Baltur PYR 14R [16/46] Ьаниг

Baltur PYR 14R [16/46] Ьаниг
16 / 45
0006080658_00706
Ïîäà÷à ãàçà äîëæíà íàõîäèòüñÿ ïîä êîíòðîëåì â òå÷åíèå âñåé âûøåîïèñàííîé îïåðàöèè ñ òåì, ÷òîáû èçáåæàòü
íåïðîèçâîëüíóþ ïåðåãðóçêó êîòëà, ïîòîìó ÷òî ïðèñóòñòâóåò âåðîÿòíîñòü åãî ïîâðåæäåíèÿ. Â ñîîòâåòñòâèè
ñ êàæäûì îïðåäåëåíèåì õàðàêòåðèñòèê òîïëèâà (ÑÎ2 è Î2) íåîáõîäèìî îïðåäåëèòü òàêæå ïîäà÷ó ãàçà.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ñëåäóåò èçìåíèòü ïîäà÷ó ãàçà ñ òåì, ÷òîáû ïîëó÷èòü ìàêñèìàëüíóþ æåëàåìóþ
ïîäà÷ó òîëüêî â êîíöå õîäà ìîäóëÿöèè ïîñðåäñòâîì äåéñòâèÿ íà ñîîòâåòñòâóþùèå âèíòû ðåãóëèðîâàíèÿ.
Ýòî óñëîâèå ïðåäñòàâëÿåòñÿ íåîáõîäèìûì äëÿ òîãî, ÷òîáû èìåòü âîçìîæíîñòü ïðàâèëüíîé ïîñòåïåííîñòè
â õîäå ìîäóëÿöèè. Óòî÷íÿåì, ÷òî íèæíÿÿ òåïëîòà ñãîðàíèÿ ìåòàíà â ñðåäíåì ðàâíà ïðèáëèçèòåëüíî
8550 êêàë/ì3.
11) Ïðîâåðèòü, ñ ãîðåëêîé íà ìàêñèìàëüíîé ïîäà÷å, ÷òî òåìïåðàòóðà äûìîâ íå ïðåâûøàåò ìàêñèìàëüíîå
çíà÷åíèå, äîïóñêàåìîå èçãîòîâèòåëåì êîòëà.
12) Òåïåðü íåîáõîäèìî çàêðóòèòü ìàëåíüêèå âèíòû íà ðåãóëèðîâî÷íûõ âèíòàõ è çàáëîêèðîâàòü èõ ïðè
ïîìîùè ïðåäîõðàíèòåëüíûõ ãàåê ñ òåì, ÷òîáû èçáåæàòü èõ ñëó÷àéíîå îñëàáëåíèå. Ïî îêîí÷àíèè îïåðàöèè
âíîâü ïðîâåðèòü, ïî êðàéíåé ìåðå çðèòåëüíî, âíåøíèé âèä ïëàìåíè â ðàçëè÷íûõ ïîëîæåíèÿ ìîäóëÿöèè,
êàê â “ïîâûøåíèè” (ñèìâîë ÌÀÊÑ), òàê è â “óìåíüøåíèè” (ñèìâîë ÌÈÍ), ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåñòè
êîððåêòèðîâàíèå è íîâûé êîíòðîëü çà õàðàêòåðèñòèêàìè òîïëèâà ïðè ïîìîùè ïðèáîðîâ.
13) Ïðîâåðèòü òåïåðü ïðàâèëüíîñòü àâòîìàòè÷åñêîãî ðåæèìà ìîäóëÿöèè, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü ÀÂÒÎÌ
ÐÓ×Í â ïîëîæåíèå “ÀÂÒÎÌ” (àâòîìàòè÷åñêèé). Óïðàâëÿÿ ïðàâèëüíûì îáðàçîì ÷óâñòâèòåëüíûì
óñòðîéñòâîì, óñòàíîâëåííûì íà êîòëå, ñëåäóåò äîñòè÷ü ñîîòâåòñòâóþùåãî àâòîìàòè÷åñêîãî èçìåíåíèÿ
ïîäà÷è, óïðàâëÿåìîé óñòðîéñòâîì ìîäóëÿöèè. Îáû÷íî íå òðåáóåòñÿ äåéñòâîâàòü íà âíóòðåííèå
ðåãóëèðîâêè ðåãóëÿòîðà ìîùíîñòè “RWF ...”, ñîîòâåòñòâóþùèå èíñòðóêöèè ïðåäñòàâëåíû â ñïåöèàëüíîé
ãëàâå.
14) Ïðîêîíòðîëèðîâàòü ýôôåêòèâíîñòü óñòðîéñòâ áåçîïàñíîñòè.
à) Ôîòîýëåìåíò. ñ âêëþ÷åííîé ãîðåëêîé èçâëå÷ü åãî ñ ìåñòà åãî íàõîæäåíèÿ è ïîêðûòü òàê, ÷òîáû åãî
÷óâñòâèòåëüíàÿ ÷àñòü íå ïîëó÷àëà ñâåò. Ãîðåëêà äîëæíà îñòàíîâèòüñÿ â ñîñòîÿíèè “áëîêèðîâàíèÿ” â
òå÷åíèå îäíîé ñåêóíäû (âñå êëàïàíû ãàçà çàêðûòû, äâèãàòåëü îñòàíîâëåí, êðàñíàÿ ëàìïî÷êà çàææåíà)
Óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî äëÿ “ðàçáëîêèðîâàíèÿ” íåîáõîäèìî ðó÷íîå âìåøàòåëüñòâî (íàæàòü íà êíîïêó
“ðàçáëîêèðîâàíèå”).
b) Îãðàíè÷èòåëüíûå óñòðîéñòâà:
òåðìîðåëå - ïðåññîñòàò âûêëþ÷àòåëü ïî óðîâíþ âûêëþ÷àòåëü ïî ðàñõîäó è âîçìîæíûå èíûå
óñòðîéñòâà. Ïðîâåðèòü, ÷òî ñðàáàòûâàíèå êàæäîãî èç ýòèõ óñòðîéñòâ ïðèâîäèò ê îñòàíîâêå ãîðåëêè.
Ïðîâåðèòü òàêæå íåîáõîäèìîñòü ðó÷íîãî âîçâðàòà â èñõîäíûå óñëîâèÿ, êîãäà îãðàíè÷èòåëüíîå
óñòðîéñòâî èìååò ñîîòâåòñòâóþùóþ ôóíêöèþ.
ñ) Ïðåññîñòàò âîçäóõà:
èìååò öåëüþ íå äîïóñòèòü çàæèãàíèå ãîðåëêè, åñëè äàâëåíèå âîçäóõà â ãîëîâêå ãîðåíèÿ îòëè÷íà îò
ïðåäóñìîòðåííîé. Ïðåññîñòàò âîçäóõà, ñëåäîâàòåëüíî, äîëæåí áûòü îòðåãóëèðîâàí òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû îí ñðàáàòûâàë, çàìûêàÿ êîíòàêò (ïðåäóñìîòðåííûé áûòü çàìêíóòûì âî âðåìÿ ðàáîòû) êîãäà
äàâëåíèå âîçäóõà â ãîëîâêå ãîðåíèÿ äîñòèãàåò äîñòàòî÷íîãî çíà÷åíèÿ. Èç èçëîæåííîãî ñòàíîâèòñÿ
ÿâíûì, ÷òî ðåãóëèðîâàíèå ýòîãî ïðåññîñòàòà äîëæíî âûïîëíÿòüñÿ èñêëþ÷èòåëüíî â õîäå ïåðâîé ÷àñòè
ôàçû ïðåäâàðèòåëüíîé âåíòèëÿöèè ãîðåëêè. Ñîåäèíèòåëüíûé êîíòóð ïðåññîñòàòà ïðåäóñìàòðèâàåò
àâòîìàòè÷åñêèé êîíòðîëü, ñëåäîâàòåëüíî, ïðåäñòàâëÿåòñÿ íåîáõîäèìûì, äëÿ ðàáîòû ãîðåëêè, ÷òîáû
êîíòàêò, ïðåäóñìîòðåííûé áûòü çàìêíóòûì (êðûëü÷àòêà îñòàíîâëåíà è, ñëåäîâàòåëüíî, äàâëåíèå
â ãîëîâêå ãîðåëêè îòñóòñòâóåò) âûïîëíÿë â äåéñòâèòåëüíîñòè ýòî óñëîâèå.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå
àïïàðàòóðà óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ íå âêëþ÷àåòñÿ. Óòî÷íÿåì, ÷òî åñëè êîíòàêò, ïðåäóñìîòðåííûé áûòü
çàìêíóòûì âî âðåìÿ ðàáîòû, íå ÿâëÿåòñÿ çàìêíóòûì, àïïàðàò âûïîëíÿåò ñâîé öèêë, íî òðàíñôîðìàòîð
çàæèãàíèÿ íå âêëþ÷àåòñÿ è ãàçîâûå êëàïàíû íå îòêðûâàþòñÿ è, ñëåäîâàòåëüíî, ãîðåëêà îñòàíàâëèâàåòñÿ
â ñîñòîÿíèè “áëîêèðîâàíèÿ”.
d) Ïðåññîñòàòû êîíòðîëÿ ìèíèìàëüíîãî äàâëåíèÿ ãàçà (âîçìîæíî òàêæå è ìàêñèìàëüíîãî), èìåþò
öåëüþ ïîìåøàòü ðàáîòå ãîðåëêè, êîãäà äàâëåíèå ãàçà îêàçûâàåòñÿ çà ïðåäåëàìè ïðåäóñìîòðåííûõ
âåëè÷èí. Íà îñíîâàíèè ñïåöèôè÷åñêîé ôóíêöèè ïðåññîñòàòîâ ÿâëÿåòñÿ î÷åâèäíûì òîò ôàêò, ÷òî
ïðåññîñòàò ìèíèìóìà èñïîëüçóåò êîíòàêò, êîòîðûé îêàçûâàåòñÿ çàìêíóòûì, êîãäà ïðåññîñòàò çàìåðÿåò
äàâëåíèå âûøå òîãî, íà êîòîðîå îí îòðåãóëèðîâàí; ïðåññîñòàò ìàêñèìóìà èñïîëüçóåò êîíòàêò, êîòîðûé
îêàçûâàåòñÿ çàìêíóòûì, êîãäà ïðåññîñòàò çàìåðÿåò äàâëåíèå íèæå òîãî, íà êîòîðîå îí îòðåãóëèðîâàí
âî âðåìÿ çàæèãàíèÿ ãîðåëêè, â çàâèñèìîñòè îò äàâëåíèÿ, êîòîðîå îïðåäåëÿåòñÿ äëÿ êàæäîé îòäåëüíîé
óñòàíîâêè.  çàêëþ÷åíèå, ñëåäóåò ïðîâåðèòü, ÷òîáû ñðàáàòûâàíèå (ïîäðàçóìåâàåìîå, êàê ðàçìûêàíèå
êîíòóðà) ïðåññîñòàòà ãàçà âûçâàëî ïðåðûâàíèå ðàáîòû ãîðåëêè.

Содержание

ЬаНиг Подача газа должна находиться под контролем в течение всей вышеописанной операции с тем чтобы избежать не про изволь и ую перегрузку котла потому что присутствует вероятность его повреждения В соответствии с каждым определением характеристик топлива С02 и 02 необходимо определить также подачу газа При необходимости следует изменить подачу газа с тем чтобы получить максимальную желаемую подачу только в конце хода модуляции посредством действия на соответствующие винты регулирования Это условие представляется необходимым для того чтобы иметь возможность правильной постепенности в ходе модуляции Уточняем что нижняя теплота сгорания метана в среднем равна приблизительно 8550 ккал мЗ 11 Проверить с горелкой на максимальной подаче что температура дымов не превышает максимальное значение допускаемое изготовителем котла 12 Теперь необходимо закрутить маленькие винта на регулировочных винтах и заблокировать их при помощи предохранительных гаек с тем чтобы избежать их случайное ослабление По окончании операции вновь проверить по крайней мере зрительно внешний вид пламени в различных положения модуляции как в повышении символ МАКС так и в уменьшении символ МИН при необходимости провести корректирование и новый контроль за характеристиками топлива при помощи приборов 13 Проверить теперь правильность автоматического режима модуляции установив выключатель АВТОМ РУЧН в положение АВТОМ автоматический Управляя правильным образом чувствительным устройством установленным на котле следует достичь соответствующего автоматического изменения подачи управляемой устройством модуляции Обычно не требуется действовать на внутренние регулировки регулятора мощности RWF соответствующие инструкции представлены в специальной главе 14 Проконтролировать эффективность устройств безопасности а Фотоэлемент с включенной горелкой извлечь его с места его нахождения и покрыть так чтобы его чувствительная часть не получала свет Горелка должна остановиться в состоянии блокирования в течение одной секунды все клапаны газа закрыты двигатель остановлен красная лампочка зажжена Убедиться в том что для разблокирования необходимо ручное вмешательство нажать на кнопку разблокирование Ь О г ра и и ч и тел ь и ы е устро й с те а термореле прессостат выключатель по уровню выключатель по расходу и возможные иные устройства Проверить что срабатывание каждого из этих устройств приводит к остановке горелки Проверить также необходимость ручного возврата в исходные условия когда ограничительное устройство имеет соответствующую функцию с Прессостат воздуха имеет целью не допустите зажигание горелки если давление воздуха в головке горения отлична от предусмотренной Прессостат воздуха следовательно должен быть отрегулирован таким образом чтобы он срабатывал замыкая контакт предусмотренный быта замкнутым во время работы когда давление воздуха в головке горения достигает достаточного значения Из изложенного становится явным что регулирование этого прессостата должно выполняться исключительно в ходе первой части фазы предварительной вентиляции горелки Соединительный контур прессостата предусматривает автоматический контроль следовательно представляется необходимым для работы горелки чтобы контакт предусмотренный быта замкнутым крыльчатка остановлена и следовательно давление в головке горелки отсутствует выполнял в действительности это условие В противном случае аппаратура управления и контроля не включается Уточняем что если контакт предусмотренный быть замкнутым во время работы не является замкнутым аппарат выполняет свой цикл но трансформатор зажигания не включается и газовые клапаны не открываются и следовательно горелка останавливается в состоянии блокирования с Прессостаты контроля минимального давления газа возможно также и максимального имеют целью помешать работе горелки когда давление газа оказывается за пределами предусмотренных величин На основании специфической функции прессостатов является очевидным тот факт что прессостат минимума использует контакт который оказывается замкнутым когда прессостат замеряет давление выше того на которое он отрегулирован прессостат максимума использует контакт который оказывается замкнутым когда прессостат замеряет давление ниже того на которое он отрегулирован во время зажигания горелки в зависимости от давления которое определяется для каждой отдельной установки В заключение следует проверить чтобы срабатывание подразумеваемое как размыкание контура прессостата газа вызвало прерывание работы горелки 16 45 0006080658 200706

Скачать