Makita BGA452Z аккумуляторная [26/32] Дополнительные правила техники безопасности
![Makita DGA452Z аккумуляторная [26/32] Дополнительные правила техники безопасности](/views2/1391889/page26/bg1a.png)
Содержание
- English 4
- Explanation of general view 4
- General safety rules 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- For battery cartridge 6
- Functional description 6
- Important safety instructions 6
- Installing or removing battery cartridge fig 1 6
- Save these instructions 6
- Assembly 7
- Indication lamp with multi function fig 4 7
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc 7
- Installing or removing diamond wheel optional accessory fig 9 7
- Installing or removing wheel guard fig 6 7
- Installing side grip handle fig 5 7
- Shaft lock fig 2 7
- Switch action fig 3 7
- Accessories 8
- Grinding and sanding operation fig 10 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Operation with diamond wheel acces sory 8
- Replacing carbon brushes 8
- Allgemeine sicherheitsregeln 10
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Erklärung der gesamtdarstellung 10
- Technische angaben 10
- Zusätzliche sicherheitsregeln 12
- Bedienung des schalters abb 3 13
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 13
- Funktionsbeschreibung 13
- Für akkublock 13
- Montage und demontage des akkublocks abb 1 13
- Spindel arretiertaste abb 2 13
- Wichtige sicherheitsanweisungen 13
- Einsetzen des seitengriffs zusatzgriff abb 5 14
- Kombinationsanzeigenleuchte abb 4 14
- Montage 14
- Montage und demontage der diamantscheibe optionales zubehör abb 9 14
- Montage und demontage der gekröpften trennschleifscheibe multi scheibe 14
- Montage und demontage der schutzhaube abb 6 14
- Austausch der kohlebürsten 15
- Betrieb 15
- Betrieb mit einer diamantscheibe zubehörteil 15
- Schleifen und schmirgeln abb 10 15
- Wartung 15
- Zubehör 15
- Dane techniczne 17
- Instrukcj obslugi nalezy zachowac 17
- Objasnienia do widoku ogólnego 17
- Ogólnezasady bezpieczeñstwa 17
- Polski 17
- Dodatkowe zalecenia dotyczace bezpieczenstwa 19
- Dotyczace akumulatora 19
- Instrukcji obslugi nalezy zachowac 19
- Wazne zasady bezpieczenstwa 19
- Blokada watu rys 2 20
- Instrukcj obstugi nalezy zachowac 20
- Kontrolka wielofunkcyjna rys 4 20
- Mechanizm przetqcznika rys 3 20
- Opis dzialania 20
- Wktadanie lub wyciqganie akumulatora rys 20
- Montaz 21
- Montaz i demontaz tarczy z obnizonym srodkiem lub sciernicy lamelowej 21
- Montaz lub demontaz os tony tarczy rys 6 21
- Montaz lub demontaz tarczy diamentowej osprz t dodatkowy rys 9 21
- Montaz uchwytu bocznego r kojesci rys 5 21
- Obstuga 21
- Szlifowanie rys 10 21
- Konserwacja 22
- Praca z tarczq diamentowq osprz t dodatkowy 22
- Wymiana szczotek weglowych 22
- Wyposazenie dodatkowe 22
- Общие правила техники безопасности 24
- Пояснения к общему виду 24
- Предостережение 24
- Русский 24
- Сохраните данные инструкции 24
- Технические характеристики 24
- Дополнительные правила техники безопасности 26
- Важные инструкции по технике безопасности 27
- Для аккумуляторного блока 27
- Описание функций 27
- Сохраните данные инструкции 27
- Установка или снятие аккумуляторного блока рис 1 27
- Блокировка вала рис 2 28
- Включение рис 3 28
- Многофункциональный индикатор рис 4 28
- Сборка 28
- Установка боковой дополнительной ручки рис 5 28
- Установка или снятие ограждения диска рис 6 28
- Установка или снятие шлифовального диска с углубленным центром многофункционального диска 28
- Выполнение работ с алмазным диском принадлежность 29
- Замена угольных щеток 29
- Зачистка и шлифовка рис 10 29
- Обслуживание 29
- Установка или снятие алмазного диска дополнительное приспособление рис 9 29
- Эксплуатация 29
- Принадлежности 30
Похожие устройства
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-9511165 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-1242195 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD1200K Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger ROMAX AC ECO 15705r Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 30 V SLIM Инструкция по эксплуатации
- Metabo POWERMAXX BS 4+4 (600080510) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
подверженным деформациям что позволяет лучше управлять им 22 Используйте электроинструмент принадлежности и насадки в соответствии с данными инструкциями и в целях для которых он предназначен учитывая при этом условия и вид выполняемой работы Использование электроинструмента для действий отличающихся от тех для которых он предназначен может привести к созданию опасной ситуации Использование электроинструмента работающего на аккумуляторах и уход за ним 23 Перед установкой аккумуляторного блока убедитесь что выключатель находится в выключенном положении Установка аккумуляторного блока в инструмент с включенным выключателем может привести к несчастному случаю 24 Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством указанным изготовителем Зарядное устройство подходящее для одного типа аккумуляторов может привести к пожару при его использовании с другим аккумуляторным блоком 25 Используйте электроинструмент только с указанными аккумуляторными блоками Использование других аккумуляторных блоков может привести к травме или пожару 26 Когда аккумуляторный блок не используется храните его отдельно от металлических предметов таких как скрепки монеты ключи гвозди шурупы или другие небольшие металлические предметы которые могут привести к закорачиванию контактов аккумуляторного блока между собой Закорачивание контактов аккумуляторного блока может привести к ожогам или пожару 27 При неправильном обращении из аккумуляторного блока может потечь жидкость Избегайте контакта с ней В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды В случае попадания в глаза обратитесь к врачу Жидкость из аккумуляторного блока может вызвать раздражение или ожоги Обслуживание 28 Обслуживание электроинструмента должно проводиться только квалифицированным специалистом по ремонту и только с использованием идентичных запасных частей Это позволит обеспечить безопасность электроинструмента 29 Следуйте инструкциям по смазке и замене принадлежностей 30 Ручки инструмента всегда должны быть сухими и чистыми и не должны быть измазаны маслом или смазкой 26 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЕЫВ099 1 1 Всегда используйте средства защиты зрения и слуха Следует также пользоваться другими средствами индивидуальной защиты такими как пылезащитная маска перчатки каска и фартук 2 Всегда устанавливайте на место ограждения 3 Используйте диски правильного размера максимальная рабочая скорость которых как минимум соответствует максимальной скорости вращения инструмента без нагрузки указанной на идентификационной табличке При использовании дисков с вогнутым центром используйте только диски с упрочением стекловолокном 4 Перед эксплуатацией тщательно осмотрите диск и убедитесь в отсутствии трещин или повреждений Немедленно замените треснувший или поврежденный диск 5 Соблюдайте инструкции изготовителя по правильной установке и использованию дисков Бережно обращайтесь с дисками и аккуратно храните их 6 Не используйте какие либо переходные втулки или адаптеры для установки абразивных кругов с большим отверстием 7 Пользуйтесь только фланцами указанными для этого инструмента 8 Избегайте повреждения шпинделя фланца особенно его установочной поверхности или стопорной гайки Повреждения этих деталей могут привести к поломке круга 9 Для инструментов предназначенных для использования дисков с резьбовым отверстием убедитесь что резьба диска достаточна чтобы диск можно было полностью завернуть на шпиндель 10 Перед использованием инструмента непосредственно на требуемой детали дайте инструменту поработать на максимальной скорости без нагрузки в безопасном положении как минимум в течение 30 секунд Немедленно выключите инструмент в случае возникновения вибрации или биения что может свидетельствовать о неправильной установке или плохой балансировке диска Осмотрите инструмент для определения причины 11 Убедитесь в нормальной фиксации обрабатываемой детали 12 Крепко держите инструмент 13 Руки должны находиться на расстоянии от вращающихся деталей 14 Перед включением выключателя убедитесь что диск не касается детали 15 Для шлифовки используйте диск с соответствующими характеристиками