Immergas EOLO MYTHOS 24 4R [7/32] Установщик пользователь ремонтник
![Immergas EOLO MYTHOS 24 4R [7/32] Установщик пользователь ремонтник](/views2/1405566/page7/bg7.png)
7
1-3
CAVO ALIMENTAZIONE
УСТАНОВЩИКПОЛЬЗОВАТЕЛЬРЕМОНТНИК
1.4
.
.
Наши котлы разработаны для работы на
метане (G20) или на сжиженном нефтяном
газе (СНГ). Диаметр подающей трубы дол-
жен быть большим или равным диаметру
соединительного патрубка котла 3/4”G. Перед
осуществлением подсоединения к газовой
магистрали следует произвести тщательную
очистку всех труб, служащих для подачи газа
из нее к котлу, с целью удаления возможных
загрязнений, которые могут помешать его
правильному функционированию. Следует
также убедиться в том, что газ в ней соот-
ветствует тому, для которого разработан
котел (см. табличку номинальных данных,
помещенную на панели котла). В противном
случае следует произвести модификацию
котла для его адаптации к другому типу
газа (см. “Модификация устройств в случае
изменения типа газа”). Следует также заме-
рить динамическое давление в магистрали
(метана или сжиженного нефтяного газа),
предназначенной для питания котла, и убе-
диться в его соответствии требованиям, так
как недостаточная величина давления может
сказаться на мощности агрегата и привести к
проблемам для пользователя.
Убедитесь в правильности подсоединения
газового вентиля. Труба подачи горючего газа
должна иметь размеры, соответствующие
действующим нормативам, чтобы гарантиро-
вать требуемый расход газа, подаваемого на
горелку, даже при максимальной мощности
генератора, и обеспечивать эксплуатацион-
ные характеристики агрегата (технические
характеристики). Применяемые соединения
должны соответствовать действующим
нормам.
. Аппарат был изго-
товлен для работы на газе без загрязнений,
в обратном случае, необходимо установить
соответствующие фильтры перед установкой,
с целью обеспечения чистоты горючего газа.
(
-
).
- Может случиться, что новые накопитель-
ные резервуары сжиженного нефтяного
газа, могут нести осадки инертных газов
(азот), которые обедняют смесь, выделяе-
мую на аппарат, провоцируя неполадки в
функционировании.
- По причине состава смеси сжиженного
нефтяного газа, во время хранения газа
в резервуарах, может произойти страти-
фикация компонентов смеси. Это может
вызвать изменение теплопроизводитель-
ности выделяемой смеси, а в последствии
и изменение эксплуатационных качеств
аппарата.
.
: перед тем как произвести под-
соединение котла, для сохранения гарантии
первичного теплообменника, аккуратно
очистить всю тепловую установку (трубопро-
водную сеть, нагревающие тела и т.д.) соот-
ветствующими декапирующими средствами
или антинакипинами в состоянии удалить
загрязнения, которые могут ухудшить ра-
боту котла.
Согласно действующим техническим нормам
рекомендуется проводить обработку воды
тепловой и водоснабжающей установки с
целью защиты системы и аппарата от твердых
отложений (например, накипи), образования
грязи и других вредных отложений.
Гидравлические соединения должны быть
произведены рациональным путём, исполь-
зуя соединения на шаблоне котла. Выход пре-
дохранительного клапана котла должен быть
подключён к сточной воронке. В противном
случае, если срабатывание спускного клапана
приведет к затоплению помещения, изгото-
витель котла не будет нести ответственность.
! Компания Immergas не отвечает
за урон, нанесённый установкой автоматиче-
ских наполнителей других производителей.
Внимание: чтобы обеспечить длительный
срок службы котла, а также сохранить его
характеристики и эффективность, реко-
мендуется установить комплект “дозатора
полифосфатов” при использовании воды,
характеристики которой могут способство-
вать образованию известковых отложений.
. Котел
“Eolo Mythos 24 4 R” имеет класс защиты
IPX5D, действительный для всего агрегата.
Электрическая безопасность агрегата обе-
спечивается только при его подсоединении
к контуру заземления, выполненному в
соответствии с действующими нормами
безопасности.
: Компания Immergas S.p.A. сни-
мает с себя всякую ответственность за
материальный ущерб и вред для здоровья
людей, могущие быть причиненными в случае
незаземления котла и несоблюдения соответ-
ствующих норм безопасности.
