Makita BGA452Z аккумуляторная [28/32] Блокировка вала рис 2
![Makita BGA452Z аккумуляторная [28/32] Блокировка вала рис 2](/views2/1391889/page28/bg1c.png)
Содержание
- English 4
- Explanation of general view 4
- General safety rules 4
- Save these instructions 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- For battery cartridge 6
- Functional description 6
- Important safety instructions 6
- Installing or removing battery cartridge fig 1 6
- Save these instructions 6
- Assembly 7
- Indication lamp with multi function fig 4 7
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc 7
- Installing or removing diamond wheel optional accessory fig 9 7
- Installing or removing wheel guard fig 6 7
- Installing side grip handle fig 5 7
- Shaft lock fig 2 7
- Switch action fig 3 7
- Accessories 8
- Grinding and sanding operation fig 10 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Operation with diamond wheel acces sory 8
- Replacing carbon brushes 8
- Allgemeine sicherheitsregeln 10
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 10
- Deutsch 10
- Erklärung der gesamtdarstellung 10
- Technische angaben 10
- Zusätzliche sicherheitsregeln 12
- Bedienung des schalters abb 3 13
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 13
- Funktionsbeschreibung 13
- Für akkublock 13
- Montage und demontage des akkublocks abb 1 13
- Spindel arretiertaste abb 2 13
- Wichtige sicherheitsanweisungen 13
- Einsetzen des seitengriffs zusatzgriff abb 5 14
- Kombinationsanzeigenleuchte abb 4 14
- Montage 14
- Montage und demontage der diamantscheibe optionales zubehör abb 9 14
- Montage und demontage der gekröpften trennschleifscheibe multi scheibe 14
- Montage und demontage der schutzhaube abb 6 14
- Austausch der kohlebürsten 15
- Betrieb 15
- Betrieb mit einer diamantscheibe zubehörteil 15
- Schleifen und schmirgeln abb 10 15
- Wartung 15
- Zubehör 15
- Dane techniczne 17
- Instrukcj obslugi nalezy zachowac 17
- Objasnienia do widoku ogólnego 17
- Ogólnezasady bezpieczeñstwa 17
- Polski 17
- Dodatkowe zalecenia dotyczace bezpieczenstwa 19
- Dotyczace akumulatora 19
- Instrukcji obslugi nalezy zachowac 19
- Wazne zasady bezpieczenstwa 19
- Blokada watu rys 2 20
- Instrukcj obstugi nalezy zachowac 20
- Kontrolka wielofunkcyjna rys 4 20
- Mechanizm przetqcznika rys 3 20
- Opis dzialania 20
- Wktadanie lub wyciqganie akumulatora rys 20
- Montaz 21
- Montaz i demontaz tarczy z obnizonym srodkiem lub sciernicy lamelowej 21
- Montaz lub demontaz os tony tarczy rys 6 21
- Montaz lub demontaz tarczy diamentowej osprz t dodatkowy rys 9 21
- Montaz uchwytu bocznego r kojesci rys 5 21
- Obstuga 21
- Szlifowanie rys 10 21
- Konserwacja 22
- Praca z tarczq diamentowq osprz t dodatkowy 22
- Wymiana szczotek weglowych 22
- Wyposazenie dodatkowe 22
- Общие правила техники безопасности 24
- Пояснения к общему виду 24
- Предостережение 24
- Русский 24
- Сохраните данные инструкции 24
- Технические характеристики 24
- Дополнительные правила техники безопасности 26
- Важные инструкции по технике безопасности 27
- Для аккумуляторного блока 27
- Описание функций 27
- Сохраните данные инструкции 27
- Установка или снятие аккумуляторного блока рис 1 27
- Блокировка вала рис 2 28
- Включение рис 3 28
- Многофункциональный индикатор рис 4 28
- Сборка 28
- Установка боковой дополнительной ручки рис 5 28
- Установка или снятие ограждения диска рис 6 28
- Установка или снятие шлифовального диска с углубленным центром многофункционального диска 28
- Выполнение работ с алмазным диском принадлежность 29
- Замена угольных щеток 29
- Зачистка и шлифовка рис 10 29
- Обслуживание 29
- Установка или снятие алмазного диска дополнительное приспособление рис 9 29
- Эксплуатация 29
- Принадлежности 30
Похожие устройства
- CEM DT-125H Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-805 Инструкция по эксплуатации
- CEM AT-8 Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-321S Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-131 Инструкция по эксплуатации
- CEM LA-1011 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-172 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-9931 Инструкция по эксплуатации
- CEM AC-9 Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-5505 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-001101 (5 / 12 мм) Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-9511165 Инструкция по эксплуатации
- Knipex KN-1242195 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RJS1050K Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RPD1200K Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger ROMAX AC ECO 15705r Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 30 V SLIM Инструкция по эксплуатации
- Metabo POWERMAXX BS 4+4 (600080510) Инструкция по эксплуатации
- Makita DHP459RFE LiION Инструкция по эксплуатации
Не прилагайте усилий при установке аккумуляторного блока Если блок не двигается свободно это свидетельствует о его неправильной установке Блокировка вала Рис 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не используйте блокировку вала при вращении шпинделя Это может привести к поломке инструмента Нажмите на кнопку блокировки вала для предотвращения вращения шпинделя при установке или демонтаже принадлежностей Включение Рис 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой аккумуляторного блока в инструмент обязательно убедитесь что его сдвижной выключатель нормально работает и возвращается в положение OFF ВЫКЛ при нажатии на заднюю часть сдвижного выключателя Для включения инструмента сдвиньте выключатель в положение I ON Для непрерывной работы нажмите на переднюю часть сдвижного выключателя для его фиксации Для остановки инструмента нажмите на заднюю часть сдвижного выключателя и затем сдвиньте его в положение О OFF Многофункциональный индикатор Рис 4 Индикатор имеет две основные функции Когда аккумуляторный блок установлен на инструмент а сдвижной выключатель находится в положении О OFF индикатор будет быстро мигать приблизительно в течение одной секунды Если он не мигает таким образом это свидетельствует о поломке аккумуляторного блока или индикатора Защита от перегрузки При перегрузке инструмента индикатор начинает светиться При снижении нагрузки индикатор гаснет Если перегрузка будет продолжаться и индикатор будет продолжать светиться в течение около двух секунд инструмент выключится Это позволит предотвратить поломку мотора и сопутствующих деталей В этом случае для повторного включения инструмента установите сдвижной выключатель в положение О OFF и затем снова установите его в положение I ON Сигнал необходимости замены аккумуляторного блока Когда оставшийся заряд аккумулятора станем небольшим индикатор начнется светиться во 28 время работы до того как заряд аккумулятора станет незначительным Функция предотвращения случайного запуска Даже если аккумуляторный блок устанавливается в инструмент со сдвижным переключателем инструмента в положении I ОН инструмент не включится При этом индикатор будет медленно мигать показывая что сработала функция предотвращения случайного запуска Для включения инструмента сначала сдвиньте выключатель в положение О ОРР и затем снова сдвиньте его в положение I ОН СБОРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением каких либо работ на инструменте обязательно убедитесь что он выключен и аккумуляторный блок снят с инструмента Установка боковой дополнительной ручки Рис 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом работы всегда проверяйте надежность установки боковой ручки Заверните боковую ручку в одно из положений инструмента показанных на рисунке Установка или снятие ограждения диска Рис 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При использовании шлифовального диска с углубленным центром Многофункционального диска гибкого диска проволочной щетки отрезного или алмазного диска необходимо установить ограждение диска так чтобы закрытая сторона ограждения всегда была направлена к оператору Установите ограждение диска так чтобы паз на хомуте фиксации ограждения совпал с выступом на узле подшипника Затем поверните ограждение диска на 180 градусов Убедитесь в надежной фиксации винта Для снятия ограждения диска повторите процедуру установки в обратном порядке Установка или снятие шлифовального диска с углубленным центром Многофункционального диска ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При использовании диска с углубленным центром Многофункциональным диском на инструменте всегда используйте прилагаемое ограждение Диск может разлететься во время использования и ограждение помогает снизить риск получения травмы