Zelmer 33Z023 [6/36] Pokyny týkající se bezpečnosti
![Zelmer 33Z023 [6/36] Pokyny týkající se bezpečnosti](/views2/1402557/page6/bg6.png)
6
GW33-023_v01
Vážení zákazníci!
Přečtětesiprosímpečlivětentonávodkobsluze.Zvláštní
pozornostvěnujtepokynůmtýkajícímsebezpečnosti.Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít
ivprůběhupoužívánípřístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Jsmepřesvědčeni,žebudetespoužitímvlasovéžehličky,kva-
litou,pohodlnýmpoužívánímvelmispokojeniarádivyzkoušíte
ijinénašežehličkynavlasy,kulmyavysoušeče.Přístrojje
navržensohledemnabezpečnostapohodlnépoužití.Plocha
destičekjedifúzněošetřenatenkoukeramickouvrstvou.Jetak
umožněnalepšívodivostteplaadodatečnáhladkost,jakopre-
vencezachytávánívlasů.Zdeobsaženéinformacesetýkají
vašehozdravíabezpečnosti.Předprvnímpoužitímžehličky
seprosímbezpodmínečněseznamtesevšemipokynynávodu
kobsluzeainformacetýkajícímisebezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se
horkých povrchů přístroje.
Neponechávejtepřístrojbezdozoru,je-lizapnutý.Riziko
●
vznikupožáru.
Při práci nepokládejte přístrojna mokrouplochu nebo
●
oblečení.
Přístroj odkládejte pouze na plochy odolné působení
●
tepla.
Nikdyneponořujtepřístroj,napájecíšňůrunebozástrčku
●
dovody.Nikdyneodkládejtepřístrojtak,abymohl,ještě
zapnutý,spadnoutdovody.
Neumísťujteaninepřechovávejtepřístrojvmístech,kde
●
můžespadnoutdovodynebobýtvodoupostříkán.
Přístrojnikdynepoužívejteběhemkoupání.
●
Žehličkanavlasysesmípoužívatpouzekžehlenívlasů.
●
Dojde-li běhempoužívání k poškození přístroje, ihned
●
vytáhnětezástrčkuzesítěapřístrojzašletedoservisu.
Nikdy se nepokoušejte odstraňovat prach nebo cizí
●
tělesazvnitřkupřístrojepomocíostrýchpředmětů(např.
hřebene).
Nikdynevkládejtenebonezasunujtedootvorůpřístroje
●
žádnépředměty.
Žehličkuneodkládejtenikdynaměkképovrchy,jakojsou
●
postel,pohovkaajinésnadnohořlavépředměty.
Přístrojnepoužívejte venku nebotam, kdejsou použí-
●
vány(rozprašovány)sprejenebokyslík.
Laknavlasyasprejeobsahujísnadnohořlavélátky.
●
Nepoužívejteběhempoužívánížehličky.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry,
musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo
jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený per-
sonál. Neodborně provedena oprava může být pro uživa-
tele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku závad
se obraťte na specializovaný servis.
Spadne-li přístroj do vody, vytáhněte nejprve napájecí
●
šňůruzezásuvky,nežjejzačnetevytahovat.Nesahejte
propřístrojdovody.Potéjižpřístrojnelzepoužívat.
CZ
Přístrojneníurčen,abyjejobsluhovalydětineboosoby
●
s omezenými fyzickými,smyslovými nebopsychickými
schopnostminebosnedostatkemzkušenostíaznalostí
prácespřístrojem,nepoužívají-lijejpoddohledemnebo
podlenávodukobsluzeposkytnutémuosobouodpověd-
nouzajejichbezpečnost.
Věnujtepozornost,abysidětispřístrojemnehrály.
●
Dbejtezvláštníopatrnostivblízkostidětíneboosobcitli-
●
výchnavysokéteploty.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších
●
časovýchvypínačůnebozvláštníhosystémudálkového
ovládání.
Nikdy přístroj nepoužívejte, je-li napájecí šňůra nebo
●
zástrčkapoškozená,pokudnefunguje,jakmá,spadne-li
přístrojnazemnebosepoškodínebospadnedovody.
Ověřujte pravidelněnapájecí šňůru. Izolace nesmí být
●
poškozená nebo popraskaná. Veďte napájecí šňůru
mimo horképovrchy a tak, aby neviselaa nikdo o ní
nemohlzavadit.
Přístroj se během používání zahřívá. Neumísťujte pří-
●
strojvblízkostihořlavýchmateriálů.
Předodloženímpřístrojevyčkejte, dokud nevychladne.
●
Předuloženímmusíbýtžehličkavystydlá.
Nepoužívejtepřístrojsměničemnapětí.
●
Nepoužívejtepřístrojvůčispícímosobám.
●
Nevytahujte zástrčku tahem za napájecí šňůru, ale
●
pouzezavlastnízástrčku.
Ohroženíexistujeitehdy,je-lipřístrojvypnut.Přístrojpo
●
použitíapředčištěnímvždyodpojteodnapájení.
Nenamotávejte napájecí šňůru kolem přístroje (riziko
●
přetržení).
Přístroj nikdy ničím nezakrývejte, může docházet ke
●
kumulaciteplauvnitřpřístroje.
Předáváte-lipřístrojjinéosobě,předejtejihoisnávo-
●
demkobsluze.Opotřebovanépřístrojelikvidujtevsou-
ladu s platnými předpisy v oblasti ochrany životního
prostředí v souladu se zákonem o odpadech. Přístroj
nelzevyhazovatspoluskomunálnímodpadem.Vtéto
věciseinformujteumístníchtechnickýchslužebnebove
sběrnémdvoře.
Jsou-lipoužíványnástavce,mějtenapaměti,ževprů-
●
běhupoužíváníipopoužitímohoubýthorké.Předmani-
pulacísnimivyčkejte,dokudnevychladnou.
Po ukončení použití odpojte vždy přístroj z elektrické
●
sítě.
Je-ližehličkanavlasypoužívánavkoupelně,vytáh-
●
něte z bezpečnostních důvodů zástrčku ze síťové
zásuvkyihnedpopoužití.
Používejte žehličku na vlasy pouze v souladu s jejím
●
určením,jakjeuvedenovtomtonávodukobsluze.
UPOZORNĚNÍ: Pro zajištění dodatečné ochrany se
doporučuje vybavit elektrický obvod v koupelně
proudovým chráničem (RCD) s nominálním proudem
nepřekračujícím 30 mA. V této věci se obraťte na spe-
cializovaného elektromontéra.
Содержание
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa prostownicy 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie prostownicy 3
- Czyszczenie i konserwacja prostownicy 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 6
- Vážení zákazníci 6
- Funkce a obsluha 7
- Konstrukce 7
- Technické údaje 7
- Ekologicky vhodná likvidace 8
- Čištění a údržba 8
- Bezpečnostné pokyny 9
- Vážení zákazníci 9
- Konštrukcia žehličky 10
- Obsluha a fungovanie žehličky 10
- Technické údaje 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 11
- Čistenie a údržba žehličky 11
- Biztonsági előírások 12
- Tisztelt vásárlók 12
- A hajvasaló kezelése és működése 13
- A hajvasaló szerkezeti felépítése 13
- Műszaki adatok 13
- A hajvasaló tisztítása és karbantartása 14
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 14
- Indicaţii privind siguranţa 15
- Stimaţi clienţi 15
- Date tehnice 16
- Structura plăcii de îndreptat părul 16
- Modalitatea de utilizare şi funcţionarea plăcii de îndreptat părul 17
- Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul 18
- Ecologia să avem grijă de mediu 18
- Уважаемые пользователи 19
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 19
- Техническая характеристика 20
- Устройство выпрямителя для волос 20
- Принцип действия и обслуживание выпрямителя для волос 21
- Очистка и консервация выпрямителя для волос 22
- Экология забота об окружающей среде 22
- Препоръки за безопасност 23
- Уважаеми клиенти 23
- Технически данни 24
- Устройство на пресата за изправяне на коса 24
- Употреба и работа на пресата за изправяне на коса 25
- Eкология пазете околната среда 26
- Почистване и поддръжка на пресата за изправяне на коса 26
- Вказівки з безпеки 27
- Шановні клієнти 27
- Складові частини випрямляча 28
- Технічні дані 28
- Обслуговування і робота випрямляча 29
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 30
- Очищення і зберігання випрямляча 30
- Транспортування і зберігання 30
- Dear customers 31
- Important safety instructions 31
- How to use 32
- Product features 32
- Technical parameters 32
- Cleaning and maintenance 33
- Ecology taking care of the environment 33
Похожие устройства
- Zelmer citio vc 3100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 01z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 619 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM1001S (26Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 26Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SM1400 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSM2102X (26Z013) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800XRU (377 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800DRU (U377) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 477 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1800X (486) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700S Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1700BRU (496) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.2 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 478.1 A Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1003S (JE1003) Краткая инструкция по эксплуатации