
- Dados tecnicos 32
- Dane techniczne 32
- Pa 1050 pc 1050 32
- Technické údaje 32
- Tekni k özelli kleri 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Texnika σtoixeia 32
- Dados tecnicos 33
- Dane techniczne 33
- Pa 1050 pc 1050 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Texhичеckиe xapaktepиctики 33
- Texnika σtoixeia 33
- 42 ec 2014 30 eu 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 34
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 34
- Efco pa 1050 pc 1050 34
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 34
- En 809 en 55012 34
- Xxx 0001 459 xxx 9999 pa 1050 405 xxx 0001 405 xxx 9999 pc 1050 34
- Annex v 2000 14 ec 35
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 35
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 20 04 2016 35
- Tabela de manutenção 36
- Πινακασ συντηρησησ 36
- Bakim tablosu 37
- Tabulka údržby 37
- Tabela konserwacji 38
- Таблица техобслуживания 38
- Problema causas possíveis solução 39
- Resolução de problemas 39
- Αντιμετωπιση προβληματων 39
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 39
- Problem gi derme 40
- Problem olasi sebepler çözüm 40
- Problém možné příčiny řešení 40
- Řešení problémů 40
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 41
- Rozwiązywanie problemów 41
- Возможные причин 41
- Неисправность 41
- Поиск и устранение неисправностей 41
- Способ устранения 41
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari 42
- I thalatçi fi rmanin 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Selim keles 0262 723 2900 0262 723 2929 42
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 42
- Servi s i stasyonunun ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san a s gebze güzeller organi ze sanayi bölgesi i nönü mah asik veysel sok no 2 gebze kocaeli türki ye 42
- Ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya web www emak it tel fax 390522951555 e mail info emak it 42
- Ünvani semak maki na ti c ve san a s merkez adresi gebze güzeller o s b i nönü mah asik veysel sok no 2 gebze kocaeli türki ye web www semak com tr e mail info semak com tr 42
- Üreti ci fi rmanin 42
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 43
- Česky pуccкий polski 43
- Rus uk 44
Похожие устройства
- Efco 132S/30 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard B8293AA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 35170 Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ ТСС-60200 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CC99222 Инструкция по эксплуатации
- Sturm WP9712SW Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш АП-85600 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-160l MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-190 MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-220 MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2650 XP (222757) Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC S53R445 Odace Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DASC 560T Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DASC 800B Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW90L Руководство по эксплуатации
- Denzel 96207 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GS - 42 X-Pro Инструкция по эксплуатации
- Denzel GS - 36 X-Pro Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EBN5 Инструкция по эксплуатации
- Champion 241 + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации