Delonghi PEMX 965 GHI — условия установки газового оборудования и предотвращение перегрева [71/84]
![Delonghi PEMX 965 GHI [71/84] Установка](/views2/1405809/page71/bg47.png)
71
Условияустановки,сучетомнеобходимостипредотвращенияперегреваповерхностей,при-
мыкающихкплите,показанынаРис.7.1aи7.1b.
Соединение с источни-
ком газа осуществляетсяс
помощью жесткойилигиб-
койметаллическойтрубки.
■ Класс 2
■ Подкласс 1
■ Класс 1
Соединение с источни-
ком газа осуществляется
с помощью специальной
резиновой трубки,которая
должнабытьустановлена
так,чтобы ее можно было
видеть, или с помощью
жесткой или гибкой метал-
лическойтрубки.
Стенки мебели должны
выдерживать температуру
окружающего воздуха до
75°С и выше.
УСТАНОВКА
7
650 mm
450 mm
50 mm
air vent
500 mm
50 mm
20 mm
air vent
20 mm
500 mm
650 mm
450 mm
Рис. 7.1b
Рис. 7.1a
Содержание
- Русский p.1
- English p.1
- Pem 965 ghi p.1
- Русский p.2
- English p.2
- English p.3
- Declaration of ce conformity p.3
- Important safeguards and recommendations p.4
- Tips for the user p.5
- Important instructions and advice for the use of electrical appliances p.5
- First use of the oven p.5
- Important note p.6
- Cooking hob p.6
- Control panel p.7
- Control panel controls description p.7
- Use of cooking hob p.8
- Gas burners p.8
- Lighting gas burners fitted with safety valve device p.9
- Grate for small pans p.10
- Choice of the burner p.10
- General features p.11
- Operating principles p.11
- Multi function oven technical features p.11
- Multi function ove p.11
- Left oven p.11
- Traditional convection cooking p.12
- Thermostat p.12
- Oven light p.12
- Function selector knob p.12
- Hot air cooking p.13
- Grilling p.13
- Defrosting frozen foods p.13
- Thawing and warming up p.14
- Recommended for for foods of large volume and quantity which require the same internal and external degree of cooking for ie rolled roasts turkey legs cakes etc p.14
- Recommended for p.14
- For correct use see grilling and au gratin p.14
- Convection cooking with ventilation p.14
- Ventilated grill cooking p.14
- Use with the oven door closed p.14
- The upper and lower heating elements and the fan turn on the heat coming from the top and bottom is diffused by forced convection the temperature must be set between 50 and 250 c p.14
- Sterilization p.15
- Simultaneous cooking of different foods p.15
- Roasting p.15
- Regeneration p.15
- Cooking advice p.15
- Use of the grill p.16
- Oven cooking p.16
- Grilling and au gratin p.16
- Dishes temperature p.16
- Cooking examples p.16
- General features p.17
- Conventional oven right p.17
- Function selector kno p.18
- Traditional convection cooking p.18
- Temperature kno p.18
- Oven light p.18
- Spit roasting p.19
- Plate warming p.19
- Grilling p.19
- Oven cooking p.20
- Dishes temperature p.20
- Cooking examples p.20
- Use of the rotisserie p.21
- Use of the grill p.21
- Using the special shelf as a dish rack p.22
- Using the special rack for normal cooking p.22
- Use of special dish rack p.22
- Timer 120 cut off main oven only p.23
- Timer 120 cut of p.23
- Stainless steel surfaces p.24
- Replacing the oven light bulb p.24
- General advice p.24
- Gas taps p.24
- Enamelled parts p.24
- Cleaning and maintenance p.24
- Inside of oven p.25
- Assembly and dismantling of the side runner frames p.25
- Correct replacement of the burners p.26
- Burners p.26
- Triple ring burner p.27
- Storage compartment p.28
- Oven door p.28
- Removing the oven door p.29
- Important p.30
- Advice p.30
- The installer p.30
- Installation p.31
- Fitting the adjustable feet p.32
- Backguard p.32
- Moving the cooker p.33
- Levelling the cooker p.33
- H min 650 p.34
- Discharging products of combustion p.34
- Choosing suitable surroundings p.34
- Gas types p.35
- Gas section p.35
- Gas connection p.35
- Important p.36
- Gas connection with rigid metal pipe or hose p.36
- Replacement of burner injectors p.38
- Important all intervention regarding installation maintenance of the appliance must be fulfilled with original factory parts the manufacturer declines any liability resulting from the non compliance of this obligation p.39
- Table for the choice of the injectors p.39
- Lubrication of the gas taps p.40
- Adjusting of the minimum of the top burners p.40
- General p.41
- Electrical section p.41
- Feeder cable section type ho5rr f p.42
- Electrical feeder cable connection p.42
- Уважаемый покупатель p.43
- Русский p.43
- Заявление о полном соответствии требованиям p.43
- Еэс p.43
- Важные правила пользования и рекомендации p.44
- Рекомендации по эксплуатации p.45
- При первом использовании духовки p.45
- Важные правила пользования и рекомендации p.45
- Варочные зоны p.46
- Рабочая поверхность p.46
- Описание панели управлени p.47
- Передняя панель управления p.47
- 10 11 12 13 14 15 16 p.47
- Использование рабочей поверхности p.48
- Газовые горелки p.48
- Рис 2 p.49
- Зажигание горелок p.49
- Рис 2 p.50
- Решетка для посуды малогго диаметра p.50
- Выбор горелки p.50
- Технические характеристики мнугофункциональной духовки p.51
- Принципы работы p.51
- Основная многофункциональная духовка p.51
- Общие характеристики p.51
- Освещение духовки p.52
- Традиционное приготовление конвекцией p.52
- Ручка термостата p.52
- Ручка перключателя режимов p.52
- Рис 3 рис 3 p.52
- Приготовление на гриле с вентиляцией p.53
- Приготовление на гриле p.53
- Приготовление горячим воздухом p.53
- Пото мучтоустановкаручкивдругиеположениянепринесетжелаемогоэффекта размораживаниеосуществляетсяспомощьюпростойвентиляции безподогрева p.53
- Освещение духового шкафа p.53
- Сохранение температуры после приготовления или p.54
- Медленное разогревание продуктов питания медленное разогревание продуктов питания p.54
- Стерилизация p.55
- Рекомендации по приготовлению p.55
- Одновременное приготовление различных блюд p.55
- Жаркое p.55
- Восстановление p.55
- Приготовление в духовке p.56
- Пиццасанчоусами 225 p.56
- Паста запеченнаявдуховке 220 p.56
- Лазанья запеченнаявдуховке 220 p.56
- Шашлыкпо турецки 225 p.56
- Курицанагриле жаркоеизкурицы220 котлетыизговядины 200 p.56
- Филекамбалы 200 p.56
- Куринаягрудкавпомидорах 200 p.56
- Фаршированныепомидоры 225 p.56
- Котлетыизтелятины 200 p.56
- Торт маргаритка 220 p.56
- Котлеткиизтелятинынагриле 225 p.56
- Сырноесуфле 200 p.56
- Кексысконфитюром 225 p.56
- Сливовыйпирог 200 p.56
- Картофельноесуфле 200 p.56
- Сладкоеслоеноепирожное 200 p.56
- Картофельвмолоке 200 p.56
- Сладкоекольцо пирожное 180 p.56
- Использование гриля p.56
- Ростбиф 220 p.56
- Жаркоеизтелятины 200 p.56
- Риспо креольски 225 p.56
- Блюда температура p.56
- Примеры приготовления p.56
- Бисквитныйторт 225 p.56
- Приготовление на решетке и зажаривание p.56
- Ароматнаяевропейскаямерлуза 200 p.56
- Общие характеристики p.57
- Конвекцией p.57
- Вспомагательная духовка с естественной p.57
- Освещение духовки p.58
- Традиционное приготовление конвекцией p.58
- Ручка термостата p.58
- Ручка перключателя режимов p.58
- Рис 4 рис 4 p.58
- Приготовление на гриле p.59
- Приготовление на вертеле p.59
- Подогревание тарелок p.59
- Приготовление в духовке p.60
- Блюда температура p.60
- Рис 4 p.61
- Приготовление на вертеле p.61
- Использование гриля p.61
- Использование решетки p.62
- Использование в качестве решетки для установки тарелок p.62
- Использование в качестве плоской решетки p.62
- Для установки тарелок p.62
- Рис 4 рис 4 p.62
- Часы с таймером p.63
- Таймер на 120 минут p.63
- Рис 5 p.63
- Эмалированные детали p.64
- Советы потребителю p.64
- Смазка газовых кранов p.64
- Поверхности из нержавеющей стали p.64
- Очистка и техническое обслуживание p.64
- Замена лампочки в духовке p.64
- Рис 6 p.65
- Монтаж и демонтаж боковых направляющих p.65
- Духовка p.65
- Рис 6 рис 6 p.66
- Правильная установка горелок p.66
- Горелки и решетки p.66
- Тройная коронарная горелка p.67
- Рис 6 p.67
- Рис 6 p.68
- Полость под духовкой p.68
- Дверца духовки p.68
- Рис 6 0а p.69
- Рис 6 0d p.69
- Рис 6 0c p.69
- Рис 6 0b p.69
- Рис 6 0 p.69
- Демонтаж дверцы духовки p.69
- Рекомендации p.70
- Обратите внимание p.70
- Монтажников p.70
- Для p.70
- Класс 1 p.71
- Установка p.71
- Рис 7 b p.71
- Рис 7 a p.71
- Класс 2 подкласс 1 p.71
- Установка регулируемых ножек p.72
- Рис 7 p.72
- Backguard p.72
- Рис 7 рис 7 p.73
- Рис 7 p.73
- Регулирование уровня плиты p.73
- Передвижение плиты p.73
- Рис 7 0 p.74
- Рис 7 p.74
- Помещение для установки p.74
- Отвод продуктов горения p.74
- Газовые элементы p.75
- Типы газа p.75
- Подключение газа p.75
- Рис 8 p.76
- Подсоединение к источнику газа с помощью гибкой или жесткой металлической трубки p.76
- Обратите внимание p.76
- Рис 8 используется для уплотнения газового соединения рекомендуется производить замену про кладки при обнаружении малейших при знаковдеформацииилиповреждения p.77
- Прокладка p.77
- Обратите внимание p.77
- Рис 8 p.78
- Замена форсунок горелок на газовой рабочей поверхности p.78
- Час х квт p.79
- Таблица с данными о форсунках p.79
- Приток воздуха необходимый для обеспечения горения газа 2 p.79
- Смазка кранов подачи газа p.80
- Регулирование минимума горелок на рабочей поверхности p.80
- Общие сведения p.81
- Электрические элементы оборудования p.81
- Тип сечения подводящего кабеля типа ho5rr f p.82
- Подсоединение нового питающего кабеля p.82
Похожие устройства
-
Delonghi PGGVB 965 GHIИнструкция по эксплуатации -
Delonghi PGGVX 965 GHIИнструкция по эксплуатации -
Delonghi PGX 664 GGHIИнструкция по эксплуатации -
Delonghi PGX 664 GHIИнструкция по эксплуатации -
Delonghi TEMX 664 GHIИнструкция по эксплуатации -
Delonghi TGX 664 GHIИнструкция по эксплуатации -
Beko FSM57300GXРуководство по эксплуатации -
Beko FSM57300GWРуководство по эксплуатации -
Beko FSM62120DSРуководство по эксплуатации -
Bosch HSN 382 CИнструкция по эксплуатации -
Indesit K1E107 /RUРуководство пользователя -
Electrolux KMFE172TEXРуководство по эксплуатации
Изучите условия установки газового оборудования, включая требования к соединениям и предотвращению перегрева. Узнайте о необходимых материалах и температурных режимах.