Baltur PYR 14R [4/46] Электрическое питание
![Baltur PYR 10R [4/46] Электрическое питание](/views2/1423380/page4/bg4.png)
Содержание
- Balhir 1
- Baltur 2
- Декларация соответствия 2
- Инструкции 2
- Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры 2
- Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить работы выполненные неправильным образом могут привести к опасным авариям 2
- Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать 2
- Предупреждения пользователю по безопасной эксплуатации горелки которая входит в комплект инструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия 2
- Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками 2
- Ballar 3
- Введение 3
- Горелки 3
- Общие предупреждения 3
- Особые предупреждения 3
- По безопасной эксплуатации горелки 3
- Предупреждения пользователю 3
- Предусмотренному назначению 3
- Ballar 4
- Дымоходы для котлов с высоким кпд и им подобные 4
- Общие предупреждения 4
- Особые предупреждения по использованию газа 4
- По безопасной эксплуатации горелки 4
- Подача газа дизельного или другого вида топлива 4
- Предупреждения пользователю 4
- Электрическое питание 4
- 720 620 014 150 134 200 1626 780 5
- 720 620 014 160 134 250 5
- Рук 5
- Рук 11r 1270 575 695 1544 1000 720 350 1088 842 м16 750 870 900 950 850 5
- Рук 11r 650 700 600 014 140 130 150 1586 680 5
- Рук 13к 1270 575 695 1705 1100 860 350 1210 982 м16 890 900 900 950 850 5
- Рук 5к 360 410 310 014 145 120 95 1136 405 5
- Рук 5к 950 385 565 1059 700 350 350 718 466 м14 380 583 580 630 530 5
- Рук 7к 1060 440 620 1224 800 480 350 848 602 м14 510 768 690 740 640 5
- Рук 7к 450 500 400 014 115 90 150 1366 480 5
- Рук 9к 1180 500 680 1384 900 600 350 968 722 м16 630 833 810 860 760 5
- Рук 9к 550 600 500 014 135 110 150 1481 600 5
- Рук15к 1330 625 705 1860 1200 980 350 1320 1102 м16 1010 940 950 1000 900 5
- Ьаниг________________ 5
- Ballar 6
- Описание 6
- Правила хорошо выполненной установки 6
- Ballar 7
- Огнеупорная облицовка 7
- Электрические соединения 7
- Ballar 8
- Подсоединение горелки к системе газовых труб 8
- Установка питания газом метаном от сети среднего давления см вт 8530 1 и вт 8531 1 8
- Принципиальная схема соединения нескольких горелок к газопроводной 9
- Принципиальная схема соединения одной горелоки к газопроводной 9
- Сети среднего давления 9
- Ьаниг 9
- Baltur 10
- Газовый запальник gbp 40 10
- Запальная горелка с воздушным поддувом gbp40 10
- Описание работы на метане 11
- См рис 0002910420 и вт 8810 3 11
- Ьаниг 11
- Baltur 12
- Принципиальная схема установки клапанов горелок модель ts и pyr 12
- Baltur 13
- Детали дроссельного клапана регулирования подача газа для горелок серии pyr 13
- Первое зажигание на метане 13
- Baltur 14
- Ballar 15
- Ьаниг 16
- Использование горелки 17
- Техническое обслуживание газовая горелка 17
- Ьаниг 17
- Baltur 18
- E6g sr8 gm0 18
- Инструкции по регулировке электроклапана е6с вр 18
- Инструкции по электроклапану для газовых горелок brahma мод e6g sr 8 18
- Baltur 19
- Инструкция по регулировке газового клапана siemens skp 15 00 е2 19
- Экр 15 укомплектовано клала 19
- Ballar 20
- Mens skp 25 03 е2 с регулятором давления 20
- Инструкции по регулировке газового клапана sie 20
- 0002931401 21
- Baltúr 21
- А лопатки расположены радиально минимальная турбулентность 21
- В лопатки расположены с большим наклоном сильная турбулентность 21
- Воздуха пламя длинное и узкое 21
- Воздуха пламя короткое и широкое 21
- Вход топлива 21
- Диаметр а минимальному диаметру соответствует максимальная длина 21
- Измерения мин макс примерные 0002922192 21
- Примечаниехледуетиметь в виду что минимальной длине соответствует максимальный 21
- Принципиальная схема позиционирования лопаток заслонки воздуха сгорания 21
- Размер пламени горелок модель pyr с избытком воздуха 5 и воздухом поддерживающим горение при 20 с 21
- Рис а 21
- Рис в 21
- Ballar 22
- Схема размещения жаровая труба диск зажимное кольцо запальная горелка ориентировочно 22
- Регулирование расхода воздуха и газа с серводвигателем тос1 бом 23
- Ьаниг 23
- 0002932530 24
- Группа регулирования расхода воздух поддерживающий горение газ метан тип ам 77 о 24
- Ьаниг 24
- Baltur 25
- Регулирования кулачков газовых и смешанных горелок 25
- Узел двигателя sqn 10 sqm 20 модулированного управления для 25
- Baltur 26
- Ballar 27
- Ballar 28
- Ballar 29
- Ballar 30
- Balfur 31
- Ьаниг 32
- Ьаниг 33
- Ballar 34
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг 11 34
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг и 35
- Ьаниг 35
- 200706 36
- Ballar 36
- Прибор контроля герметичности газового клапана двг 11 36
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руи на газе 37
- Ьаниг 37
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руи на газе 38
- Ьаниг 38
- 0002620213и1 39
- Со щитом в виде пюпитра 39
- Ыгиг 39
- Ьаниг________________ 39
- Ьои 11 39
- Электрическая схема для руи си 39
- Ыгиг 40
- Ьаниг________________ 40
- Ыгиг 41
- Ьаниг________________ 41
- Ыгиг 42
- Ьаниг________________ 42
- Ballar 45
- Электрическая схема для pyr gr co щитом в виде пюпитра ldu 11 45
- Baltur 46
- Tecnologie per il clima 46
- Настоящий каталог индикативен завод изготовитель оставляет за собой право как по мо дификации тсхнжеских данных так и всего у казанного в каталоге 46
Похожие устройства
- Baltur PYR 15R Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 4 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 4 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 5 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 5 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 6 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 6 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 7 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 7 GR Руководство по подключению
