Zelmer ZTS1613S (27Z012) [27/38] Techniniai duomenys
![Zelmer ZTS1613S (27Z012) [27/38] Techniniai duomenys](/views2/1402610/page27/bg1b.png)
29GW27-013_v01
5
Riekėms įvesti į kepimo ertmę nuspausk kepimo svirtį
(5) žemyn iki jos užsiksavimo. To pasekmėje pradės švytėti
atšaukimo mygtukas (c) ir prasidės kepimo procesas.
Tuo pat metu pradės švyteti ir visos penkios kontrolinės
●
lemputės (d). Kepimo ciklo eigoje, kontrolinės lemputės
paeiliui gesta iki paskutiniosios - kepimui pasibaigus.
Kepimo ciklas gali būti sustabdytas kiekvienu momentu
●
nuspaudžiant atšaukimo mygtuką (c)
Mažesnių elementų, tokių kaip apvalūs pyragaičiai
●
„muukai“ ir pan. kepimo atveju, jų išėminui palengvinti,
pakelk svirtį (5) nuo apatinės pozicijos į viršų iki pasiprie-
šinimo.
Jeigu kepinys nėra pakankamai parusvėjęs, galima jį
●
papildomai pakepti.
Pasirink silpną kepimą (reguliatorius 1-2 pozicijoje) ir
●
nuspausk kepimo dvirtį (5) žemyn. Reikia prižiūrėti tos-
terį, kad kepama duonytė neprisviltų.
6
Užbaigus kepimo ciklą, kepimo svirtis (5) automatiškai
pasikels į viršutinę poziciją. Išimk pakeptą riekelę, kreipiant
dėmesį, kad nepaliesti jokio karšto paviršiaus.
Mažos tikimybės atveju, jeigu riekelė įstrigs tosteryje, išjung
tosterio maitinimą ir ištrauk kištuką iš elektros tinklo rozetės.
Leisk tosteriui visiškai ataušti ir tik po to atsargiai palaisvink
riekelę, vengdamas šildymo elementų pažeidimo.
Atšildymo funkcija
Įdėk užšaldytas riekeles į joms skirtas angas
●
(4).
Pasirink norimą kepimo rėžimą anksčiau aprašytu būdu.
●
Nuspausk kepimo svirtį
●
(5) į apačią, tuo būdu įvedant rie-
keles į tosterio vidinę ertmę.
Įvedus riekeles į tosterį, nuspausk atšildymo mygtuką
●
(a). Atšildymo mygtukas pradės švytėti.
Pašildymo funkcija
Šis tosteris leidžia pašildyti anksčiau keptas riekeles be
papildomo kepimo. Tam, kad pašildyti anksčiau apkeptas
riekeles:
Įdėk riekeles į joms skirtas angas
●
(4).
Nuspausk kepimo svirtį
●
(5) į apačią, kad įvesti riekeles
į tosterį.
Įvedus riekeles į tosterį, nuspausk pašildymo mygtuką.
●
(b). Pašildymo mygtukas pradės švytėti.
Atšaukimo mygtukas
Tam, kad anuliuoti tosterio darbą, atšildymą ir pašildymą
atšaukimo mygtuką (c) galima nuspaustas bet kuriuo
momentu ciklo eigoje. Tokiu atveju kepimo svirtis (5) pasikels
į viršutinę poziciją.
Papildomo pakėlimo funkcija
Pakeptų riekelių išėmimui palengvinti kepimo svirtį (5) galima
pakelti virš pradinės pozicijos.
Pavienės riekelės apkepimas
Pavienės riekelės kepimo atveju, nustatyk kepimo reguliato-
rių į žemesnę negu normali poziciją. Tosteris yra taip sukons-
Pirmą kartą įjungiant ir vartojant tosterį šildymo elemen-
●
tams laipsniškai įkaistant, gali sklisti lengvas „degėsių“
kvapas. Tai nesudaro jokio pavojaus nei neliudija kad
gaminys netinkamai veikia. Kvapas turi išnykti po kelių
prietaiso panaudojimų.
Techniniai duomenys
Techniniai parametrai yra pateikti gaminio nominalių duo-
menų skydelyje. Tosteris, tai I klasės įrenginys, aprūpintas
prijungiamuoju laidu su apsaugine gysla ir kištuku turinčiu
apsauginį įžeminimo kontaktą.
ZELMER rmos tosteris atitinka galiojančių normų reikalavi-
mus.
Prietaisas atitinka KOMISIJOS REGLAMENTO (EB)
NR. 1275/2008 nuostatas dėl ekologinio projektavimo reika-
lavimų.
Gaminys atitinka žemiau pateiktų direktyvų reikalavimus:
Žemos įtampos įrangos (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetinio suderinamumo (EMC) – 2004/108/EC. –
Gaminys nominalių duomenų skydelyje yra paženklintas CE
ženklu.
Tosterio konstrukcija (A pav.)
1
Mygtukų panelis
a
Atšildymo mygtukas
b
Pašildymo mygtukas
c
Atšaukimo mygtukas
d
Kontrolinės lemputės (27Z013 inox tipas – kontroli-
nės lemputės horizontalioje pozicijoje)
2
Laiko nustatymo šliaužiklis
3
Išimamas padėklas trupinėliams
4
Angos kintamamo pločio tostinės duonos riekėms
5
Kepimo svirtis / aukšto pakėlimo svirtis
6
Laido suvyniojimo ertmė (po apačia)
Tosterio aptarnavimas ir funkcionavimas
(B pav.)
1
Pastatyk tosterį ant sauso ir plokščio paviršiaus atokiai
nuo potencialių šilumos šaltinių (kaitinimo plokščių, viryklių,
orkaičių ir pan.).
2
Įkišk kištuką į elektros tinklo rozetę.
3
Įdėk dvi tostinės duonos riekes į abi kepiniams skirtas
angas (4).
4
Pasirink pageidaujamą kepimo trukmę kepimo laiko
reguliatoriaus pagalba (2).
Pastumk laiko reguliatorių į kairę, jeigu nori sutrumpinti-
●
kepimo trukmės laiką.
Pastumk laiko reguliatorių į dešinę, jeigu nori prailginti
●
kepimo trukmės laiką.
Kepimo trukmės laiko diapazonas yra padalintas nuo
●
1 pozicijos (silpnai) iki 6 (stipriai).
Содержание
- Instrukcja użytkowania 1
- Linia produktów product line 1
- User manual 1
- Z012 27z013 1
- Budowa tostera rys a 3
- Dane techniczne 3
- Funkcja rozmrażania 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie tostera rys b 3
- Wskazówka 3
- Czyszczenie i konserwacja tostera rys c 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Funkcja dodatkowego podniesienia 4
- Funkcja odgrzewania tostów 4
- Opiekanie pojedynczej kromki 4
- Przycisk anulowania 4
- Uwagi dotyczące opiekania 4
- Informace o výrobku a pokyny k použití 5
- Nebezpečí pozor 5
- Pokyny 5
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 5
- Vážení zákazníci 5
- Funkce dodatečného zvednutí 6
- Funkce pro ohřívání topinek 6
- Funkce pro rozmrazování 6
- Konstrukce topinkovače obr a 6
- Obsluha a činnost topinkovače obr b 6
- Opékání samotného krajíce 6
- Poznámky týkající se opékání 6
- Technické údaje 6
- Tlačítko pro anulování 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Čištění a údržba topinkovače obr c 7
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 8
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 8
- Nebezpečenstvo upozornenie 8
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 8
- Vážení klienti 8
- Funkcia dodatočného zdvihnutia 9
- Funkcia ohrievania hrianok 9
- Funkcia rozmrazovania 9
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 9
- Konštrukcia hriankovača obr a 9
- Obsluha a fungovanie hriankovača obr b 9
- Technické údaje 9
- Tlačidlo zrušenia 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Opekanie jedného krajca 10
- Poznámky týkajúce sa opekania 10
- Čistenie a údržba hriankovača obr c 10
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 11
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 11
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 11
- Tisztelt vásárló 11
- Veszély vigyázat 11
- Vigyázat 11
- A kenyérpirító kezelése és működése b ábra 12
- A kenyérpirító szerkezeti felépítése a ábra 12
- A kiolvasztás funkciója 12
- A pirítósok felmelegítésének a funkciója 12
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 12
- Javaslat 12
- Leállító gomb 12
- Műszaki adatok 12
- A kenyérpirító tisztítása és karbantartása c ábra 13
- A magasabb felemelési funkció 13
- A pirításra vonatkozó tanácsok 13
- Egy szelet pirítása 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Atenţie 14
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 14
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 14
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 14
- Pericol atenţionare 14
- Stimaţi clienţi 14
- Date tehnice 15
- Funcţia de decongelare 15
- Indicaţii 15
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 15
- Structura toaster ului desen a 15
- Utilizarea şi modul de funcţionare a toaster ului desen b 15
- Butonul de anulare 16
- Curăţarea şi păstrarea toaster ului desen c 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Funcţia de ridicare suplimentară 16
- Funcţia de încălzire a toast urilor 16
- Instrucţiuni privind prăjirea 16
- Prăjirea unei singure felii 16
- Внимание 17
- Несоблюдение правил грозит травмами 17
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 17
- Опасность внимание 17
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 17
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 18
- Принцип действия и обслуживание тостера рис b 18
- Советы 18
- Техническая характеристика 18
- Устройство тостера рис a 18
- Кнопка отмены 19
- Очистка и консервация тостера рис c 19
- Поджаривание одного ломтика хлеба 19
- Рекомендации по поджариванию 19
- Функция высокого подъема тостов 19
- Функция размораживания 19
- Функция разогрева тостов 19
- Экология позаботимся о среде 19
- Внимание 20
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 20
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 20
- Опасност предупреждение 20
- Препоръки за безопасност и правилно използване 20
- Уважаеми клиенти 20
- Информация за продукт и указания относно ползването му 21
- Технически данни 21
- Указание 21
- Употреба и работа на тостера рис b 21
- Устройство на тостера рис a 21
- Функция за подгряване на филийки 21
- Функция размразяване 21
- Бутон за отказ 22
- Екология грижа за околната среда 22
- Забележки относно препичането 22
- Почистване и поддръжка на тостера рис c 22
- Препичане на една филийка 22
- Функция за допълнително повдигане 22
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 23
- Небезпека попередження 23
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 23
- Недотримання загрожує травмами 23
- Увага 23
- Шановні клієнти 23
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 24
- Вказівка 24
- Кнопка анулювання 24
- Обслуговування і робота тостера рис b 24
- Складові частини тостера рис a 24
- Технічні дані 24
- Функція відігрівання тостів 24
- Функція розморожування 24
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Обжарення окремого шматка 25
- Очищення і зберігання тостера рис c 25
- Примітки щодо обжарювання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Функція додаткового підйому 25
- Darbo saugos nurodymai 26
- Darbo taisyklių ir saugumo pažeidimas gali sukelti sukelti įrengimo gedimą 26
- Dėmesio 26
- Gerbiamieji klientai 26
- Informacija apie produktą ir naudojimo nurodymai 26
- Nesilaikymas gali sukelti pažeidimus 26
- Nurodymas 26
- Pavojus įspėjimai 26
- Atšaukimo mygtukas 27
- Atšildymo funkcija 27
- Papildomo pakėlimo funkcija 27
- Pavienės riekelės apkepimas 27
- Pašildymo funkcija 27
- Techniniai duomenys 27
- Tosterio aptarnavimas ir funkcionavimas b pav 27
- Tosterio konstrukcija a pav 27
- Ekologija rūpinkimės aplinka 28
- Pastabos apie kepimą 28
- Tosterio valymas ir konservavimas c pav 28
- Bīstami uzmanību 29
- Cienījamie pircēji 29
- Informācija par produktu un lietošanas pamācība 29
- Neievērošanas gadījumā var izraisīt kaitējumus jūsu īpašumam 29
- Neievērošanas gadījumā var rasties veselības traucējumi 29
- Norādījumi par drošību 29
- Norādījums 29
- Uzmanību 29
- Anulēšanas poga 30
- Atkausēšanas funkcija 30
- Norādījumi par apcepšanu 30
- Papildu pacelšanas funkcija 30
- Tehniskās informācijas 30
- Tostera apkalpošana un darbība zīm b 30
- Tostera konstrukcija zīm a 30
- Tostu sasildīšanas funkcija 30
- Vienās šķēles apcepšana 30
- Ekoloģija rūpes par apkārtējo vidi 31
- Tostera tīrīšana un konservācija zīm c 31
- Austatud kliendid 32
- Eiramine põhjustab vara kahjustusi 32
- Eiramine põhjustab vigastusi 32
- Informatsioon toote kohta ja kasutamist käsit levad märkused 32
- Märkus 32
- Ohtlik hoiatus 32
- Ohutusjuhised 32
- Tähelepanu 32
- Lisatõstmise funktsioon 33
- Märkused röstimise kohta 33
- Rösteri ehitus joonis a 33
- Rösteri kasutamine ja töö joonis b 33
- Sulatamise funktsioon 33
- Tehnilised andmed 33
- Toostide ülessoojendamise funktsioon 33
- Tühistamise nupp 33
- Üksiku viilu röstimine 33
- Keskkonnakaitse 34
- Rösteri puhastamine ja hooldus joonis c 34
- Caution 35
- Danger warning 35
- Dear customer 35
- Health hazard 35
- Information on the product and suggestions for its use 35
- Not observance can result in damage to possessions 35
- Safety operation instructions 35
- Suggestion 35
- Additional lift up function 36
- Cancel button 36
- Defrosting function 36
- Outline fig a 36
- Single slice toasting 36
- Technical parameters 36
- Tips on toasting 36
- Toaster handling and operation fig b 36
- Toasts re heating function 36
- Cleaning and maintenance fig c 37
- Ecology environment protection 37
Похожие устройства
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC06070 (39Z016) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC0507V (39Z015) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z015 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z018 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Fine 28Z020 (ZIR1135T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Economic 28Z019 (ZIR1125T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Quality ZIR1165E (28Z022) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Comfort ZIR1155P (28Z021) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Easy Control 28Z023 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Premier 28Z030 (ZIR1116M) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Steam generator ZIR81000 (IR8100) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10300 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10600 Инструкция по эксплуатации