Buderus SBB200(W) [7/68] Kasutuselevõtmine
![Buderus SNB200(W) [7/68] Kasutuselevõtmine](/views2/1422960/page7/bg7.png)
6 Kasutuselevõtmine
SNB160(W) | SNB200(W) | SUB300(W) | SBB200(W) | SMB300(W) – 6 720 811 177 (2014/04)
7
6 Kasutuselevõtmine
▶ Torustik ja boiler tuleb enne kasutuselevõtmist põhjalikult läbi pesta
( joon. 18, lk. 64).
▶ Mis tahes komponendi ja lisavarustuse kasutuselevõtmisel tuleb
järgida tootja juhiseid asjakohases tehnilises dokumentatsioonis.
6.1 Kasutaja juhendamine
▶ Selgitada tuleb küttesüsteemi ja boileri tööpõhimõtet ning kuidas
neid kasutada, pöörates erilist tähelepanu ohutushoiu küsimustele.
▶ Tutvustada tuleb kaitseklapi tööpõhimõtet ja kontrollimist.
▶ Kasutajale tuleb üle anda kõik kaasasolevad dokumendid.
▶ Soovitus kasutajale: Sõlmida kütteseadmetele spetsialiseerunud
ettevõttega hoolduse ja ülevaatuse leping. Boilerit tuleb ettenähtud
hooldusvälpade järel hooldada ja kord aastas üle vaadata ( tab. 8,
lk. 8).
▶ Kasutajale tuleb selgitada järgmist:
–Boileri soojenemisel võib kaitseklapist välja tulla vett.
– Kaitseklapi äravoolutoru peab alati jääma avatuks.
– Hooldusvälpasid tuleb järgida ( tab. 8, lk. 8).
– Soovitus külmumisohu ja kasutaja lühiajalise äraoleku korral:
jätta küttesüsteem tööle, seades sellele madalaima
veetemperatuuri.
7Seismajätmine
▶ Lülitada välja juhtseadme temperatuuriregulaator.
▶Boiler tühjendada ( peatükk 9.2.2, lk. 8).
▶ Küttesüsteemi mistahes komponendi või lisavarustuse
väljalülitamisel tuleb järgida tootja juhiseid vastavas tehnilises
dokumentatsioonis.
▶ Sulgeda sulgeventiilid ( joon. 24, lk. 66).
▶ Vabastada soojusvaheti rõhu alt.
▶ Soojusvaheti tuleb tühjendada ja õhutada ( joon. 25, lk. 66).
▶ Korrodeerumise vältimiseks tuleb boileri sisemus põhjalikult
kuivatada ja jätta kontrollimisava kate avatuks ( joon. 5 [11],
lk. 60).
Boileri tüüpidel SNB160, 200 ja SBB200 tuleb kuivatamiseks:
▶ võtta magneesiumanood välja.
8 Keskkonnakaitse / kasutuselt kõrvaldamine
Keskkonnakaitse on Bosch grupi ettevõtlusalase tegevuse üks põhilisi
põhialuseid.
Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja keskkonnakaitse on meie jaoks
võrdväärse tähtsusega eesmärgid. Keskkonnakaitse alaseid eeskirju ja
määruseid täidetakse rangelt.
Keskkonakaitset arvestades kasutame me, samal ajal silmas pidades ka
ökonoomsust, parimaid võimalikke tehnilisi lahendusi ja materjale.
Pakend
Me oleme pakendamisel ühinenud vastava maa taaskasutussüsteemiga,
mis tagab pakendi optimaalse taaskasutamise.
Kõik kasutatavad pakendmaterjalid on keskkonnasõbralikud ja
taaskasutatavad.
Kasutatud seadmete utiliseerimine
Oma aja äratöötanud seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale, mida
on võimalik pärast ümbertöötlust taas kasutusse võtta.
Sõlmi on kerge lahti võtta ja sünteetilised materjalid on märgistatud.
Tänu sellele on võimalik erinevaid sõlmi sorteerida ja suunata
ümbertöötlemisele või utiliseerimisele.
TEATIS: Liiga suur rõhk võib boilerit kahjustada!
Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda.
▶ Kaitseklapi äravoolutoru ei tohi sulgeda.
HOIATUS: Soojaveekraanide juures on oht end kuuma
veega põletada!
Kui sooja vee temperatuur on seatud kõrgemaks kui
60 °C ja ka termodesinfitseerimise ajal tuleb põletusohu
tõttu olla veekraanide juures ettevaatlik.
▶ Kasutajate tähelepanu tuleb juhtida sellele, et nad
kasutaksid sooja vett üksnes külma veega segatuna.
HOIATUS: Kuuma veega põletamise oht!
▶ Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda.
Содержание
- Snb160 w snb200 w sub300 w sbb200 w smb300 w 1
- Vor installation und wartung sorgfältig lesen 1
- Sisukord 2
- Ettenähtud kasutamine 3
- Seadme andmed 3
- Seadme kirjeldus 3
- Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised 3
- Tarnekomplekt 3
- Tähiste seletus 3
- Üldised ohutusjuhised 3
- Andmesilt 4
- Tehnilised andmed 4
- Boileri kohalepaigutamine 5
- Eeskirjad 5
- Montaaž 5
- Paigaldusruum 5
- Teisaldamine 5
- Veetorude ühendamine 5
- Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine 6
- Kasutaja juhendamine 7
- Kasutuselevõtmine 7
- Keskkonnakaitse kasutuselt kõrvaldamine 7
- Seismajätmine 7
- Hooldus 8
- Hooldustööd 8
- Hooldusvälbad 8
- Мазмұны 9
- Белгі түсініктемесі 10
- Белгі түсініктемесі және жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 10
- Жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 10
- Жеткізілім көлемі 10
- Мақсатына сай пайдалану 10
- Өнім сипаттамасы 10
- Өнім туралы мәліметтер 10
- Техникалық деректер 11
- Түр тақтасы 11
- Гидравликалық байланыс 12
- Жарлықтар 12
- Жылы су контейнерін орнату 12
- Монтаж 12
- Орнату орны 12
- Тасымалдау 12
- Жылы су температура датчигін орнату 13
- Іске қосу 14
- Ажырату 14
- Пайдаланушыларға кеңес 14
- Қоршаған ортаны қорғау қалдықтарды қоқысқа тастау 14
- Техникалық қызмет көрсету 15
- Техникалық қызмет көрсету аралығы 15
- Қызмет көрсету 15
- Turinys 16
- Bendrieji saugos nurodymai 17
- Duomenys apie gaminį 17
- Naudojimas pagal paskirtį 17
- Simbolių išaiškinimas ir bendrieji saugos reikalavimai 17
- Simbolių paaiškinimas 17
- Tiekiamas komplektas 17
- Įrenginio aprašas 17
- Techniniai duomenys 18
- Tipo lentelė 18
- Karšto vandens šildytuvo pastatymas 19
- Montavimo darbai 19
- Patalpa kurioje statomas įrenginys 19
- Prijungimas prie hidraulinės sistemos 19
- Teisės aktai 19
- Transportavimas 19
- Karšto vandens temperatūros jutiklio montavimas 20
- Aplinkosauga ir šalinimas 21
- Eksploatacijos nutraukimas 21
- Naudotojo instruktavimas 21
- Įjungimas 21
- Techninė priežiūra 22
- Techninės priežiūros intervalai 22
- Satura rādītājs 23
- Ierīces apraksts 24
- Paredzētais pielietojums 24
- Piegādes komplekts 24
- Produkta apraksts 24
- Simbolu skaidrojums 24
- Simbolu skaidrojums un vispārīgi drošības norādījumi 24
- Vispārīgi drošības norādījumi 24
- Datu plāksnīte 25
- Tehniskie dati 25
- Hidrauliskais pieslēgums 26
- Karstā ūdens tvertnes uzstādīšana 26
- Montāža 26
- Prasības 26
- Transportēšana 26
- Uzstādīšanas telpa 26
- Karstā ūdens temperatūras sensora montāža 27
- Apkārtējās vides aizsardzība utilizācija 28
- Ekspluatācijas pārtraukšana 28
- Iedarbināšana 28
- Lietotāja instruktāža 28
- Apkope 29
- Apkopes 29
- Apkopes intervāli 29
- Spis treści 30
- Informacje o produkcie 31
- Objaśnienie symboli 31
- Objaśnienie symboli i ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 31
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 31
- Opis produktu 31
- Zakres dostawy 31
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Dane techniczne 32
- Tabliczka znamionowa 32
- Montaż 33
- Podłączenie hydrauliczne 33
- Pomieszczenie zainstalowania 33
- Przepisy 33
- Transport 33
- Zainstalowanie podgrzewacza c w u 33
- Montaż czujnika temperatury ciepłej wody 34
- Ochrona środowiska utylizacja 35
- Pouczenie użytkownika 35
- Uruchomienie 35
- Wyłączenie instalacji z ruchu 35
- Częstotliwość konserwacji 36
- Konserwacja 36
- Konserwacje 36
- Cuprins 37
- Date despre produs 38
- Descrierea produsului 38
- Explicarea simbolurilor 38
- Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni generale de siguranţă 38
- Instrucţiuni generale de siguranţă 38
- Pachet de livrare 38
- Utilizarea conformă cu destinaţia 38
- Date tehnice 39
- Plăcuţă de identificare 39
- Amplasarea boilerului 40
- Branşament hidraulic 40
- Montarea 40
- Prescriptii 40
- Transport 40
- Încăperea de amplasare 40
- Montarea senzorului de temperatură pentru apa caldă 41
- Informarea administratorului 42
- Protecţia mediului reciclare 42
- Punerea în functiune 42
- Scoaterea din funcţiune 42
- Intervale de întreţinere 43
- Lucrări de întreţinere 43
- Întreţinere 43
- Содержание 44
- Информация об изделии 45
- Комплект поставки 45
- Общие правила техники безопасности 45
- Описание оборудования 45
- Пояснения условных обозначений 45
- Пояснения условных обозначений и общие правила техники безопасности 45
- Применение по назначению 45
- Заводская табличка 46
- Технические данные 46
- Гидравлические подключения 47
- Монтаж 47
- Помещение для установки котла 47
- Предписания 47
- Транспортировка 47
- Установка бака водонагревателя 47
- Установка датчика температуры горячей воды 48
- Ввод в эксплуатацию 49
- Вывод из эксплуатации 49
- Инструктаж обслуживающего персонала 49
- Охрана окружающей среды утилизация 49
- Периодичность проведения технического обслуживания 50
- Техническое обслуживание 50
- Зміст 51
- Використання за призначенням 52
- Дані про виріб 52
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 52
- Комплект поставки 52
- Опис виробу 52
- Пояснення символів 52
- Пояснення символів та загальні вказівки з техніки безпеки 52
- Технічні дані 53
- Фірмова табличка 53
- Гідравлічне підключення 54
- Монтаж 54
- Приміщення для установки 54
- Приписи та настанови 54
- Транспортування 54
- Установка бака водонагрівача 54
- Установлення датчика температури гарячої води 55
- Введення в експлуатацію 56
- Виведення з експлуатації 56
- Вказівки для користувача 56
- Захист навколишнього середовища утилізація 56
- Періодичність технічного обслуговування 57
- Техбслуговування 57
- Техобслуговування 57
- Bar 73 psi 10 c 50 f 65
- 30 nm 19 22 ft lbs 66
Похожие устройства
- Buderus SMB300(W) Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 120/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 160/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 200/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 200/5E Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 300/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus SU 400/5 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux L 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 135 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 160 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 200 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux LT 300 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux S 120 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 160/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 200/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux ST 300/4 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 160/1 Инструкция по эксплуатации
- Buderus Logalux SU 200/1 Инструкция по эксплуатации