- Baltur PYR 8 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 8 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 9 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 9 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 10 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 10 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 11 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 11 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 12 GR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 12 GR Руководство по обслуживанию
- Baltur PYR 13 GR Инструкция по эксплуатации
ballar ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ TECNOLOGIE PER IL CUMA ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ Электрической безопасности аппарата можно достичь только при его правильном соединении с надёжным заземляющим устройством которое выполняется с соблюдением действующих норм по технике безопасности Необходимо в обязательном порядке проверить это основное требование по обеспечению безопасности При возникающих сомнениях необходимо запросить у квалифицированного работника чтобы он произвёл тщательный осмотр электрической установки так как конструктор не отвечает за возможный ущерб нанесённый по причине отсутствия заземления установки Пусть квалифицированный специалист проверит соответствие электрической установки максимально поглащаемой мощности аппарата которая указывается на его табличке в частности необходимо убедиться в том что сечение кабелей системы подходит поглощаемой мощности аппарата Для главного питания аппарата от электрической сети не разрешается использовать переходники многоконтактные соединители и или удлинители Для соединения с сетью необходимо предусмотреть многополюсный выключатель как предписано действующими нормативами по безопасности Электрическое питание горелки должно предусматривать соединение нейтрали с землёй При проверки тока ионизации в тех условиях когда нейтраль не соединена с землёй необходимо подсоединить между клеммой 2 нейтраль и землёй контур ИС Пользование любым компонентом потребляющим электроэнергию приводит к соблюдению некоторых важных правил а именно Не дотрагиваться до аппарата мокрыми или влажными частями тела и или если ноги влажные Не тянуть электрические кабели Не выставлять аппарат под воздействие атмосферных факторов таких как дождь солнце и т д за исключением тех случаев когда это предусмотрено Не разрешать использовать аппарат детям или людям без опыта Пользователь не должен сам заменять питательный кабель аппарата При повреждении кабеля выключите аппарат и для его замены обратитесь за помощью исключительно к квалифицированным работникам Если принято решение о неиспользовании аппарата в течении определённого отрезка времени уместно отключить электрический выключатель питающий все компоненты установки насосы горелка и т д ПОДАЧА ГАЗА ДИЗЕЛЬНОГО ИЛИ ДРУГОГО ВИДА ТОПЛИВА ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Установку горелки должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с действующими стандартами и предписаниями так как неправильно выполненная работа можетнанести ущерб людям животным или предметам за что конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированногоспециалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции а Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов Ь Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки с Проверил что используемое топливо подходит для данной горелки ф Проверил что давление подачи топлива входит в пределы значений приведённых на табличке горелки е Проверил что размеры топ ли во подаю щей системы подходят к требуемой производительности горелки и присутствуют все защитные и контрольные устройства использование которых предусмотрено действующими нормативами В случае если принято решение о неиспользовании горелки на определённый отрезок времени необходимо перекрыть кран или топливо подводящие краны Особые предупреждения по использованию газа Необходимо чтобы квалифицированный специалист проконтролировал что а подводящая линия и рампа соответствуют действующим нормам Ь все газовые соединения герметичны Не используйте газовые трубы для заземления электрических аппаратов Не оставляйте включённым аппарат когда Вы им не пользуетесь всегда закрывайте газовый кран В случае длительного отсутствия пользователя аппарата необходимо закрыть главный кран подающий газ к горелке Почувствовав запах газа а не включайте электрические выключатели телефон или любые другие искрообразующие предметы Ь сразу же откройте двери и окна для проветривания помещения с закройте газовые краны ф обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту Не загромождайте вентиляционные открытия в помещении газового аппарата для предотвращения опасных ситуаций таких как образование токсичных и взрывоопасных смесей ДЫМОХОДЫ ДЛЯ КОТЛОВ С ВЫСОКИМ КПД И ИМ ПОДОБНЫЕ Уместно уточнить что котлы с высоким КГД и им подобные выбрасывают в камины продукты сгорания которые имеют относительно небольшую температуру Для приведённой выше ситуации обычно подбираемые традиционные дымоходы сечение и теплоизоляция могут не гарантировать исправное функционирование потому что значительное охлаждение продуктов сгорания при прохождении дымохода вероятнее всего может вызвать опускание температуры даже ниже точки конденсатообразования В дымоходе который работает в режиме конденсатообразования на участке выпускного отверстия присутствует сажа если сжигается дизельное топливо или мазут а когда сжигается газ метан СНГ и т д вдоль дымохода выступает конденсатная вода Из вышеизложенного следует вывод что дымоходы соединяемые с котлами высокого КПД и им подобные должны быть правильно подобранными сечение и теплоизоляция с учётом специфического назначения для предотвращения отрицательной ситуации описанной выше 4 45 0006080658 200706