Убедитесь также, что параметры электри-
ческой сети соответствуют максимальной
потребляемой мощности, величина которой
указана на табличке номинальных данных,
помещенной на стенке котла.
Котлы поставляются со шнуром электропи-
тания “X” без вилки. Кабель электропитания
должен быть включен в электрическую сеть
напряжением 230 В ±10% и частотой 50 Гц с
соблюдением полярности L-N и заземления
, на данной сети должен быть предусмо-
трен всеполярный выключатель III категории
перенапряжения. В случае замены кабеля
питания обратиться в специализированную
компанию (например, в Авторизованный
Сервисный центр Immergas).
Кабель электропитания должен быть проло-
жен в соответствии с указаниями (рис. 1-3).
В случае необходимости замены плавкого
предохранителя на регулировочном блоке ис-
пользуйте быстродействующий предохрани-
тель на силу тока 3,15A. При подсоединении
котла к сети электропитания запрещается
использовать переходники, многоместные
розетки, и удлинители.
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
Содержание
- Eolo mythos 1
- Ru брошюра с инструкциями и 1
- Год выпуска 1
- Предупреждениями 1
- Общие указания по технике безопасности 3
- Уважаемый клиент 3
- Содержание 4
- Avvertenze di installazione 5
- Dima allacciamento 5
- Dimensioni principali 5
- Installazione caldaia 5
- Котла 5
- Установка 5
- Установщик пользователь ремонтник 5
- Установщик пользователь ремонтник 6
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 7
- Gruppo allacciamento 7
- Gruppo allacciamento fornito di serie con la caldaia 7
- Gruppo allacciamento optional 7
- Protezione antigelo 7
- Установщик пользователь ремонтник 7
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 8
- Installazione all esterno caldaia tipo c 8
- Sonda esterna di temperatura optional 8
- Sonda esterna optional 8
- Установщик пользователь ремонтник 8
- 5 от 0 5 до 27 9
- Immergas 9
- Installazione all esterno caldaia tipo c 9
- Installazione all esterno con kit distanzieri e aspirazione diretta 9
- Installazione all interno caldaia tipo c 9
- Installazione dei terminali di aspirazione aria e scarico fumi 9
- Ø 80 раздвоенная 9
- Ø 85 дет 1 илл 1 6 от 1 5 до 3 0 9
- Ø 85 дет 1 илл 1 6 от 3 7 до 4 7 9
- Ø 85 дет 1 илл 1 6 от 4 6 до 7 4 9
- Ø 85 дет 1 илл 1 6 от 9 5 до 12 2 9
- Ø 87 дет 2 илл 1 6 от 0 35 до 1 5 9
- Ø 87 дет 2 илл 1 6 от 0 35 до 3 7 9
- Ø 87 дет 2 илл 1 6 от 0 35 до 4 6 9
- Ø 87 дет 2 илл 1 6 от 0 35 до 9 5 9
- Всасывание диа фрагма дет 4 илл 9
- Всасывание диа фрагма дет 5 илл 9
- Вывод 9
- Вывод диафрагма 9
- Дет 3 илл 1 6 9
- Диафраг 9
- Диафрагма на всасывании концен 2 диафрагма на всасывании концен 9
- Диафрагма на всасывании раздвоен 4 диафрагма на всасывании раздвоен 9
- Диафрагма на всасывании раздвоен 5 диафрагма на всасывании раздвоен 9
- Диафрагма на выводе концентриче 3 диафрагма на выводе концентриче 9
- Ного трубопровода ø 19 9
- Ного трубопровода ø 45 9
- От 0 5 до 35 0 5 9
- Протяжение трубы в 9
- Протяжение трубы в ме 9
- Протяжённость трубы в метрах 9
- Свыше 1 свыше 1 9
- Системы дымоудаления 9
- Ского трубопровода ø 15 9
- Трах ø 80 125 вертикальна я 9
- Трического трубопровода ø 85 9
- Трического трубопровода ø 87 9
- Условные обозначения 1 диафрагма на всасывании концен 9
- Установщик пользователь ремонтник 9
- Сопротивления и эквивалентных длин 10
- Таблицы коэффициентов 10
- Установщик пользователь ремонтник 10
- Установщик пользователь ремонтник 11
- C12 c12 12
- Установщик пользователь ремонтник 12
- 18 1 17 13
- N 1 шайба 4 n 1 алюминиевая черепица 5 n 1 неподвижный полущит 6 n 1 подвижный полущит 7 13
- Вертикальный комплект включает n 1 концентрическая труба всас 13
- Дымоудаления ø 60 100 3 13
- Комплект патрубка включает в себя n 1 сальник 1 n 1 коаксиальный фланец с вну 13
- Тренней резьбой 2 13
- Установщик пользователь ремонтник 13
- Установщик пользователь ремонтник 14
- Установщик пользователь ремонтник 15
- Canne fumarie camini e comignoli 16
- Intubamento di camini esistenti 16
- Messa in servizio dell impianto gas 16
- Messa in servizio della caldaia accensione 16
- Riempimento dell impianto 16
- Scarico dei fumi in canna fumaria camino 16
- Установщик пользователь ремонтник 16
- Canne fumarie camini e comignoli 17
- Kit disponibili a richiesta 17
- Messa in servizio dell impianto gas 17
- Messa in servizio della caldaia accensione 17
- Pompa di circolazione 17
- Riempimento del sifone raccogli condensa 17
- Riempimento dell impianto 17
- Установщик пользователь ремонтник 17
- Установщик пользователь ремонтник 18
- Accensione della caldaia 19
- Avvertenze generali 19
- Istruzioni di uso e manutenzione 19
- Pannello comandi 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Verifica iniziale gratuita 19
- Инструкции по экс 19
- Плуатации и техоб служиванию 19
- Установщик пользователь ремонтник 19
- Accensione della caldaia 20
- Descrizione stati di funzionamento 20
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 20
- Segnalazioni guasti ed anomalie 20
- Spegnimento della caldaia 20
- Utilizzo della caldaia 20
- Установщик пользователь ремонтник 20
- Установщик пользователь ремонтник 21
- Disattivazione definitiva 22
- Protezione antigelo 22
- Pulizia del rivestimento 22
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 22
- Svuotamento dell impianto 22
- Установщик пользователь ремонтник 22
- Disattivazione definitiva 23
- Messa in servizio della caldaia verifica iniziale 23
- Protezione antigelo 23
- Pulizia del rivestimento 23
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 23
- Schema idraulico 23
- Spegnimento della caldaia 23
- Svuotamento dell impianto 23
- Введение котла в экс 23
- Плуатацию приемоч ные испытания 23
- Установщик пользователь ремонтник 23
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 24
- Eventuali inconvenienti e loro cause 24
- Schema elettrico 24
- Schemi elettrici 24
- Schemi elettrico 24
- Установщик пользователь ремонтник 24
- Collegamento ad impianti a zone 25
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 25
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 25
- Eventuali inconvenienti e loro cause 25
- Eventuali regolazioni della valvola gas 25
- Programmazione scheda elettronica 25
- Газового клапана 25
- Де газового клапана 25
- Кабельный разъём 3 кабельный разъём 25
- Катушка 2 катушка 25
- Клапан газовый sgv 100 b p 25
- Точка замера давления на входе 4 точка замера давления на входе 25
- Условные обозначения 1 точка замера давления на выхо 25
- Установщик пользователь ремонтник 25
- Установщик пользователь ремонтник 26
- Установщик пользователь ремонтник 27
- Установщик пользователь ремонтник 28
- Funzione di lenta accensione automatica con erogazione a rampa temporizzata 29
- Funzione spazza camino 29
- Potenza termica variabile 29
- Установщик пользователь ремонтник 29
- Certified company iso 9001 32
- Immergas europe 32
- This instruction booklet is made of ecological paper cod 1 39366 rev st 02389 002 09 16 32
Похожие устройства
- Immergas MINI EOLO 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI Nike 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI NIKE 24 4 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI EOLO 28 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI Eolo X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas MINI NIKE X 24 3 E Инструкция по эксплуатации
- Immergas Nike Mini 28 kW Special Инструкция по эксплуатации
- Immergas AVIO 24 2 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 24 KW Инструкция по эксплуатации
- Immergas ZEUS 28 KW Инструкция по эксплуатации
- Playme NETTON Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TPA50 Firmware Enhancement Notice
- Samsung UE32H4500AK Руководство пользователя
- Sturm AG9015 Руководство пользователя
- Sturm AG9515B Руководство пользователя
- Sturm AG9515N Руководство пользователя
- Sturm AG9515 Руководство пользователя
- Sturm AG9515D Руководство пользователя
- Sturm AG9012 Руководство пользователя
- Sturm AG9012E Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения