Braun HD 110 Satin Hair 1 [3/18] Español

Braun HD 110 Satin Hair 1 [3/18] Español
3
circuit of your bathroom.
Ask your installer for
advice.
Care should be taken not
to block the inlet and
outlet grill when the
hairdryer is switched on.
If either grill becomes
blocked, the hairdryer
will automatically cut out.
After cooling for a few
minutes, it will switch
back on automatically.
Do not wrap the mains
cord around the appli-
ance. Regularly check
the mains cord for wear
or damage. If the cord is
damaged, it must be re-
placed by an authorized
Braun Service Centre in
order to avoid a hazard.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with
reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack of
experience and know-
ledge if they have been
given supervision or
instruction concerning
the safe use of the
appliance and under-
stand the hazards in-
volved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user main-
tenance shall not be
made by children unless
they are older than
8 years and supervised.
Switch
1
0 = off
1 = gentle drying
2 = fast drying
Easy-to-clean filter
Regularly wipe the filter
2
clean.
For a thorough cleaning, remove
the filter and clean it under running
water.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Français
Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le
mode d’emploi complètement et
attentivement.
Important
Brancher le sèche-
cheveux uniquement sur
courant alternatif (
Ù
) et
s'assurer que la tension
correspond bien à celle
indiquée sur le sèche-
cheveux.
Cet appareil ne doit
jamais être utilisé
sous la douche ou
à proximité de l’eau (ex.
au dessus d’un évier ou
d’une baignoire remplie
d’eau). Ne jamais laisser
l'appareil se mouiller.
Dans une salle de bains,
toujours débrancher le
sèche-cheveux après
utilisation car, même
arrêté, il présente un
risque s’il n’est pas
débranché.
Pour une protection
supplémentaire, il est
conseillé de faire installer
un disjoncteur différentiel
n'excédant pas 30 mA
de courant de fuite maxi-
mum admis dans le cir-
cuit d’alimentation de sa
salle de bains. Demander
conseil à son installateur.
Prendre soin de ne pas
obstruer les grilles
d’arrivée et de sortie d’air
lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l’une de
celles-ci est obstruée, le
sèche-cheveux s'arrête
automatiquement. Après
un refroidissement de
quelques minutes, il se
remettra en marche
automatiquement.
Ne pas enrouler le cor-
don autour de l’appareil.
Vérifiez régulièrement
que le cordon n’est ni
usé, ni endommagé. Si
le cordon d’alimentation
est endommagé,
n’utilisez plus l’appareil.
Le cordon doit être
remplacé dans un centre
service agréé Braun afin
d’éviter tout danger pour
l’utilisateur.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par
des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de
connaissance, si elles
ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instruc-
tions préalables con-
cernant l’utilisation de
l’appareil en toute
sécurité et les dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent
pas être faits par des
enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils ne soient
sous surveillance.
Commutateur
1
0 = arrêt
1 = séchage doux
2 = séchage rapide
Nettoyage du filtre
Essuyer régulièrement le filtre
2
.
Le filtre est amovible et peut être
nettoyé à l’eau courante.
Sauf modifications.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun
ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés confor-
mément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
Conecte el secador
únicamente a un enchufe
de corriente alterna (
Ù
).
Asegúrese de que el
voltaje corresponde al
del aparato.
No utilice el aparato
en lugares húme-
dos ni cerca de
líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en
la bañera o en la ducha).
No permita que el apa-
rato se moje.
Cuando use el aparato
en el baño, desenchúfelo
después de su uso.
Incluso un secador apa-
gado representa un riesgo
si no está desenchufado.
Para mayor protección,
recomendamos instalar
un dispositivo de cor-
riente residual, con un
índice de corriente
residual no superior a
30 mA, en el circuito
eléctrico de su cuarto
de baño. Consulte a su
instalador.
Debe evitar el bloquear la
entrada o salida de aire
96255166_HD110 Seite 3 Montag, 19. November 2012 9:26 09

circuit of your bathroom Ask your installer for advice Care should be taken not to block the inlet and outlet grill when the hairdryer is switched on If either grill becomes blocked the hairdryer will automatically cut out After cooling for a few minutes it will switch back on automatically Do not wrap the mains cord around the appli ance Regularly check the mains cord for wear or damage If the cord is damaged it must be re placed by an authorized Braun Service Centre in order to avoid a hazard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and know ledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and under stand the hazards in volved Children shall not play with the appliance Cleaning and user main tenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised Switch 0 off 1 gentle drying 2 fast drying Easy to clean filter Regularly wipe the filter clean For a thorough cleaning remove the filter and clean it under running water Subject to change without notice Please do not dispose of the w product in the household waste at the end of its useful life Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country Français Avant la première utilisation de cet appareil prenez le temps de lire le mode d emploi complètement et attentivement fonctionne Si l une de celles ci est obstruée le sèche cheveux s arrête automatiquement Après un refroidissement de quelques minutes il se remettra en marche automatiquement Ne pas enrouler le cor don autour de l appareil Vérifiez régulièrement que le cordon n est ni usé ni endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé n utilisez plus l appareil Le cordon doit être remplacé dans un centre service agréé Braun afin d éviter tout danger pour l utilisateur Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instruc tions préalables con cernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et les dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être faits par des enfants à moins qu ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu ils ne soient sous surveillance Commutateur 0 arrêt 1 séchage doux 2 séchage rapide Nettoyage du filtre Essuyer régulièrement le filtre 2 Le filtre est amovible et peut être nettoyé à l eau courante Sauf modifications A la fin de vie de votre appareil veuillez ne pas î le jeter avec vos déchets ménagers Remettez le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez le dans des sites de récupération appropriés confor mément aux réglementations locales ou nationales en vigueur Important Español Brancher le sèchecheveux uniquement sur courant alternatif et s assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur le sèchecheveux appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou à proximité de l eau ex au dessus d un évier ou d une baignoire remplie d eau Ne jamais laisser l appareil se mouiller Dans une salle de bains toujours débrancher le sèche cheveux après utilisation car même arrêté il présente un risque s il n est pas débranché Pour une protection supplémentaire il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n excédant pas 30 mA de courant de fuite maxi mum admis dans le cir cuit d alimentation de sa salle de bains Demander conseil à son installateur Prendre soin de ne pas obstruer les grilles d arrivée et de sortie d air lorsque le sèche cheveux Antes de usar el aparato por primera vez lea las instrucciones detenidamente 3 Importante Conecte el secador únicamente a un enchufe de corriente alterna Asegúrese de que el voltaje corresponde al del aparato No utilice el aparato kjy en lugares húme dos ni cerca de líquidos porej en el lavabo lleno de agua en la bañera o en la ducha No permita que el apa rato se moje Cuando use el aparato en el baño desenchúfelo después de su uso Incluso un secador apa gado representa un riesgo si no está desenchufado Para mayor protección recomendamos instalar un dispositivo de cor riente residual con un índice de corriente residual no superior a 30 mA en el circuito eléctrico de su cuarto de baño Consulte a su instalador Debe evitar el bloquear la entrada o salida de aire

Скачать