Zelmer ZJP1600R [13/54] Po ukončení práce lisování šťávy
![Zelmer ZJP1600R [13/54] Po ukončení práce lisování šťávy](/views2/1358383/page13/bgd.png)
13JP1600-001_v05
Gumy sbírající šťávu (3h) jsou díly s malými
rozměry. Dávejte pozor, abyste je neztratili při
demontáži. V příslušenství lisu se nachází sada
gum sbírajících šťávu (3h).
7
Z misky (2) vytáhněte těsnicí kroužek (2f).
8
Vytáhněte gumovou zátku (2c) nacházející na dně misky (2).
●
Demontované díly (s výjimkou pohonu) důkladně umyjte
teplou vodou s přídavkem přípravku na mytí nádobí. Po
důkladném osušení namontujte čisté díly.
Demontované díly nemyjte v myčce. K mytí použí-
vejte vodu s teplotou nepřekračující max. 60 °C.
Příprava lisu k provozu (montáž)
1
Vložte gumovou zátku (2c) do otvoru nacházejícího na
dně misky (2).
2
Nasaďte těsnicí kroužek (2f) do misky (2), pokud byl
dříve demontován.
3
Na pohon (1) nasaďte misku (2) tak, aby se do 3 žlábků
na dně misky (2) zapadly 3 výčnělky umístěné na horním
povrchu pohonu (1).
4
Na lisovací šroub (3) nasaďte gumy sbírající šťávu (3h).
5
Do středu misky (2) vložte lisovací šroub (3).
6
Nasaďte kryt (4) na misku (2) výčnělky do drážek, které
jsou umístěny v misce a otočte kryt (4) až na doraz ve
směru chodu hodinových ručiček .
7
Do násypky krytu (4) vložte pěchovač (5).
8
Postavte nádoby (6) pod odtok šťávy (2e) a dužiny (2d).
Zapnutí lisu a jeho obsluha
Polohy spínače lisu jsou znázorněny na Obr. B
„ON” nastavení spínače do této polohy zapíná zařízení.
„OFF” je to neutrální poloha, nastavení spínače do této
polohy vypíná zařízení.
„REV” nastavení spínače do této polohy zapne zpětný chod.
●
Zkontrolujte, zda je spínač (1a) nastaven do polohy „OFF“.
1
Vložte zástrčku kabelu do síťové zásuvky.
2
Do násypné trubice vložte nakrájené ovoce nebo zele-
ninu a lehce je přitlačte pěchovačem.
K potlačování surovin nepoužívejte prsty nebo
jiné předměty.
Ovoce a zeleninu před vložením do lisu
důkladně umyjte, pak odstraňte pecky nebo
jiné tvrdé složky.
3
Lis zapněte spínačem (1a) tak, že jej nastavíte do polohy
„ON“.
Nedotýkejte se spínače (1a) lisu mokrýma
rukama.
D
E
Víko (4) musí být správně uzavřeno , jinak
se zařízení nezapne.
4
Do plnicí trubice vkládejte další dávky nakrájeného
ovoce nebo zeleniny a lehce je přitlačujte pěchovačem.
Maximální hmotnost ovoce a zeleniny vkládá-
vaných do lisu by neměla překročit 500 g suro-
vin na 2 minuty provozu. V případě zablokování
lisovacího šroubu nebo ucpání protlačované
dávky ovoce nebo zeleniny použijte funkci
„REV“ po dobu 2–3 sekund. Pokud problém
nadále přetrvává, demontujte zařízení, vyčis-
těte jej a opět smontujte (viz kap. „Příprava
zařízení k provozu”).
Po ukončení práce (lisování šťávy)
1
Vypněte lis tak, že nastavíte spínač (1a) do polohy „OFF“.
2
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové
zásuvky.
3
Zakryjte výpustný otvor šťávy (2e) zátkou pro vypouš-
tění šťávy (2g) před vyjmutím nádoby zpod otvoru pro odtok
šťávy (2e). Takto můžete zabránit okapávání šťávy na pra-
covní desku.
●
Vylisovanou šťávu shromážděnou v nádobě přelijte do
předem připravených šálků, sklenic atp.
Pokud chcete propláchnout zařízení před
změnou např. ovoce, nejprve vypněte zaří-
zení, vyměňte nádobu na šťávu, zařízení opět
zapněte a nalijte sklenici vody a většina zbytku
dužiny bude samočinně vypláchnuta.
●
Začněte demontáž lisu (viz kap. „Příprava zařízení
k provozu”).
Zásady údržby lisu
●
Lis po každém použití důkladně umyjte a nenechávejte
zaschnout šťávu nebo zbytky ovoce nebo zeleniny.
●
Nečistoty ve štěrbinách nebo rozích odstraňte kar-
táčkem, který je součástí příslušenství lisu.
●
Pohon čistěte vlhkým hadříkem navlhčeným přípravkem
na mytí nádobí. Pak jej utřete do sucha.
V případě, že dovnitř pohonu pronikne voda
nebo šťáva, přerušte práci a zařízení ode-
vzdejte do servisu.
●
Součásti vybavení, jako jsou: miska (2), těsnicí kroužek
(2f), zátka pro odtok šťávy (2g), lisovací šroub (3), gumy
sbírající šťávu (3h), víko s plnicí trubicí (4), pěchovač (5),
jakož i nádoby (6) myjte teplou vodou s přídavkem pří-
pravku na mytí nádobí.
●
K mytí zařízení nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
organická rozpouštědla, bělidla, přípravky s obsahem
chlóru, benzinu nebo jiné brusné materiály.
●
Vlivem dlouhodobého používání může dojít k jevu pře-
barvení dílů vyrobených z umělé hmoty. Nepovažujte to
za vadu.
F
Содержание
- Wyciskarka do owoców warzyw i ziół 1
- Zjp1600 1
- Zjp1600b zjp1600w 1
- Соковыжималка для фруктов овощей и трав fruit vegetable and herb juice presser 1
- Innovative juice presser ensuring 2
- Innowacyjna wyciskarka zapewniajaca 2
- Najwyzsza jakosc pozyskiwanych soków 2
- The highest quality of extracted juices 2
- Zjp1600b zjp1600w 2
- Высокое качество получаемых соков 2
- Инновационная соковыжималка обеспечивает 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 6
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 6
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 7
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 7
- Wskazówka 7
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 8
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 8
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 8
- Zasady konserwacji wyciskarki 8
- Co zrobić gdy 9
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 9
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 9
- Wyciskarka nie pracuje 9
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 9
- Ekologiczna utylizacja 10
- Świeże soki to zdrowie 10
- Nebezpečí výstraha 11
- Nedodržování vede k úrazu 11
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 12
- Nedodržování může poškodit majetek 12
- Upozornění 12
- Po ukončení práce lisování šťávy 13
- Příprava lisu k provozu montáž 13
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 13
- Zásady údržby lisu 13
- Co dělat když 14
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 14
- Lis nepracuje 14
- Lis se zastavil během provozu 14
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 14
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 14
- Likvidace 15
- Nebezpečenstvo varovanie 16
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 16
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 17
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 17
- Po skončení odšťavovania 18
- Príprava odšťavovača montáž 18
- Spustenie a používanie odšťavovača 18
- Údržba odšťavovača 18
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 19
- Odšťavovač nefunguje 19
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 19
- Čo urobiť keď 19
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 19
- Likvidácia odpadu 20
- Čerstvá šťava plná zdravia 20
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 21
- Veszély figyelmeztetés 21
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 22
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 22
- Javaslat 22
- Vigyázat 22
- A munka befejezése után préselés 23
- A prés beindítása és használata 23
- A prés karbantartása 23
- A prés munkába állítása összeszerelés 23
- A prés leállt munka közben 24
- A prés nem működik 24
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 24
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 24
- Mit csináljunk ha 24
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 25
- Környezetbarát hulladékkezelés 25
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 26
- Pericol atenţionare 26
- Atenţie 27
- Indicaţii 27
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 27
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 27
- După utilizare stoarcere suc 28
- Pornire storcător şi operarea acestuia 28
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 28
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 29
- Cum să procedaţi când 29
- Regulile de întreţinere a storcătorului 29
- Storcătorul nu funcţionează 29
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 29
- Suc este prea dens sau prea rar 29
- Reciclare 30
- Sucuri proaspete pentru sănătate 30
- Несоблюдение правил грозит травмами 31
- Опасность внимание 31
- Внимание 32
- Информация о изделии и реко мендации по его применению 32
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 32
- Советы 32
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 33
- Подготовка соковыжималки к работе 33
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 33
- После завершения работы отжимания сока 33
- Разборка 33
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 34
- Правила ухода за соковыжималкой 34
- Сок слишком густой или слишком жидкий 34
- Соковыжималка не работает 34
- Соковыжималка остановилась во время работы 34
- Что сделать когда 34
- Свежие соки это здоровье 35
- Утилизация 36
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 37
- Опасност предупреждение 37
- Внимание 38
- Информация за продукта и указания за експлоатация 38
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 38
- Указание 38
- Включване и работа със сокоизстисквачката 39
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 39
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 39
- Как да приготвите питателен вкусен сок 40
- Какво да правите когато 40
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 40
- След завършване на работата изстискване на сока 40
- Сокоизстисквачката не работи 40
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 40
- Сокът е много гъст или много рядък 40
- Пресните сокове само здраве 41
- Утилизация 42
- Небезпека попередження 43
- Недотримання загрожує травмами 43
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 44
- Вказівка 44
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 44
- Увага 44
- Вмикання соковитискача та праця з ним 45
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 45
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 45
- Після закінчення праці витискання соку 45
- Правила догляду за соковитискачем 46
- Соковитискач зупинився під час праці 46
- Соковитискач не працює 46
- Сік занадто густий або занадто рідкий 46
- Що зробити коли 46
- Як приготувати здоровий смачний сік 46
- Свіжі соки це здоров я 47
- Транспортування і зберігання 48
- Утилізація 48
- Danger warning 49
- Failure to follow safety recommendations may result in injury 49
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 50
- Product information and directions for use 50
- After use squeezing juice 51
- Maintenance 51
- Prepare the appliance for use assemble 51
- Start up and use the appliance 51
- Fresh juice for good for health 52
- How to make healthy delicious juice 52
- Juice maker stopped working 52
- Juicer maker will not work 52
- The juice is too dense or too watery 52
- What to do if 52
- Disposal 53
- Jp1600 001_v05 54
- Www zelmer com 54
- Zelmer s a ul hof manowej 19 35 016 rzeszów poland 54
Похожие устройства
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации