Zelmer ZJP1600R [19/54] Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu
![Zelmer ZJP1600R [19/54] Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu](/views2/1358383/page19/bg13.png)
19JP1600-001_v05
●
Všetky diely zariadenia, ako sú: miska (2), tesniaci krú-
žok (2f), zátka na vypúšťanie šťavy (2g), odšťavovacia
skrutka (3), gumy stierajúce šťavu (3h), kryt s násypkou
(4), posúvač (5), ako aj nádoby (6) umývajte v teplej
vode s pridaním prostriedku na umývanie riadu.
●
Na umývanie spotrebiča nepoužívajte čistiace pro-
striedky obsahujúce organické rozpúšťadlá, bielidlá, prí-
pravky, ktoré obsahujú chlór, benzín alebo iné abrazívne
materiály.
●
Vplyvom dlhodobého používania sa môžu prvky vyro-
bené z plastu prefarbiť. Nepovažuje sa to za chybu.
●
Zafarbenia, ktoré vzniknú z mrkvy, môžete odstrániť, ak
ich pretriete handričkou namočenou v jedlom oleji.
●
Po umytí dôkladne vysušte všetky diely.
●
Zmontujte odšťavovač skôr opísaným spôsobom (pozrite
bod „Príprava odšťavovača”).
Čo urobiť, keď...
Odšťavovač nefunguje:
1. Presvedčte sa, že odšťavovač je zapnutý do elektrickej
zásuvky.
2. Presvedčte sa, že odšťavovač je správne zložený spôso-
bom, ktorý je opísaný v užívateľskej príručke.
3. Odšťavovač sa mohol vypnúť, pretože ste ho používali
dlhšie ako 20 minút.
4. Zariadenie odovzdajte do servisu.
Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka:
1. Uistite sa, že gumová záslepka (2c) je správne nasadená.
2. Uistite sa, že šťava je urobená z čerstvých surovín.
Odšťavovač sa zastavil počas práce:
1. Uistite sa, že ste nevložili príliš veľa ovocia alebo zele-
niny, ktoré majú príliš veľa tvrdých semien. Použite
funkciu „REV” asi 2-3 sekundy a následne znovu
prepnite vypínač do polohy „ON”.
2. Keď sa problém nevyriešil, zariadenie rozoberte, očistite
ho a opätovne ho zmontujte.
3. Odšťavovač sa mohol vypnúť, pretože ste ho používali
dlhšie ako 20 minút.
Ako pripraviť zdravú, chutnú šťavu?
●
Ovocie a zelenina, ktoré sú určené na odšťavovanie,
musia byť čerstvé a starostlivo umyté. Príprava zeleniny
spočíva v očistení zeleniny od piesku a zeminy pod tečú-
cou vodou a oškrabaní. Publikácie o príprave štiav odpo-
rúčajú namočiť zeleninu asi 5 minút vo vode s prísadou
soli a kyseliny citrónovej. Zelenina pripravená týmto spô-
sobom netmavne v procese drobenia a šťava z nej má
prirodzenú farbu.
●
Bobuľovité ovocie umývajte priamo pred použitím, pre-
tože rýchlo strácajú svoju čerstvosť.
●
Výber zeleniny a ovocia závisí od ročného obdobia, od
chuti a od zdravotných odporúčaní. Na výživnú hodnotu
štiav zo zeleniny a ovocia vplýva spôsob prípravy.
●
Šťavy sa robia zo šťavnatých druhov zeleniny a ovocia,
ktoré musia byť zrelé, čerstvé, pretože sa z nich získava
najviac šťavy s vynikajúcou chuťou a arómou.
●
Na prípravu nápojov je vhodná nasledujúca zelenina:
paradajky, mrkva, zeler, červená repa, petržlen, cibuľa,
kapusta, uhorky, čierna repa ap. Na dietetické účely
a pre ich veľmi dobrú chuť môžete pripraviť šťavy zo
šalátu, špenátu, póru a dokonca zo sviežich byliniek či
varenej sóje.
●
Také druhy zeleniny ako: reďkovka, pažítka, petržlenová
vňať, kôpor, žerucha dodajte do nápojov pokrájané na
drobno.
●
Ovocné šťavy môžete získavať zo všetkých druhov ovo-
cia.
●
Jablká, broskyne, marhule a slivky musia byť umyté
a sparené horúcou vodou v kuchynskom sitku.
●
Odstráňte kôstky z ovocia, pretože kôstky môžu zaria-
denie poškodiť.
●
Odšťavovanie sliviek, bobulí, malín, mäkkých hrušiek
a jabĺk a iného ovocia je problematické. Z dužiny tohto
ovocia sa tvorí hubovitá hmota, ktorá upcháva otvory
sitka. Toto ovocie môžete odšťavovať, ak ho zmiešate
v malých množstvách s iným ovocím alebo zeleninou,
a musíte častejšie čistiť sito.
●
Koreňovú zeleninu a tvrdé ovocie pokrájajte na kúsky,
ktoré sa zmestia do nasýpacieho lievika. Jablká sa krá-
jajú na časti, (ak veľkosť jabĺk neumožňuje položiť ich
vcelku do nasýpacieho lievika) bez vyberania jadier.
●
Výživná hodnota surových štiav sa blíži k výživným hod-
notám výrobkov, z ktorých boli pripravené - vďaka unikát-
nemu systému odšťavovania pripravený nápoj obsahuje
vlákniny, enzýmy, minerálne zložky a vitamín C.
●
Nápoje zo štiav sú obzvlášť odporúčané pre výživu deti
a starších osôb.
●
Odporúča sa počas pitia štiav zo zeleniny, piť ich
s malým množstvom vody, pretože majú veľmi vysokú
koncentráciu. Ak šťavy nie sú rozriedené, denná dávka
nesmie prevyšovať polovicu skleného pohára.
●
Šťavy sa musia piť čerstvé, nesmú sa uchovať na
neskôr.
●
Pre zeleninové nápoje môžete použiť aromatické kore-
niny: čierne korenie, kôpor, rasca, muškátový oriešok,
tymian, majorán a pre ovocné nápoje: vanilku, škoricu
a klinčeky. Ak chcete získať plnú arómu korenín, pred
dodaním do nápoja ich starostlivo rozdrobte. Musíte
ich používať v zodpovedajúco malých množstvách, aby
ste udržali prirodzenú chuť a vôňu surovín, z ktorých je
nápoj pripravený. Vzhľadom na nízku kalorickú hodnotu,
nápoje z ovocia i zeleniny sú veľmi vhodné pre osoby,
ktoré chcú chudnúť.
●
Ovocné a zeleninové nápoje sa podávajú s izbovou tep-
lotou alebo vychladené kockami ľadu.
Содержание
- Wyciskarka do owoców warzyw i ziół 1
- Zjp1600 1
- Zjp1600b zjp1600w 1
- Соковыжималка для фруктов овощей и трав fruit vegetable and herb juice presser 1
- Innovative juice presser ensuring 2
- Innowacyjna wyciskarka zapewniajaca 2
- Najwyzsza jakosc pozyskiwanych soków 2
- The highest quality of extracted juices 2
- Zjp1600b zjp1600w 2
- Высокое качество получаемых соков 2
- Инновационная соковыжималка обеспечивает 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 6
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 6
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 7
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 7
- Wskazówka 7
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 8
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 8
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 8
- Zasady konserwacji wyciskarki 8
- Co zrobić gdy 9
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 9
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 9
- Wyciskarka nie pracuje 9
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 9
- Ekologiczna utylizacja 10
- Świeże soki to zdrowie 10
- Nebezpečí výstraha 11
- Nedodržování vede k úrazu 11
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 12
- Nedodržování může poškodit majetek 12
- Upozornění 12
- Po ukončení práce lisování šťávy 13
- Příprava lisu k provozu montáž 13
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 13
- Zásady údržby lisu 13
- Co dělat když 14
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 14
- Lis nepracuje 14
- Lis se zastavil během provozu 14
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 14
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 14
- Likvidace 15
- Nebezpečenstvo varovanie 16
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 16
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 17
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 17
- Po skončení odšťavovania 18
- Príprava odšťavovača montáž 18
- Spustenie a používanie odšťavovača 18
- Údržba odšťavovača 18
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 19
- Odšťavovač nefunguje 19
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 19
- Čo urobiť keď 19
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 19
- Likvidácia odpadu 20
- Čerstvá šťava plná zdravia 20
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 21
- Veszély figyelmeztetés 21
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 22
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 22
- Javaslat 22
- Vigyázat 22
- A munka befejezése után préselés 23
- A prés beindítása és használata 23
- A prés karbantartása 23
- A prés munkába állítása összeszerelés 23
- A prés leállt munka közben 24
- A prés nem működik 24
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 24
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 24
- Mit csináljunk ha 24
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 25
- Környezetbarát hulladékkezelés 25
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 26
- Pericol atenţionare 26
- Atenţie 27
- Indicaţii 27
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 27
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 27
- După utilizare stoarcere suc 28
- Pornire storcător şi operarea acestuia 28
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 28
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 29
- Cum să procedaţi când 29
- Regulile de întreţinere a storcătorului 29
- Storcătorul nu funcţionează 29
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 29
- Suc este prea dens sau prea rar 29
- Reciclare 30
- Sucuri proaspete pentru sănătate 30
- Несоблюдение правил грозит травмами 31
- Опасность внимание 31
- Внимание 32
- Информация о изделии и реко мендации по его применению 32
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 32
- Советы 32
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 33
- Подготовка соковыжималки к работе 33
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 33
- После завершения работы отжимания сока 33
- Разборка 33
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 34
- Правила ухода за соковыжималкой 34
- Сок слишком густой или слишком жидкий 34
- Соковыжималка не работает 34
- Соковыжималка остановилась во время работы 34
- Что сделать когда 34
- Свежие соки это здоровье 35
- Утилизация 36
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 37
- Опасност предупреждение 37
- Внимание 38
- Информация за продукта и указания за експлоатация 38
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 38
- Указание 38
- Включване и работа със сокоизстисквачката 39
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 39
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 39
- Как да приготвите питателен вкусен сок 40
- Какво да правите когато 40
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 40
- След завършване на работата изстискване на сока 40
- Сокоизстисквачката не работи 40
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 40
- Сокът е много гъст или много рядък 40
- Пресните сокове само здраве 41
- Утилизация 42
- Небезпека попередження 43
- Недотримання загрожує травмами 43
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 44
- Вказівка 44
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 44
- Увага 44
- Вмикання соковитискача та праця з ним 45
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 45
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 45
- Після закінчення праці витискання соку 45
- Правила догляду за соковитискачем 46
- Соковитискач зупинився під час праці 46
- Соковитискач не працює 46
- Сік занадто густий або занадто рідкий 46
- Що зробити коли 46
- Як приготувати здоровий смачний сік 46
- Свіжі соки це здоров я 47
- Транспортування і зберігання 48
- Утилізація 48
- Danger warning 49
- Failure to follow safety recommendations may result in injury 49
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 50
- Product information and directions for use 50
- After use squeezing juice 51
- Maintenance 51
- Prepare the appliance for use assemble 51
- Start up and use the appliance 51
- Fresh juice for good for health 52
- How to make healthy delicious juice 52
- Juice maker stopped working 52
- Juicer maker will not work 52
- The juice is too dense or too watery 52
- What to do if 52
- Disposal 53
- Jp1600 001_v05 54
- Www zelmer com 54
- Zelmer s a ul hof manowej 19 35 016 rzeszów poland 54
Похожие устройства
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации