Efco РС 1050 [8/44] Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти
![Efco РС 1050 [8/44] Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти](/views2/1393506/page8/bg8.png)
52
1 2 3 4
Česky Pуccкий
PRAVIDLA BEZPEČNOSTI МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
UPOZORNùNÍ: Pokud je stroj správně používán, je rychlým
a účinným pracovním nástrojem; pokud je pouÏíván
nesprávnû nebo v rozporu s pravidly bezpeãnosti,
mÛÏe se stát nebezpeãn˘m nástrojem. Aby byla va‰e
práce pfiíjemná a bezpeãná, dodrÏujte vÏdy pfiísnû
bezpeãnostní pravidla, která jsou uvedená v tomto
návodu k pouÏití.
POZOR: Systém zapalování v jednotce vytváří
elektromagnetické pole velmi slabé intenzity. Toto pole
může rušit některé kardiostimulátory. Pro snížení nebezpečí
vážných nebo smrtelných zranění by osoby s
kardiostimulátorem měly používání stroje konzultovat se
svým lékařem a výrobcem.
UPOZORNĚNÍ! - Národní zákonné úpravy mohou omezit
používání stroje.
1 - Stroj používejte až po řádném seznámení s jeho obsluhou.
Postfiikovací pfiípravky pfiipravujte, aplikujte a manipulujte s
nimi podle instrukcí v˘robce pfiípravku. Po naplnûní nádrÏe
rosiãe peãlivû dotáhnûte víãko nádrÏe. Osoby bez zkušeností
by si měly nacvičit používání nejdříve na poli.
2 - Stroj smí používat pouze dospělé osoby v dobré fyzické kondici,
které se seznámily s návodem k obsluze.
3 - Stroj nepoužívejte, pokud jste fyzicky unaveni nebo pod vlivem
alkoholu, drog nebo léků (obr. 1).
4 - Pfii práci vÏdy pouÏívejte prostfiedky osobní ochrany,
zejména rukavice, pracovní odûv, ochranné br˘le a
chrániãe sluchu (viz strana 54-55).
5 - Nedovolte jiným osobám či zvířatům, aby se zdržovaly v akčním
rádiu stroje během jeho spouštění a používání (obr.2).
6 - Stroj umístěte ve stabilní poloze (obr.3).
7 - Neprovádějte údržbu, když je motor v činnosti.
8 - Denně stroj kontrolujte a ujistěte se, že všechna bezpečnostní i
jiná zařízení jsou funkční.
9 - S poškozeným, špatně opraveným, špatně smontovaným
nebo upraveným strojem nepracujte. NeodstraÀujte nebo
nedeaktivujte bezpeãnostní zafiízení.
10 - Stroj používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Nepracujte s motorov˘m zádov˘m rosiãem ve v˘bu‰ném,
hofilavém prostfiedí nebo v uzavfien˘ch prostorách nebo v
blízkosti hofilav˘ch látek (obr. 4).
11 - Použití jiného oběžného kola na vývodovém hřídeli stroje než
dodaného výrobcem je zakázáno.
12 - V případě, kdy se stroj nebude dále používat, neponechávejte jej
odložený v životním prostředí, ale odevzdejte jej zpět prodejci
nebo do sběrného dvora odpadů.
13 - Stroj předávejte nebo půjčujte pouze zkušeným osobám, které
jsou seznámeny s jeho chodem a správným používáním. Dejte
návod k pouÏití dal‰ím uÏivatelÛm k dispozici, tak aby si
mohli pfied pouÏitím motorového zádového rosiãe návod k
pouÏití pfieãíst.
14 - Tento návod k pouÏití uchovávejte tak, aby byl v pfiípadû
potfieby po ruce.
15 - V˘straÏné ‰títky, které jsou na stroji umístûny z dÛvodu
upozornûní obsluhy na nebezpeãí, udrÏujte v ãitelném
stavu. V pfiípadû po‰kození ‰títky vymûÀte za nové
(viz strana 48).
16 - Nikdy nestartujte stroj bez rotoru. Toto zpÛsobí váÏné
po‰kození ãástí motoru a ztrátu záruky.
17 - Stroj nepoužívejte v blízkosti elektrických zařízení a vedení
(obr.5).
18 - Neklepejte ani silou nepÛsobte na lopatky rotoru; nikdy
nepracujte s po‰kozen˘m rotorem.
19 - Stroj nepoužívejte s hořlavými a/nebo agresivními látkami.
20 - Nemontujte oběžné kolo nebo těleso čerpadla na jiné motory
nebo hnací zařízení.
21 - Zkontrolujte, zda nejsou žádné nýty nebo jiné spojovací prvky
uvolněné nebo ztracené.
22 - NepouÏívejte zádov˘ rosiã k jin˘m úãelÛm, neÏ ke kter˘m
je doporuãen v˘robcem v tomto návodu k pouÏití (viz
strana 67).
23 - O jakékoli další informace nebo přednostní zákrok vždy
požádejte svého prodejce.
24 - Uvědomte si, že majitel nebo pracovník je odpovědný za úrazy
nebo nebezpečí, které se stanou třetím osobám nebo jejich
majetku.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При правильном использовании
данная машина является быстрым, удобным и
эффективным инструментом; если вы не будете
соблюдать меры предосторожности или будете
использовать агрегат не по назначению, то это может
привести к неисправности машины. Для правильной и
безопасной работы всегда строго соблюдайте правила
безопасности, с которыми вы сможете ознакомиться в
данной инструкции.
ВНИМАНИЕ! При включении вашей машины создается
электромагнитное поле с очень малой напряженностью.
Это поле может создать помехи для работы некоторых
кардиостимуляторов. Во избежание риска серьезных
или даже летальных последствий лица с вживленными
кардиостимуляторами должны проконсультироваться
со своим врачом и изготовителем кардиостимулятора
перед тем, как приступать к эксплуатации машины.
ВНИМАНИЕ! - Использование машины может
регламентироваться национальным законодательством.
1 - Используйте машину только после внимательного изучения
правил ее эксплуатации. Не имеющий опыта пользователь
должен потренироваться в работе с машиной перед тем,
как приступать к ее практическому применению.
2 - Машиной должны пользоваться исключительно
взрослые, ознакомленные с правилами ее эксплуатации и
находящиеся в хорошем физическом состоянии.
3 - Запрещается использовать машину лицам, находящимся в
состоянии физического утомления или под воздействием
алкоголя или наркотических средств (Рис.1).
4 - Нaдeвaйтe индивидуaльныe зaщитныe срeдствa, в
чaстнoсти, пeрчaтки, кoмбинeзoн, зaщитныe oчки и
нaушники (стр. 54-55).
5 - Не позволяйте другим людям, а также животным
находиться в зоне действия машины во время ее пуска и
использования (Рис.2).
6 - Устанавливайте машину в устойчивое положение (Рис.3).
7 - Не производите какие-либо операции по техобслуживанию
при работающем двигателе.
8 - Ежедневно проверяйте работоспособность всех защитных
и прочих устройств.
9 - Не используйте мотопомпу, если она повреждена,
неправильно отремонтирована, неверно собрана или
если ее конструкция подверглась несанкционированным
изменениям. Запрешается удалять или повреждать
предохранительные приспособления.
10 - Используйте машину только в хорошо проветриваемых
Содержание
- Pa 105 1
- Pc 105 1
- Atenção pozor 2
- D kkat uwaga 2
- F tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 4
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- Rus uk 4
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 4
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ 4
- Cz součásti motorového čerpadla 5
- Gr εξαρτηματα μηχαναντλιασ 5
- P componentes do atomizador 5
- Pl części motopompy 5
- Tr pompanin parçalari 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenli k önlemleri 7
- Pravidla bezpečnosti меры предocтoрoжнocти 8
- Česky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Меры предocтoрoжнocти zasady bezpieczeństwa 9
- P n 001000835 10
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu gi ysi 10
- Bezpečnostní ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 11
- Efco nabízí úplnou řadu bezpečnostního vybavení 11
- Efco oferuje pełną gamę wyposażenia ochronnego 11
- Efco предлагает полный комлект защитного снаряжения 11
- N o s i ć b u t y o c h r o n n e z p o d e s z w a m i przeciwpoślizgowymi oraz stalowymi czubkami rys 1 2 11
- Noste ochranné boty nebo holínky vybavené protiskluzovou podrážkou a ocelovými špičkami obr 1 2 11
- Noste ochranu proti hluku např sluchátka obr 3 nebo ušní ucpávky 11
- Noste rukavice obr 4 které co nejvíce pohlcují vibrace 11
- Stosować środki ochrony przed hałasem na przykład słuchawki rys 3 lub zatyczki do uszu 11
- Zakładać rękawice rys 4 które zapewniają maksymalne pochłanianie drgań 11
- Испoльзуйтe приспoсoблeния для зaщиты oргaнoв слухa нaпримeр нaушники рис 3 или тaмпoны 11
- Нaдeвaйтe зaщитныe бoтинки или сaпoги имeющиe прoтивoскoльзящиe пoдoшвы и стaльныe нoски рис 1 2 11
- Нaдeвaйтe пeрчaтки рис 4 oбeспeчивaющиe мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций 11
