Hitachi DH36DL LiION — ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych [37/94]
![Hitachi DH36DL LiION [37/94] 〴偯江䑈 䑌彅](/views2/1000383/page37/bg25.png)
Содержание
- Hitachi koki p.1
- Hitachi p.1
- Handling instructions bedienungsanleitung o5ryî ç x p i æù instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullanim talimatlan инструкция по эксплуатации p.1
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal p.1
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer z pupo6panavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtaci kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор p.1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 p.1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 p.2
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 p.3
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 p.4
- T mark t zeichen t aripàôi znak t p.4
- 呡扬敟䑈 䑌彅 p.5
- Simgeler a dikkat p.6
- 〱䕮束䑈 䑌彅 p.7
- General power tool safety warnings p.7
- English p.7
- English p.8
- Cordless rotary hammer safety warnings p.8
- Caution on lithium ion battery p.8
- Specifications p.9
- English p.9
- English p.10
- Standard accessories p.10
- Optional accessories sold separately p.10
- English p.11
- Applications p.11
- English p.12
- Charging p.12
- Battery removal installation p.12
- Prior to operation p.13
- English p.13
- How to use p.14
- English p.14
- Maintenance and inspection p.15
- Lubrication p.15
- Guarantee p.15
- English p.15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.16
- 〲䝥牟䑈 䑌彅 p.16
- Deutsch p.16
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer p.17
- Deutsch p.17
- Warnung zum lithium ionen akku p.18
- Technische daten p.18
- Deutsch p.18
- Standardzubehör p.19
- Deutsch p.19
- Sonderzubehor separat zu beziehen p.20
- Deutsch p.20
- Herausnehmen einsetzen der batterie p.21
- Deutsch p.21
- Anwendungen p.21
- Deutsch p.22
- Deutsch p.23
- Vor inbetriebnahme p.23
- Gebrauchsanweisung p.23
- Schmierung p.24
- Deutsch p.24
- Instandhaltung und nachprüfung p.25
- Garantie p.25
- Deutsch p.25
- 〳䝲敟䑈 䑌彅 p.26
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ p.26
- Eààqviká p.26
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуройрапамо мпатар1ае p.27
- Exàqvikà p.27
- Aoi0iv noinoi 33ldvlvuiai vij hxozodu p.28
- Texnika xapakthpiitika p.29
- Kanonika ееартнмата p.29
- Eaaqvikä p.29
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúviai ехшрюта p.30
- Eààqviká p.30
- Ефармоге2 p.31
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1а2 p.31
- Eaaqvikä p.31
- Optish p.32
- Eààqviká p.32
- F1pin th леггоурпа p.33
- Exàr vikà p.33
- Zhiouoiaiizhdx 01 vn zuu p.34
- Iynthphsh kai еаегхое p.35
- Exáqviká p.35
- Ainanih p.35
- Eààqviká p.36
- Effyhzh p.36
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych p.37
- 〴偯江䑈 䑌彅 p.37
- Polski p.37
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z bezprzewodowej mtotowlertarki p.38
- Polski p.38
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego p.39
- Polski p.39
- Wymagania techniczne p.40
- Standardowe wyposazenie i przystawki p.40
- Polski p.40
- Polski p.41
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie p.41
- Zastosowanie p.42
- Wymontowanie i montaz akumulatora p.42
- Polski p.42
- Tadowanie p.43
- Polski p.43
- Przed rozpoczçciem pracy p.44
- Polski p.44
- Smarowanie p.45
- Polski p.45
- Jak uzywac p.45
- Polski p.46
- Konserwacja i inspekcja p.46
- Gwarancja p.46
- 〵䡵湟䑈 䑌彅 p.47
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések p.47
- Magyar p.47
- Vezeték néküli ütvefùrô biztonsâgi figyelmeztetések p.48
- Magyar p.48
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés p.48
- Müszaki adatok p.49
- Magyar p.49
- Standard tartozékok p.50
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk p.50
- Magyar p.50
- Magyar p.51
- Alkalmazâsok p.51
- Tôltés p.52
- Magyar p.52
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése p.52
- Magyar p.53
- Az üzemelés elótti óvintézkedések p.53
- Magyar p.54
- A készülék hasznâlata p.54
- Magyar p.55
- Kenés p.55
- Karbantartás és ellen ôrzés p.55
- Garancia p.55
- 䍺敟䑈 䑌彅 p.56
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje p.56
- Cestina p.56
- Upozornéni k baterii li ion p.57
- Cestina p.57
- Bezpecnostnì varovànì pro akku vrtacì kladivo p.57
- Parametry p.58
- Cestina p.58
- Standardni prìslusenstvi p.59
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t p.59
- Cestina p.59
- Cestina p.60
- Vyjmutí vyména akumulâtoru p.61
- Pouziti nabîjeni p.61
- Cestina p.61
- Cestina p.62
- Pred pouzitìm p.62
- Pouziti p.63
- Mazání p.63
- Cestina p.63
- Údrzbaakontrola p.64
- Záruka p.64
- Cestina p.64
- 呵牟䑈 䑌彅 p.65
- Türkte p.65
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari p.65
- Türkge p.66
- Lityum íyon píl uyarisi p.66
- Akülü delící güvenlík uyarilari p.66
- Türkte p.67
- Teknik özellikler p.67
- Standart aksesuarlar p.68
- Türkge p.68
- Türkte p.69
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr p.69
- Uygulamalar p.70
- Türkge p.70
- Sarjetme p.70
- Bataryanin qlkarllmasl takilmasl p.70
- Túrkçe p.71
- Kullanim ôncesínde p.71
- Türkge p.72
- Nasil kullanilir p.72
- Yaglama p.73
- Türkçe p.73
- Garantì p.73
- Bakim veínceleme p.73
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.74
- 〸創獟䑈 䑌彅 p.74
- Русский p.74
- Русский p.75
- Меры предосторожности для p.75
- Аккумуляторного перфоратора p.75
- Русский p.76
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями p.76
- Технические характеристики p.77
- Стандартные принадлежности p.77
- Русский p.77
- Стандартные принадлежности p.78
- Русский p.78
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно p.78
- Снятие установка батареи p.79
- Русский p.79
- Область применения p.79
- Русский p.80
- Зарядка p.80
- Русский p.81
- Перед началом работы p.81
- Русский p.82
- Практическое применение p.82
- Техническое обслуживание и осмотр p.83
- Смазка p.83
- Русский p.83
- Русский p.84
- Гарантия p.84
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅 p.85
- Dh25dl p.85
- Dh25dal p.86
- Dh36dl p.87
- Dh36dal p.88
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi p.89
- Gwarancja гарантийный сертификат p.89
- Guarantee certificate garancia bizonylat p.89
- Garantieschein zârucnî list p.89
- Hitachi koki p.90
- Hitachi p.90
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 p.93
- Hitachi power tools österreich gmbh p.93
- Hitachi power tools romania p.93
- Hitachi power tools polska sp z o o p.93
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch p.93
- Hitachi power tools hungary kit p.93
- Hitachi power tools czech s r o p.93
- Hitachi power tools europe gmbh p.94
- Hitachi koki co ltd p.94
- Head office in japan 5 p.94
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 p.94
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany p.94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato p.94
- Representative office in europe p.94
- Minato ku tokyo japan board director p.94
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTWA DOTYCZACE URZADZEÑ ELEKTRYCZNYCH A OSTRZEZENIE Nalezy doktadnie zapoznac sip ze wszystkimi ostrzezeniami i wskazówkami bezpieczeñstwa Nieprzestrzeganie ostrzezeñ oraz wskazówek bezpieczeñstwa moze spowodowaó porazenie pradem elektrycznym pozar i lub odniesienie powaznych obrazeñ Ostrzezenia i wskazówki bezpieczeñstwa powinny byc przechowywane do uzycia w przyszlosci Wykorzystywane w tresci wskazówek wyrazenie narzpdzie elektryczne dotyczy narzpdzi zasilanych z sieci tprzewodowych lub z baterii bezprzewodowych 1 Bezpieczeñstwo stanowiska pracy a Miejsce pracy powinno byc czyste i dobrze oáwietlone Brak porzadku lub nieodpowiednie oswietlenie miejsca pracy moze byó przyczyna wypadku b Nie nalezy uzywac narzpdzi elektrycznych w miejscach zagrozonych wybuchem na przyktad w poblizu tatwopalnych cieczy gazów lub pytów Pracujace narzpdzie elektryczne wytwarza iskry grozace wybuchem c Dzieci oraz osoby postronne powinny pozostawac w bezpiecznej odlegfosci od pracujpcego urzpdzenia Dekoncentraqa moze spowodowaó utratp kontroli nad urzadzeniem 2 Bezpieczeñstwo elektryczne a Wtyczka narzpdzia musi pasowac do gniazda zasilania Nie wolno przerabiac wtyczki Narzpdzia posiadajpce uziemienie nie powinny byc uzywane z wtyczkami przejéciowymi Przestrzeganie powyzszych zaleceñ dotyczacych wtyczek i gniazdek pozwoli zmniejszyó ryzyko porazenia prüdem elektrycznym b Nalezy unikac dotykaniajakichkolwiek powierzchni i elementów uziemionych takich jak rury grzejniki kuchenki lub urzpdzenia chtodnicze Ryzyko porazenia prüdem elektrycznym jest wyzsze gdy cíalo jest uziemione c Nie nalezy narazac narzpdzi elektrycznych na dziatanie deszczu lub wilgoci Obecnosó wody zwipksza niebezpieczeñstwo porazenia prüdem elektrycznym d Nie nalezy uzywac przewodu zasilajpcego w sposób niezgodny z przeznaczeniem Nie wolno uzywac przewodu do przenoszenia lub cipgnipcia urzpdzenia bpdz wytpczania go z prpdu Przewód powinien znajdowac si w bezpiecznej odlegtoéci od zródel ciepta oleju ostrych krawpdzi lub poruszajpcych si czpsci Uszkodzenie lub zapptlenie przewodu zwipksza ryzyko porazenia prüdem elektrycznym e W przypadku uzywania narzpdzia elektrycznego na wolnym powietrzu nalezy korzystac z przedtuzaczy przeznaczonych do takiego zastosowania Uzywanie odpowiednich przedtuzaczy zmniejsza ryzyko porazenia prüdem elektrycznym f W przypadku korzystania z narzpdzia w miejscu o duzej wilgotnoéci nalezy zawsze uzywac wytpcznika róznicowoprgdowego Korzystanie z takiego wylacznika zmniejsza ryzyko porazenia pradem elektrycznym 3 Bezpieczeñstwo osobiste a Podczas korzystania z narzpdzia elektrycznego nalezy zawsze koncentrowac si na wykonywanej pracy i postppowac zgodnie z zasadami zdrowego rozspdku Narzpdzia elektryczne nie powinny byó obstugiwane przez osoby zmpczone lub znajdujpce sip pod wptywem substancji odurzajpcych alkoholu bpdz lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsfugi narzpdzia elektrycznego moze spowodowaó odniesienie powaznych obrazeñ b Zawsze uzywaó odpowiedniego osobistego wyposazenia ochronnego Zawsze nosió odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposazenie zabezpieczajace takie jak maska przeciwpylowa obuwie antyposlizgowe kask lub nauszniki zmniejsza ryzyko odniesienia obrazeñ cíala c Uniemozliwic nieoczekiwane uruchomienie narzpdzia Przed podtpczeniem narzpdzia do gniazda zasilania i lub zestawu baterii a takze przed podniesieniem lub przeniesieniem go nalezy upewnic sip ze wytpcznik znajduje sip w polozeniu wytpczenia Ze wzgledów bezpieczeñstwa nie nalezy przenosió narzpdzi elektrycznych trzymajpc palee na wylaczniku ani podlaczac do zasilania urzadzeñ któiych wylqcznik znajdqe sip w polozeniu wlaczenia d Przed wtpczeniem usunpc wszystkie klucze regula cyjne Pozostawienie klucza regulacyjnego polaczonego z czpscia obrotowa narzpdzia moze spowodowaó odniesienie obrazeñ e Nie sipgac zbyt daleko Nalezy zawsze stac stabilnie zachowujpc równowagp Zapewnia to lepsze panowanie nad narzpdziem w nieoczekiwanych sytuacjach f Nalezy nosic odpowiedni odziez roboezp Nie nosic luznych ubrañ lub bizuterii Trzymac wfosy odziez i rpkawice w bezpiecznej odlegfosci od ruchomych czpáci urzpdzenia Luzne ubrania bizuteria lub dhugie wlosy moga zostaó wciagnipte przez ruchóme czpsci narzpdzia g Jezeli wraz z narzpdziem dostarezone zostato wyposazenie stuzpce do odprowadzania pytów nalezy pamiptac o jego wfasciwym podtpczeniu i uzywaniu Wlasciwe zbieranie i odprowadzanie pytu zmniejsza zagrozenia zwiazane z jego obecnoscia 4 Obstuga i konserwacja narzpdzi elektrycznych a Nie uzywac narzpdzia elektrycznego ze zbyt duz sil Nalezy stosowac narzpdzie odpowiednie día wykonywanej pracy Narzpdzie przeznaezone do okreslonej pracy wykona ja lepiej i w sposób bardziej bezpieczny pracujac z zalecana prpdkoscia 36
Zapoznaj się z kluczowymi wskazówkami bezpieczeństwa przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych. Dowiedz się, jak uniknąć porażenia prądem i innych zagrożeń.