Baltur PYR 14R [13/46] Baltur

Baltur PYR 10R [13/46] Baltur
1 / 45
0006080658_00706
Íàäðåç íà êîíöå âàëà óêàçûâàåò ïîëîæåíèå
äðîññåëüíîãî êëàïàíà (çàñëîíêà).
N° 0002910420
ÄÅÒÀËÈ ÄÐÎÑÑÅËÜÍÎÃÎ ÊËÀÏÀÍÀ ÐÅÃÓËÈÐÎÂÀÍÈß
ÏÎÄÀ×À ÃÀÇÀ ÄËß ÃÎÐÅËÎÊ ÑÅÐÈÈ “PYR
ÏÅÐÂÎÅ ÇÀÆÈÃÀÍÈÅ ÍÀ ÌÅÒÀÍÅ
(ñì. ðèñ. n° 0002931401 – ÂÒ 8810/3 - 0002910420)
Ïåðåä íà÷àëîì ñïåöèôè÷åñêèõ îïåðàöèé íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî äâèãàòåëü è äðóãèå àïïàðàòû
óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ ñîîòâåòñòâóþò èìåþùèìñÿ â íàëè÷èè çíà÷åíèÿì íàïðÿæåíèÿ è ÷àñòîòû è, ÷òî âñå
ñîîòâåòñòâóþùèå ñîåäèíåíèÿ âûïîëíåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ íàøèìè ñõåìàìè Óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî íàêîíå÷íèê
ãîðåíèÿ ïðîíèêàåò â êàìåðó ãîðåíèÿ â îáúåìå, òðåáóåìîì èçãîòîâèòåëåì êîòëà (èëè ïå÷è).
1) Óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî äâèãàòåëü âåíòèëÿòîðà âðàùàåòñÿ â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè ïóòåì çàêðûòèÿ
âðó÷íóþ è îäíîâðåìåííî (íàæèìàÿ äî êîíöà ìîáèëüíóþ ÷àñòü äèñòàíöèîííîãî âûêëþ÷àòåëÿ)
äèñòàíöèîííûå âûêëþ÷àòåëè “KL(êîíôèãóðàöèÿ ëèíèåé) è “KY” (êîíôèãóðàöèÿ çâåçäîé) íå çàêðûâàòü
“KD” (êîíôèãóðàöèÿ òðåóãîëüíèêîì). Äëÿ èçìåíåíèÿ íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ïîìåíÿòü ìåñòàìè äâà
êàáåëÿ ýëåêòðè÷åñêîé ëèíèè.
2) Îñëàáèòü ñîåäèíèòåëüíóþ ìóôòó ìåæäó ãîðåëêîé è ïîäâîäíûìè ãàçîâûìè òðóáàìè è îòêðûòü
(ïðèáëèçèòåëüíî íà 1/4 ñâîåãî õîäà) ìåäëåííî ðó÷íîé îòñå÷íîé êðàí ñ òåì, ÷òîáû îñâîáîäèòü ñèñòåìó
òðóá îò âîçäóõà, ñîäåðæàùåãîñÿ â íåé. Â õîäå ýòèõ äåéñòâèé íåîáõîäèìî òàêæå óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî
äàâëåíèå çà ðåäóêòîðîì ñîõðàíÿåòñÿ íà ïðåäóñìîòðåííîì çíà÷åíèè (ññûëàòüñÿ íà äàâëåíèå, íóæíîå
äëÿ ãîðåëêè).  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïðåäóñìîòðåòü ñîîòâåòñòâåííî. (Ïðè íåîáõîäèìîñòè îáðàòèòüñÿ çà
ïîìîùüþ ê ïåðñîíàëó ñíàáæàþùåé ãàçîì îðãàíèçàöèè). Ïðè îáíàðóæåíèè óòå÷êè ãàçà (õàðàêòåðíûé
çàïàõ) çàêðûòü êðàí.
ÏÐÈÌ: Ðàçóìååòñÿ, ÷òî ïðè âûïîëíåíèè ýòèõ îïåðàöèé íóæíî ïðèíÿòü âñå íåîáõîäèìûå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè âî èçáåæàíèå ïîæàðà èëè âçðûâà (íå êóðèòü, íå çàæèãàòü ïëàìÿ, íå ïðîâîäèòü ðàáîò
ñ ïðèìåíåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, ñïîñîáíûõ ïðîâîöèðîâàòü ïîÿâëåíèå èñêð è ò.ä.). Âûæäàòü,
ïðè ýòîì íå âûïîëíÿÿ íèêàêèõ èíûõ âèäîâ ðàáîò, ïî êðàéíåé ìåðå äåñÿòü ìèíóò ñ îêíàìè è äâåðüìè,
îòêðûòûìè äëÿ ïðîâåäåíèÿ âåíòèëÿöèè, êîòîðàÿ îñâîáîäèò ïîìåùåíèå êîòëà îò ãàçà, ñîäåðæàùåãîñÿ â
íåì. Çàòåì âíîâü çàêðûòü ìóôòó ñîåäèíåíèÿ ñ ñèñòåìîé ãàçîâûõ òðóá.
3) Åñëè â äûìîõîäå èìååòñÿ çàñëîíêà, íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, îòêðûòà ëè îíà è íå èìåþòñÿ ëè èíûå
ïðåïÿòñòâèÿ ïî âñåìó õîäó ñáðîñà äûìîâ.
4) Ïðîâåðèòü, ÷òî, â ñîîòâåòñòâèè ñ ìèíèìóìîì ïîäà÷è, çàäâèæêè âîçäóõà ãîðåíèÿ è ãàçà íàõîäÿòñÿ â ïîëîæåíèè,
ïîçâîëÿþùåì ïîòîê, êîòîðûé ïðåäïîëîæèòåëüíî ÿâëÿåòñÿ íåîáõîäèìûì äëÿ çàïàëüíîãî ïëàìåíè (ìàëåíüêîå
ïëàìÿ). Ïðè íåîáõîäèìîñòè, äëÿ ñîáëþäåíèÿ âûøåèçëîæåííîãî, èçìåíèòü ñòåïåíü îòêðûòèÿ çàäâèæåê.
Âîçäóøíàÿ çàñëîíêà íà ãîëîâêå ãîðåíèÿ ñîñòîèò èç öåëîãî ðÿäà ëîïàñòåé, ðàñïîëîæåííûõ íà ãîëîâêå

Содержание

baltur ДЕТАЛИ ДРОССЕЛЬНОГО КЛАПАНА РЕГУЛИРОВАНИЯ ПОДАЧА ГАЗА ДЛЯ ГОРЕЛОК СЕРИИ PYR 0002910420 Надрез на конце вала указывает положение дроссельного клапана заслонка ПЕРВОЕ ЗАЖИГАНИЕ НА МЕТАНЕ см рис п 0002931401 ВТ 8810 3 0002910420 Перед началом специфических операций необходимо убедиться в том что двигатель и другие аппараты управления и контроля соответствуют имеющимся в наличии значениям напряжения и частоты и что все соответствующие соединения выполнены в соответствии с нашими схемами Убедиться в том что наконечник горения проникает в камеру горения в объеме требуемом изготовителем котла или печи 1 Убедиться в том что двигатель вентилятора вращается в правильном направлении путем закрытия вручную и одновременно нажимая до конца мобильную часть дистанционного выключателя дистанционные выключатели КЬ конфигурация линией и КУ конфигурация звездой не закрывать КО конфигурация треугольником Для изменения направления вращения поменять местами два кабеля электрической линии 2 Ослабить соединительную муфту между горелкой и подводными газовыми трубами и открыть приблизительно на 1 4 своего хода медленно ручной отсечной кран с тем чтобы освободить систему труб от воздуха содержащегося в ней В ходе этих действий необходимо также убедиться в том что давление за редуктором сохраняется на предусмотренном значении ссылаться на давление нужное для горелки В противном случае предусмотреть соответственно При необходимости обратиться за помощью к персоналу снабжающей газом организации При обнаружении утечки газа характерный запах закрыть кран ПРИМ Разумеется что при выполнении этих операций нужно принять все необходимые меры предосторожности во избежание пожара или взрыва не курить не зажигать пламя не проводить работ с применением рабочих инструментов способных провоцировать появление искр и т д Выждать при этом не выполняя никаких иных видов работ по крайней мере десять минут с окнами и дверьми открытыми для проведения вентиляции которая освободит помещение котла от газа содержащегося в нем Затем вновь закрыть муфту соединения с системой газовых труб 3 Если в дымоходе имеется заслонка необходимо проверить открыта ли она и не имеются ли иные препятствия по всему ходу сброса дымов 4 Проверить что в соответствии с минимумом подачи задвижки воздуха горения и газа находятся в положении позволяющем поток который предположительно является необходимым для запального пламени маленькое пламя При необходимости для соблюдения вышеизложенного изменить степень открытия задвижек Воздушная заслонка на головке горения состоит из целого ряда лопастей расположенных на головке о 13 45 0006080658 200706

Скачать