- Antes de uso πριν τη χρηση çalişi tirmadan önce 12
- Português ελληνικα türkçe 12
- Před použitím перед использованием przed użyciem 13
- Česky pуccкий polski 13
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 14
- Spouštění включение uruchamianie 15
- 001001364 001001363 001001534 16
- P n 3355004 16
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 16
- Português ελληνικα türkçe 16
- ℓ ℓ c 16
- Spouštění включение uruchamianie 17
- Česky pуccкий polski 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Utilização χρηση kullanim 22
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 23
- Paragem do motor manutenção σταση μοτερ συντηρηση motorun durdurulmasi bakim 24
- Vypnutí motoru údržba остановка двигателя техническое обслуживание zatrzymanie silnika konserwacja 25
- Manutenção συντηρηση bakim 26
- Rcj 7y 27
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 27
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Údržba техническое обслуживание konserwacja 29
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 30
- Skladování xpahehиe przechowywanie 31
- Dados tecnicos 32
- Dane techniczne 32
- Pa 1050 pc 1050 32
- Technické údaje 32
- Tekni k özelli kleri 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Texnika σtoixeia 32
- Dados tecnicos 33
- Dane techniczne 33
- Pa 1050 pc 1050 33
- Technické údaje 33
- Tekni k özelli kleri 33
- Texhичеckиe xapaktepиctики 33
- Texnika σtoixeia 33
- 42 ec 2014 30 eu 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 34
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 34
- Efco pa 1050 pc 1050 34
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 34
- En 809 en 55012 34
- Xxx 0001 459 xxx 9999 pa 1050 405 xxx 0001 405 xxx 9999 pc 1050 34
- Annex v 2000 14 ec 35
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani prohlášení o souladu s předpisy заявление о соответствии deklaracja zgodności 35
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 20 04 2016 35
- Tabela de manutenção 36
- Πινακασ συντηρησησ 36
- Bakim tablosu 37
- Tabulka údržby 37
- Tabela konserwacji 38
- Таблица техобслуживания 38
- Problema causas possíveis solução 39
- Resolução de problemas 39
- Αντιμετωπιση προβληματων 39
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 39
- Problem gi derme 40
- Problem olasi sebepler çözüm 40
- Problém možné příčiny řešení 40
- Řešení problémů 40
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 41
- Rozwiązywanie problemów 41
- Возможные причин 41
- Неисправность 41
- Поиск и устранение неисправностей 41
- Способ устранения 41
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari 42
- I thalatçi fi rmanin 42
- Português ελληνικα türkçe 42
- Selim keles 0262 723 2900 0262 723 2929 42
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 42
- Servi s i stasyonunun ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san a s gebze güzeller organi ze sanayi bölgesi i nönü mah asik veysel sok no 2 gebze kocaeli türki ye 42
- Ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya web www emak it tel fax 390522951555 e mail info emak it 42
- Ünvani semak maki na ti c ve san a s merkez adresi gebze güzeller o s b i nönü mah asik veysel sok no 2 gebze kocaeli türki ye web www semak com tr e mail info semak com tr 42
- Üreti ci fi rmanin 42
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 43
- Česky pуccкий polski 43
- Rus uk 44
Похожие устройства
- Efco 132S/30 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard B8293AA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 35170 Инструкция по эксплуатации
- СОЮЗ ТСС-60200 Инструкция по эксплуатации
- Sturm CC99222 Инструкция по эксплуатации
- Sturm WP9712SW Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш АП-85600 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-160l MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-190 MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW-220 MMA MINI Инструкция по эксплуатации
- Efco TG 2650 XP (222757) Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC S53R445 Odace Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DASC 560T Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DASC 800B Инструкция по эксплуатации
- Daewoo DW90L Руководство по эксплуатации
- Denzel 96207 Инструкция по эксплуатации
- Denzel GS - 42 X-Pro Инструкция по эксплуатации
- Denzel GS - 36 X-Pro Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CS33EBN5 Инструкция по эксплуатации
- Champion 241 + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации